- •1 Курс, 1семестр, теми 1.1 – 1.16, 2.1 – 2.9.
- •Тема 1.1: Місце української мови у суспільному житті
- •Тема 1.2. Загальні відомості з фонетики, графіки, орфографії
- •Тема 1.3: Стилістичне використання лексичних засобів мови
- •Тема 1.4: Писемне мовлення
- •Тема 1.5: Типи документів: основні вимоги до їх оформлення
- •Тема 1.6. Іншомовні слова
- •Тема 1.7. Книжні й іншомовні слова в документах
- •Тема 1.8: Терміни та їх місце в діловому мовленні
- •Тема 1.9: Мова і професія
- •Тема 1.10: Стилістичне використання морфологічних засобів мови
- •Тема 1.11: Стилістичне використання синтаксичних засобів мови
- •Тема 1.12: Особливості синтаксису сучасної української літературної мови
- •Тема 1.13. Усне ділове мовлення
- •Тема 1.14. Соціальна диференціація мови
- •Тема 1.15. Писемне ділове мовлення
- •Тема 1.16: Особливості усного та писемного мовлення
- •Тема № 2.1. Державна мова – мова професійного спілкування
- •Тема № 2.2. Основи культури української мови
- •Тема № 2.3. Стилі сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні
- •Тема № 2.6. Культура усного фахового мовлення
- •Тема № 2.7. Форми колективного обговорення професійних проблем
- •Тема 2.8. Етикет ділового листування
- •Тема № 2.9. Українська термінологія у професійному мовленні
Тема № 2.2. Основи культури української мови
Високу культуру мовлення фахівця визначає: |
*досконале володіння літературною мовою та її нормами |
правильна дикція та інтонація |
знання орфоепічних норм |
знання етикетних формул |
Культура мови забезпечує: |
багатство мови |
*стабільність і рівновагу мови |
варіативність мови |
чіткість і змістовність мови |
Багатство мовлення передбачає: |
*послуговування найрізноманітнішими мовними засобами висловлення думки у межах відповідного стилю |
глибину знань та ерудиції особистості |
розкриття власного ставлення до предмета мовлення |
інтереси, стан, настрій адресата |
Слово «етикет» походить з: |
німецької мови |
латинської мови |
*французької мови |
іспанської мови |
Мовленнєвий етикет – це: |
оволодіння мовними знаннями, їх мовленнєва культура |
усталені мовні формули звертань і вітань, які прийнято вживати під час спілкування з людьми, та правила їх поведінки |
багатий інформаційний запас слів і бажання його розширювати |
*володіння основами національної мови відповідно до комунікативного задуму |
Основною рисою мовленнєвого етикету є: |
звичайна тональність, щирість, відвертість, доброзичливість, щедрість |
духовність, щедрість, гостинність, доброзичливість |
доброзичливість, порядність, особистість |
*ввічливість, щирість, порядність, тактовність |
Слова або жести, звернені до кого-небудь під час зустрічі на знак прихильного ставлення – це… |
побажання |
*вітання |
звертання |
подяка |
Головними комунікативними ознаками культури мови є: |
нормативність, адекватність, естетичність, поліфункціональність |
простота, доладність, доречність, доцільність, поліфункціональність, образність |
*змістовність, правильність, послідовність, багатство, точність, доречність, виразність |
емоційність, експресивність, індивідуалізованість, виразність, простота, доступність |
Культура усного і писемного мовлення полягає в тому, щоб... |
досконало знати мовні норми |
*послідовно дотримуватись мовних норм |
вивчати мовні норми |
використовувати мовні варіанти |
До поняття мовної особистості входять: |
соціальномовні символи етикетного рівня (подання руки, поклон тощо) |
*оволодіння мовними знаннями, мовленнєва культура |
вміння слухати, жестикуляція, міміка, інтонація, вихованість |
багатий інформаційний запас і бажання його розширити |
Мовлення – це: |
виступ з промовою перед аудиторією |
*конкретне використання мови, процес здійснення мовної діяльності |
спілкування двох співрозмовників з використанням художніх прийомів |
система мовних знаків фіксації людської думки |
Мовленнєва діяльність – це: |
єдність спілкування та узагальнення; є засобом, що створює діяльність |
відображення психологічного стану мовця |
*конкретно застосована мова, засоби спілкування у їх реалізації |
діяльність мовця, який застосовує мову для взаємодії з іншими членами даного мовного колективу |
Яка словесна формула знайомства без посередника є порушенням мовної норми? |
Давайте знайомитись! |
Дозвольте відрекомендуватися! |
*Пробачте, а Ви хто (будете)? |
усі відповіді не правильні |
Висловити власний погляд можна, скориставшись такою фразою: |
я рахую, що цю книжку варто придбати |
*я вважаю, що цю книжку варто придбати |
я пропоную вам придбати цю книжку |
я наполягаю, щоб ви придбали книжку |
Висловлюють подяку по-українськи так: |
Дякую Вас за статтю-відповідь |
*Щиро дякую Вам |
Дозвольте подякувати Вас за добре слово |
Усі варіанти нормативні |
У якому рядку є неукраїнська конструкція? |
брати до уваги, жити дружно, сучасний інтер’єр, чемно поводитись |
*брати за серце, жити мрією, сучасна політика, гідно жити, поточний ремонт |
взяти за душу, жити душа в душу, сучасні діти, триматися незалежно, приймати гостей |
взяти до відома, жити вдома, сучасний стан, почуватися безпорадним, приймати участь |
Як називаються праці з українського мово- і літературознавства? |
українознавство |
народознавство |
*україністика |
україніка |
У котрому рядку немає кальки з російської мови? |
надрукований звіт, даже дивно, остаточне рішення, по просьбі громадян, посвідка про відрядження |
впровадження товару, спільні зусилля, витрачати кошти, неділю тому назад, думки співпадають |
громадянська відповідальність, слідуюче питання, враховуючи ситуацію, пропуск на завод, взнала розклад |
*брати участь, нагромадження знань, дається взнаки, нагадувати про зустріч, ринкова вартість |
Стисла характеристика предметів, явищ, історичних подій, видатних політичних діячів, провідних учених, діячів культури, різних понять, що позначається тими чи іншими словами подається у: |
лінгвістичних словниках |
*енциклопедичних словниках |
історичних словниках |
термінологічних словниках |
У яких словниках подається нормативне написання слів і їх граматичних форм відповідно до чинного правопису? |
лінгвістичних словниках |
енциклопедичних словниках |
*орфографічних словниках |
термінологічних словниках |
Які словники подають пояснення слів, запозичених з інших мов? |
лінгвістичних словниках |
енциклопедичних словниках |
історичних словниках |
*словники іншомовного походження |
Словники, які подають стійкі сполучення слів |
*фразеологічні словниках |
енциклопедичних словниках |
орфографічних словниках |
термінологічних словниках |