Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ономастикон русских заговоров).doc
Скачиваний:
25
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
1.42 Mб
Скачать

Карколист

= Сыр дуб кріковист: ркп. 2-й четверти ХVII в., Срезн. 13, 489. (В более поздних заговорах неоднократно упоминается дуб крековистый.) Зафиксированы также: крекористый дуб: Арх. г., Забыл., 309; дуб крепковист: Ряз. г., Новомб. 06, VIII; дуб крековастый: Сарат. г., Майк., 558; дуб краколистый: б. м., Щапов, 56; дерево карколисто: Амур, Азад., 013; на древе коркалите: Прианг., Кляус, 8.

( По 1 упоминанию.

= Дерево-корколист: Орл. г., Попов, 237; древо карколист (П. п. - на древе карколисте): б. м., Майк., 466.

( 2 упоминания.

( Кр((я)ковЕстый, по Далю (т. 2, 193), значит 'кряжистый, здоровый, крепкий'.

( Рассматривая приведенные формы в выстроенной последовательности, мы можем наблюдать постепенное движение от имен нарицательных к собственным (онимизацию) через ряд темных для пользователя заговора в результате забвения исходной семантики форм. Не терпящая бессмыслицы народная этимология осмысливает непонятную форму как ИС. Итоговую форму Карколист, коркалит вполне можно писать с прописной буквы: это уже практически собственное имя. Впрочем, на этом развитие ее не остановилось: после дальнейших переосмыслений она вновь переходит в имя нарицательное дуб широколист: Вятск. о., Иван., 51, 81, 99. Ср. также дуб Карплус®.

( На нем могут висеть или стоять святые (см.: Косма и Дамиан®, Лука®, Павел®).

( "Сыр крековистый дуб" упоминается в былине про Ставра-боярина (Сб. Кирши Данилова 1977, 74-75).

( Ср. укр. крак -'ветка', укр. диал. краканатий -'ветвистый', а также белорусский дуб каронистый (Богданович 1895, 39).

( Ср. лат. quercus -'дуб'.

ДОРОФЕЙ ДУБ

= Дуб Дорофей: б. м., Зенб., 3.

( 1 упоминание.

ЕГОР ДУБ

= Егор дуб: ркп. из Олон. г., Срезн. 13, 494.

( 1 упоминание.

КАРПЛУС ДУБ

= Дуб Карплус: Волог. г., Зелен., 230.

( Возможно, искажение формы типа карколист®.

( 1 упоминание.

( Упомянут в присушке. Функция в источнике не указана.

ЛАВРЕНТИЙ ДУБ

= Дуб Лаврентий: Костр. г., Вин. 1, 73-74.

( 1 упоминание.

( Стоит в чистом поле, под ним на горе Асафе® стоят 12 лихорадок.

МАВРИТАНСКИЙ ДУБ

= Мавританский дуб: б. м., Щуров, 163.

( 1 упоминание.

( Ср. дуб Мамврийский®, а также марьяновский дуб в украинском заговоре: Херс. г., Сорокин б. г., 17.

( Стоит на Синайской® горе, под ним архангелы, евангелисты, святые, избавляющие от лихорадки.

МАМВРИЙСКИЙ (МАРЕВСКОЙ, МОКРЕЦКОЙ) ДУБ

= Дуб Мамврийский: старин. ркп., Майк., 465; дуб Маревской: ркп. из Волог. г., Вин. 1, 63; дуб мокрецкой: б. м., Сах., 24-25.

( По 1 упоминанию.

( Здесь мы видим пример, обратный случаю с карколистом®: непонятное иноязычное ИС превращается в достаточно прозрачное прилагательное (апеллятивизируется). Ср. также Муромские дубы: б. м., Сах., 27.

( Известный дуб из дубравы Мамре, у которого явились три ангела Аврааму (Быт. 13. 18.; 18. 1.-8.).

МИЛЬЯН ДУБ

= Дуб Мильян: Смол. г., Попов, 243.

( 1 упоминание.

( Находится на реке Смородине® на калиновом мосту. "... А в том дубе змеиный гроб, а в том гробу змеиный зуб и яд."

( Ср. дуб Мельлянов и Мильлян белорусских заговоров (Романов 1891, 182, 192).

МУРОМСКИЕ ДУБЫ

= Муромские дубы: б. м., Сах., 27.

( 1 упоминание.

( Ср. с одной стороны Мамврийский® дуб, а с другой - знаменитые Муромские леса: перед нами, возможно, контаминация представлений.

ПЕТРИЙ, ХИТРИЙ, КИПАРИС

= Три дерева на о. Буяне®: Петрий, Хитрий, Кипарис: Ворон. г., Майк., 454-455.

( 1 упоминание.

( Кипарис, как известно, считался матерью всех деревьев, поскольку из него был сделан крест распятия. Об этом упоминалось в широко распространенном в письменном виде и редуцированных устных пересказах апокрифе "Сон Богородицы", который использовался как апотропей (большой его список см., напр.: Песк., 28-37). Ср. также известный cupressus in mоntе Sion, аллегорический образ Богородицы (см.: Мансикка 1908, 11).

ПОДЛИВ ДУБ

= Подлив: Орл. г., Попов, 237.

( 1 упоминание.

( Находится на реке Поразлив®.

СОРОЧИНСКИЙ ДУБ

= Сорочинский дуб: б. м., Забыл., 314.

( 1 упоминание.

