Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Новий довідник. Українська мова. Українська літ...docx
Скачиваний:
67
Добавлен:
29.09.2019
Размер:
3.06 Mб
Скачать

над злом, як у сюжетах українських народних казок. Він відбив віру письменника в гармонію людських стосунків.

Художня проза Ю. Федьковича досі приваблює мотивами щирого побрати­мства, ствердженням людської вза- ємопідтримки й честі, поетизацією гу­цульської батьківщини, справжнім інтернаціоналізмом, дає, як зазначає С. Єфремов «дорогий матеріал для спізнання людської душі».

Літературний процес 70-90-х рр. XIX ст.

§16. Соціальні та політичні чинники, що мали вплив на розвиток української літератури в пореформені часи

Соціально-політична ситуація

50—60-х рр. XIX ст.

Після ліквідації Кирило-Мефо- діївського братства, арешту та зас­лання М. Костомарова, М. Куліша й Т. Шевченка, «мертвих» 50-х років, які позначилися занепадом націо­нального руху, реакція послабшала, почалась так звана епоха великих ре­форм, зазнала піднесення громадська активність, закладалася нова доба в

591


УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА

розвитку української літератури. На­самперед де було пов’язане зі схо­дженням на престол Олександра П. Вихований поетом-гуманістом В. Жу­ковським, Олександр II виявився ліберальнішим і прогресивнішим від свого батька Миколи І. Одразу ж після коронації молодого царя звіль­нено членів братства: спочатку Пан­телеймона Куліша, Миколу Костома­рова, Василя Білозерського, а згодом і Тараса Шевченка; стало вільніше для слова та думки, пожвавився літе­ратурний рух.

Новим подихом у розвої українсь­кого письменства стали «Записки о ЮжнойРуси» Куліша (1856-1857 рр.), «Народні оповідання» Марка Вовч­ка, перевидання творів Котляревсь­кого, Квітки-Основ’яненка. Петер­бург, де зібралися найвидатніші ук­раїнські письменники, на деякий час став центром українського літератур­ного руху, але й у провінції — Києві, Полтаві, Чернігові — українське сло­во зазнавало піднесення.

Починаючи з 1859 року, відкрива­ються недільні школи — осередки на­родної освіти, що було передумовою подальшого культурного прогресу.

19 Лютого 1861 року Олександр II видав маніфест, який скасовував крі­посне право, але відміна кріпацтва вимагала проведення й інших ре­форм: земської, судової, освітньої, військової тощо.

З 1861 року в Петербурзі виходи двома мовами — російською та ук* раїнською — місячник «Основа» редакцією Василя Білозерського ле онід Глібов того ж року починає вида вати «Черниговский Листок».

Перед письменниками постаюТь складні питання: потрібно створити популярну літературу для народної освіти, адже донині такої взагалі не існувало, а також літературу публі­цистичну; виробити правописні нор­ми. Проте головним завданням, як і раніше, лишається виховувати ук­раїнську молодь, ширити націона­льні ідеї.

Українське питання

Питання про те, чи можлива й потрібна українська література окре­мо від російської та чи має вона право на існування, порушувалося ще за часів Шевченка. І хоч представники широких кіл російської громад­ськості, за невеликим винятком (О. Герцен, М. Чернишевський, О. До­бролюбов), радили українським пи­сьменникам «занехаяти свою «мерт­ву» мову й наслідувати Гоголя», впливу української мови тоді ще не боялися та не робили спроб її заборо­нити. Куліш, за вищим розпоря­дженням, навіть здійснив переклад маніфесту 19 лютого й селянського «Положення про волю» українською мовою, але цей переклад так і ие бу*

592

! даНий. Щоправда, не через цен- утиски, а тому, що Куліш не по- ! 3ИВся на досить дрібні мовні вип- | равлення в перекладі.

Валуєвський циркуляр

Спочатку російський уряд не реа­гував на піднесення українського руху, вважаючи його прояви суто літературними та культурно-просвіт­німи. Проте після польського повс­тання 1863 року, яке засвідчило пож­вавлення національно-визвольних рухів у Російській імперії, антиук­раїнські настрої почали зростати. Невдовзі українофобія стала визна­чальною в політиці Російської імперії щодо всього українського: мови, літе­ратури, культури, перекладів тощо.

Ознакою 70-х рр. стають обшуки, арешти, переслідування, заборони. Закривають недільні школи, 1862 ро­ку припинено діяльність «Основ», 1863 року заборонено «Черниговс- кий Листок», а самого видавця, Л. Глібова, звільнено зі служби. Про­те для остаточного знищення ук­раїнського національного руху пот­рібен був вагоміший привід, і він знайшовся. Останньою краплею, що переповнила чашу великодержав­ницького терпіння, став переклад Федором Морачевським українською мовою Нового заповіту. І хоч перек- I Дад був визнаний духовною комісією як «вірний оригіналу та виконаний

Нова література

добре», проте Синод, що вів боротьбу з українською національною само­бутністю в будь-яких виявах: чи в бу­дуванні церков, чи в іконописанні — визнав переклад Морачевського «опасным и вредным».

У липні 1863 року міністр внут­рішніх справ Петро Валуев видав циркуляр, у якому зазначалося, що «никакого особенного малороссий­ского языка не было, нет и быть не можетъ». Цей документ дістав назву Валуєвського циркуляра. Він забо­роняв українські наукові, релігійні та особливо педагогічні публікації. «Малороссийским наречием» доз­волялося друкувати лише художні твори.

