- •Літаратурнае рэдагаванне як вучэбная дысцыпліна, яе змест і задачы.
- •Працэс фарміравання літаратурнага рэдагавання як самастойнай вучэбнай дысцыпліны.
- •Гісторыя рэдагавання – школа для сучаснага рэдактара. Значэнне рэдактарскага вопыту класікаў рускай літаратуры (л. Талстой, а. Чэхаў, м. Горкі і інш.).
- •Значэнне рэдактарскага вопыту беларускіх пісьменнікаў (к. Крапіва, я. Колас, м. Лужанін, к. Чорны, я. Брыль, я. Скрыган і інш.).
- •Рэдактары-прафесіяналы аб вопыце сваёй працы (л. К. Чукоўская, н. Галь, н. Б. В’юкава, а. Рыс і інш.).
- •Праблема ўзаемаадносін аўтара тэксту і рэдактара. Рэдактарская этыка.
- •Патрабаванні да прафесійнай падрыхтоўкі рэдактара. Сувязь рэдактарскай падрыхтоўкі з фарміраваннем журналісцкага майстэрства.
- •Камунікатыўная сутнасць рэдагавання (аўтар – рэдактар – чытач).
- •Рэдактарскі аналіз і рэдактарская праўка як складнікі творчага працэсу працы з рукапісам.
- •Сутнасць рэдактарскага аналізу тэксту. Прадмет рэдактарскага аналізу.
- •Рэдактарская праўка тэксту і яе тэарэтычнае абгрунтаванне.
- •Тэрмін “тэкст” у тэорыі рэдагавання. Асноўныя характарыстыкі тэксту.
- •Паняцце літаратурнай формы тэксту. Складнікі паняцця.
- •Віды рэдактарскага чытання тэксту.
- •Кампазіцыя літаратурнага твора. Рубрыкацыя ў тэксце.
- •Работа над планам тэксту як адна з дакладных методык рэдагавання.
- •Распрацоўка тэмы. Якасць фактычнага матэрыялу. Навуковы апарат матэрыялу.
- •Функцыянальнае прызначэнне фактычнага матэрыялу. Рэдактарская ацэнка фактычнага матэрыялу і яго падачы.
- •Віды фактычнага матэрыялу і крыніцы яго праверкі.
- •44. Тыповыя граматычныя памылкі ў беларускім друку.
- •45. Тыповыя пунктуацыйныя памылкі на старонках друку.
- •Асаблівасці рэдактарскай дзейнасці ва ўмовах білінгвізму.
Сутнасць рэдактарскага аналізу тэксту. Прадмет рэдактарскага аналізу.
Рэдактарскі аналіз уяўляе сабой разгляд рукапісу і яго ўсебаковую характарыстыку з мэтай удасканалення зместу і формы твора. Яго задача – вызначыць рэальную каштоўнасць рукапісу і садзейнічаць найлепшай рэалізацыі аўтарскай ідэі.
Предметом редакторского анализа является целостное произведение, взятое в единстве всех его сторон: информационной, логической, психологической, лингвистической, педагогической и др. И хотя в процессе анализа рукописи редактор мысленно расчленяет ее на отдельные элементы, содержание и форма рассматриваются в диалектическом единстве и каждый фрагмент текста — во взаимосвязи с целым.
Рэдактарскі аналіз – гэта таксама сінтэз спецыяльна-прадметнага, лагічнага і лінгвастылістычнага аналізу. Дапаможным метадам можа быць кантэнт-аналіз (якасна-колькасны аналіз). Можна адзначыць пяць аспектаў аналізу тэксту: ідэйна-тэматычны, аналіз зместу, кампазіцыйны, моўна-стылістычны, рэдакцыйна-тэхнічны.
Методыка рэдактарскага аналізу ўключае паслядоўнае вывучэнне распрацоўкі тэмы, ідэйнай значнасці, зместу, кампазіцыі, мовы і стыля твораў. Рэдактарскі аналіз скіраваны на вывучэнне, ацэнку, удасканаленне твора і падрыхтоўку чарговага нумара выдання.
Рэдактарскі аналіз адбываецца падчас чытання тэксту і мае наступныя асаблівасці:
Рэдактар успрымае тэкст не як інфармацыю, а як рэальнасць і ўвесь час падвяргае яго крытыцы.
Рэдактарскае чытанне прымушае яго дзяліць тэкст на ўмоўныя часткі, так як аб’ём даступнага глыбокаму разуменню і крытычнаму разгляду матэрыялу абмежаваны псіхалогіяй успрымання. Тэкст артыкула аўтар паддзяляе на сэнсавыя часткі, часткі – на абзацы, абзацы – на асобныя фразы і гэтак далей.
Рэдактарскі аналіз мае непасрэдную сувязь з чытаннем твора. Рэдактарскае чытанне суправаджаецца няспынным асэнсаваннем зместу ўсіх паняццяў, усіх слоў тэксту, а не толькі, напрыклад, ідэі артыкула. Нават недакладнае словаўжыванне можа прывесці да стылістычных і нават канцэптуальных памылак.