( Ср. др.-рус. сорочининъ -'араб, мусульманин', а также прилагательное сарачинский (Фасмер 1987, т. 3, 561), а с другой стороны - реальные топонимы типа Сорочинск в Оренбургской о. Ср. также Сорочинские® горы.

ТАРАТЫНСКИЙ ДУБ

= Дуб таратынский: Орл. г., Попов, 239.

( 1 упоминание.

( Ритмически и отчасти фонетически название сходно с мавританский®.

( Здесь, как и в случае камня Алатыря®, имен звезд, змей, персонифицированных лихорадок и т. п., нельзя говорить о нескольких вариантах названия (мавританский, таратынский и др.), т. к. отсутствует каноническая форма, соотносимая с вариантами (этимон не может претендовать на ее статус, поскольку его реальная связь с производными формами быстро утрачивалась, и последние, соответственно, превращались из вариантов в самостоятельные названия). В таких случаях мы имеем дело с полем свободно варьирующихся в результате различных причин (влияния диалектной фонетики, случайных искажений, народной этимологии, процессов апеллятивизации и онимизации) равноправных форм.

( Ср. в русских загадках: Царынское поле, на котором Саратынский дуб (Загадки 1968, № 264); Ордынское поле, на котором двенадцать дубов (там же, № 1111); полинское поле, на котором дуб коротынский (там же, № 1841); Алтынское поле, на котором дуб Талтынской (там же, № 1900); тынское поле, на котором дуб сиротинский (там же, № 1904); дуб Чагрынский (там же, № 1906); дуб чагранский (там же, № 1830); титенское поле, на котором дуб веретинский (там же, № 1908); древо астраханское (там же, № 1829); дерево силотырско (там же, № 1831); гору горынскую, на которой дуб волынский (там же, № 1832); гору Волынскую, на которой дуб Ордынской (там же, № 1640); древо латынско (там же, № 1842); Брынскую гору (там же, № 1182).

ЦВЕТЫ

ИВАН ДА МАРЬЯ

= Два цветка Иван да Марья: Вятск. о., Иван., 43.

( 1 упоминание.

( Влюбленные должны жить, как эти цветы (упоминаются в заговоре на присушивание любви).

ИМЕНА (НАЗВАНИЯ) ОБЪЕКТОВ МИФОЛОГИЧЕСКОГО МИРА

НАЗВАНИЯ ПЕРВОГО КРУГА МИФОЛОГИЧЕСКОГО МИРА

МОРЯ

Море (иногда - река) в русских заговорах зачастую представляет собой то водное пространство, которое, по традиционным представлениям, лежит на пути в царство мертвых, мир иной. (см.: Соболев 1913, 111, 124; Чистяков 1982; Гамкрелидзе, Иванов 1984, т. 2., 825-826; Трубачев 1988, 309-310; Гуревич 1990, 128 и мн. др.). Дополнительно о морях, горах, камнях и пр. мифологических объектах в русских заговорах см.: Mansikka 1909, s. 168-213.

ОКЕАН

= Окиян: Амур, Арх., Волог., Ворон. г., Вятск. о., Дон, Калуж., Костр., Минус. о., Олон., Пенз., Перм., Сарат., Симб. г., Тарский окр., Тульск. г., Южн. Сибирь;

Окиан: Арх., Влад., Ворон., Костр., Курск., Перм., Сарат., Симб., Томск., Тульск. г.;

Океан: Влад., Ворон., Вятск. г., Забайк. о., Новг., Орл., Тамб. г.; Океян: Амур, Арх. г., Вятск. о.;

Акиян: Амур, Волог. г., Сибирь;

Екиян: Олон. г.

Известны также формы с аферезисом (об этом см.: Крыжановская 1976, 62; Белей 1989, 57): Киан: Астрахань, Орл., Тобольск. г.; Киян: Дон, Влад., Ворон. г., Вятск. о., Симб., Смол. г.; Кыан: Смол. г.; Киянско море: Вятск. о.

Нужно заметить, что часть орфографических особенностей приведенных форм отражает, скорее всего, не столько их реальное произношение, сколько произвол старых собирателей фольклора. Вариативность написания и и i нами не отражена.

( Это название встречается сотни раз, являясь, по-видимому, наиболее распространенным заговорным именем.

( Из греч. й6,"<`H 'мope, oкeaн', ст.-слав. океанъ (Фасмер 1987, т. 3, 128).

( Для народного сознания иноязычное слово Океан - ИС, название моря. Аргументацию в пользу того, что перед нами именно топоним, а не имя нарицательное, см.: Агеева 1982, 135-136.

( ( Сверх обычной функции Океан, как и другие моря, в заговорах может также служить местом, куда ссылаются враждебные персонажи: ведьмы, колдуны, болезни и т. п., то есть выполняет роль антилокуса, абсолютной периферии мира, граничащей непосредственно с хаосом; на него отгоняется ночной крик младенца, в нем бела-рыбица, в которую отсылают притку, в нем (часто под камнем) сохраняются ключи от заговорных слов или защитных магических кругов 36 (когда он высохнет - ключи востанут). На нем - океанский царь; в нем плавает гоголь, ползет рак, лежит мертвец, сидит петух (все четыре в одном тексте); в нем - зеленый куст, где сидит старшая пчелиная матка; на дне - железная кадь с маком. За ним - каменные горы, у него (на нем, в нем) - дерево, столб, церковь, престол, золотой стул. Его невозможно обойти. За ним царь Соломон® сына женит и дочь замуж выдает.

( По словам Н. Митропольской (1974, 22), ""Киян-море", "Окиян-море" - средневековое русское название Ботнического залива".