Репресивні заходи щодо українсь­кої культури призводили до так зва­них «антрактів» — вимушених пе­рерв у літературному поступі. З 1863 року починається період жорстокої реакції, одні письменники опинили­ся на засланні (наприклад, О. Ко- ниський, П. Чубинський), а світо­глядні позиції інших змінювалися під тиском широкомасштабної руси­фікації. На жаль, навіть патріархи українського руху — М. Костомаров, М. Драгоманов, М. Максимович — не завжди могли чинити опір цим си­лам. Так з’явилася концепція про ви­нятково «домашню ужитковість» ук­раїнської літератури, літератури для простолюду.

593

УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРА

Роль західноукраїнських періодичних видань у поширенні українського друкованого слова У поступі української літератури настає вимушена перерва до 1870 ро­ку. Були часи, зокрема 1866 рік, ко­ли в Росії не вийшло друком жодної книжки українською мовою. У цей період письменники звертають пог­ляд на прогресивнішу Галичину, прагнучи на новому ґрунті розвинути літературну діяльність.

Починаючи з 1772 року, Галичина та Буковина були в складі Австрії. Австрійський уряд, на відміну від російського, не забороняв та не пе­реслідував українське слово. Галиць­ке покоління 60-х рр., ознайомив­шись із творами І. Котляревського, П. Гулака-Артемовського, Т. Шев­ченка, П. Куліша, органічно засвоїло ідеї українського письменства: тво­рити для народу, а не для так званої «освіченої верстви», якої на Західній Україні майже не було; писати на­родною українською мовою, кулішів­кою; сприяти зближенню, об’єднан­ню штучно розчленованого українсь­кого народу. Унаслідок цього постає цілий ряд нових видань: «Вечер- ниці», «Мета», «Нива», «Русалка», у яких уже систематично починають працювати письменники з Наддніп­рянської України.

У 1867 році з ініціативи та за фінансової підтримки П. Куліша був

і заснований літературно-науковий

часопис «Правда» (1867-1898 рр^ що став фактично єдиним усеук­раїнським виданням під час ре. акційних 60-70-х рр. Журнал ви­світлював творчість письменників старшого покоління, передруковую­чи художні твори та наукові праці П. Куліша, Т. Шевченка, О. Конись- кого, знайомив з новими письменни­ками: Іваном Нечуєм-Левицьким, Па­насом Мирним, М. Старицьким тощо.

1868 року увДьвові засновано това­риство «Просвіта», члени якого прова­дили просвітницьку діяльність з метою національного та культурного відрод­ження українців. Праця просвітян виявилася настільки плідною, що вже за кілька років «Просвіта» стала центром, координатором і натхненни­ком процесу відродження не лише у Львові, але й далеко за його межами.

Сподівання літературних і куль­турних діячів Наддніпрянської України на те, що в часи реакції Га­личина стане плідним ґрунтом для розвитку літературної діяльності та національного руху, справдилися. Українська ідея, українське слово зазвучали у повний голос на західно­українських землях.

Піднесення українського руху на початку 70-х рр.

У цей час українофобія потроху починає розвіюватися й українств

оживає, уже зосередившись у

30О0У

Неабияку користь приносить ре- , аДіЯ культурницьких програм 9ЛІаїнСьких громад. Навколо Пів- ^о-Західного Відділу Російського Графічного товариства, створено­го в 1873 році, гуртується ціла плея­да визначних українських науковців (В, Антонович, М. Драгоманов, О. Ру- сов, П. Чубинський). Вони досліджу­сь українську історію, філологію, етнографію. Зібраний фольклорно- етнографічний матеріал був надруко­ваний семитомним виданням під керівництвом Павла Чубинського.

У сфері музики з’являється пер­ший професійний український ком­позитор — Микола Лисенко. Ху­дожнє письменство збагатилося твор­чістю таких письменників, як М. Старицький, І. Нечуй-Левиць- кий, Панас Мирний, а в Галичині — І. Франко. У Києві й водночас на сте­повій України з’являються зародки театру, найталановитішими митця­ми якого стали М. Старицький, М. Кропивницький та І. Тобілевич.

Емський указ

Нове пожвавлення національного Руху не могло не привернути уваги Царського уряду.

За наказом Олександра II була Творена спеціальна комісія, яка ма-

б виробити стратегію боротьби з

Нова література

українським відродженням. Усі роз­роблені заходи подавалися до розгля­ду та затвердження Олександрові II в німецькому місті Емськ, де в цей час цар знаходився на відпочинку. Саме там і був підписаний найреакційні- ший щодо українства документ XIX ст. — Емський указ.

На відміну від Валуєвського цир­куляра, новий указ не лише заборо­няв друкування, а навіть ввезення до імперії будь-яких книжок і брошур «малоросійським наріччям». Заборо­няли друкувати й видавати оригі­нальні твори та переклади, за винят­ком лише історичних документів і пам’яток; не дозволяли проводити сценічні вистави та читати україно­мовні твори.

Чим же пояснити той майже панічний страх царської Росії перед усім українським?

У всі часи українська література була пов’язана з життям, соціальни­ми та національно-визвольними праг­неннями народу. Народ, який має власну мову та літературу, волітиме здобути незалежність, намагатиметь­ся створити свою державу.

Побоюючись цього, царський уряд і шовіністично налаштовані пред­ставники інтелігенції репресіями, за­боронами та переслідуваннями нама­галися викоренити навіть згадку про українську літературу як самобутню та незалежну.

595