Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПЕРЕВОД экономисты.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
14.11.2019
Размер:
517.63 Кб
Скачать

7. Эллиптические конструкции

1. Эллиптические конструкции типа if any, if anything имеют экспрессивно-усилительное значение и передаются на русский язык придаточными условными предложениями, а также словами почти, пожалуй, вовсе, вообще и др.

Objections to this plan, if any, should be reported to the committee at once. Если и имеются возражения против этого плана, то они должны быть немедленно представлены комитету. (Возражения, если они имеются...)

Very little, if anything, could be advanced in the defence of his policy. Почти ничего нельзя было сказать в поддержку его политики.

П р и м е ч а н и е. If anything может переводиться также словосочетанием во всяком случае, не что иное как...

If anything, it will be in their interests to follow this course. Во всяком случае, в их интересах следовать этому курсу.

2. К эллиптическим конструкциям относятся также уступительные придаточные предложения, вводимые союзами whatever, however, в которых отсутствует сказуемое (иногда подлежащее). На русский язык такие уступительные придаточные предложения переводятся полными уступительными придаточными предложениями с союзами какой бы ни, каким бы ни (восстанавливается сказуемое и подлежащее полного предложения).

The British people have to submit to new taxation, however high. Английскому народу приходится примириться с новыми налогами, какими бы высокими они ни были.

3. К эллиптическим конструкциям относится и сочетание if + причастие II (или прилагательное). На русский язык это сочетание переводится придаточным уступительным предложением.

If considered from this point of view, the problem takes on a new aspect. Если рассматривать проблему с этой точки зрения, то она приобретает (принимает) другой характер.

But the decision, if logical, requires a measure of courage. Но это решение. хотя оно и логично. требует известного мужества.

Переведите следующие предложения.

1. Investors go back to looking at domestic conditions. And what they find in the United States is an economy that shows few if any sings of the slowing growth that the Fed. (Federal Reserve) Chairman predicts is on the way.

2. National governments like the European Commission weak, and even the voters do not want hyperactivity in Brussels. Nor should they: if anything, it should have less money to spend in future, not more.

3. However venal politicians may be, there is a general, if grudging, acceptance that they are always with us.

4. Whatever his reasons he has now brought the other members of NATO face to face with some very big and difficult questions about the military and political structure of Europe and its relations with the US.

5. If anything, Ireland has become less fiscally attractive to foreigners over the past few years: many of the tax dodges once used to seduce them have gone.

6. Latin America, like Canada, will long remain dependent on the United States for export markets. Its migrants will still go north, legally or not. So will its drugs. Willy-nilly, it will still have to recognize the primacy of its giant neighbour. But, however

imperfectly, and however unevenly – it is far from homogeneous – Latin America is today part of the same free-market, democratic society.

7. For Putin, such meetings, however brief, echo Russia’s greatest hours on the world stage – when Moscow shared superpower status with the United States.