Крытычныя адносіны да матэрыяла.
Крытычныя адносіны да ўласных меркаванняў, вывадаў і ацэнак. Крытычныя адносіны да сваёй працы выключаюць магчымасць паспешных катэгарычных вывадаў.
Асэнсаванне матэрыяла ў поўным аб’ёме і ўсіх яго элементаў таксама.
Ацэнка ўласнай рэакцыі на тэкст.
Схема рэдактарскай ацэнкі тэксту.
Рэдактарскі аналіз тэксту можа быць умоўна падзелены на тры этапы:
ацэнка выбару тэмы.
ацэнка яе распрацоўкі, аналіз фактычнага матэрыялу.
ацэнка мовы і стылістыкі твора.
Вядома, кожны з гэтых трох этапаў арганічна звязаны з іншымі, таму што аналіз тэксту – працэс цэласны.
Цяпер разгледзім усе этапы больш падрабязна:
Ацэнка выбару тэмы. Крытэрыі – актуальнасць, арыгінальнасць і адпаведнасць характару выдання. Тэма і спосаб яе раскрыцця ні ў якім разе не павінны быць стандартнымі, не павінны паўтараць многа разоў сказанае іншымі, бо матэрыял-паўтарэнне не выклікае ў чытачоў нічога, акрамя незадавальнення.
Ацэнка распрацоўкі тэмы, аналіз фактычнага матэрыялу. У рэдактыйна-выдавецкай практыцы паняцце “фактычны матэрыял” уключае ў сябе: уласныя імёны, даты, колькасныя паказчыкі і гэтак далей. Да фактычнага матэрыялу прынята адносіць таксама цытаты (вытрымкі з якога-небудь тэксту, узятыя без змяненняў).
Рэдактарскі аналіз фактычнага матэрыялу выконвае дзве асноўныя задачы. Па-першае, гэта вызначэнне якасці матэрыялу. Ці ўдала прыведзеныя факты, ці тыповыя яны для дадзенай з’явы; ці выражаюць яны галоўнае, сутнаснае ці другаснае; ці не робіць аўтар вывадаў на падставе выпадковых прыкладаў, мінаючы галоўнае. Па-другое, гэта ўстанаўленне праўдзівасці прыведзеных фактаў. Бывае і так, што аўтар, замест выкладу факта, прапаноўвае чытачу толькі свае адносіны да яго.
Яшчэ адзін паказчык таго, як распрацаваная тэма – лагічнасць будовы матэрыяла. Каб выконваць сваю задачу, тэкст мусіць адпавядаць такім патрабаванням логікі, як дакладнасць, пэўнасць, несупярэчлівасць, абгрунтаванасць. Ён павінен утрымліваць правільныя і дзейсныя, з пункту гледжання логікі, высновы, доказы, азначэнні. Вядома, узровень лагічнай строгасці неаднолькавы ў дачыненні да розных відаў артыкулаў. Найбольшае значэнне яна набывае ў працэсе рэдагавання навуковых і навукова-папулярных твораў, а таксама тэкстаў з дакладнай фактычнай або дакументальнай асновай.
Істотнай з’яўляецца таксама задача ацэнкі кампазіцыі (будова твора, якая аб’ядноўвае ўсе яго элементы ў адзінае цэлае). Рэдактару патрэбна ўсталяваць прадуманыя суадносіны аб'ёмаў розных частак рукапісу. Рэдактар падлічвае памер кожнай часткі, супастаўляе розныя часткі і вызначае, ці адпавядае менавіта такі аб'ём значнасці кожнай з іх.
Ацэнка мовы і стылістыкі твора. Гэты этап аналізу тэксту можна падзяліць на дзве часткі. Па-першае, гэта аналіз і ацэнка аўтарскага стыля. Тут нельга падыходзіць з агульнымі патрабаваннямі і трэба мець тонкі моўны густ, каб даць стылю аўтара адэкватную ацэнку. І па-другое, аналіз і ацэнка адпаведнасці граматычным і стылістычным нормам. На гэтым этапе аналізу тэксту трэба мець на ўвазе таксама інфармацыйна-структурныя якасці тэксту (лагічнасць, звязнасць, цэльнасць, яснасць, зразумеласць і даступнасць) і якасці танальныя (правільнасць, чыстату і культуру маўлення).
Асноўныя патрабаванні да аналізу мовы і стыля тэксту:
пачынаць аналіз з вызначэння агульных і спецыфічных асаблівасцяў мовы і стыля. Не вызначыўшы функцыянальны стыль працы, нельга ўбачыць адхіленні ад яго. Акрамя таго, калі аўтар разумее асаблівасці мовы і стыля твора, ён лепш асэнсоўвае задачы моўна-стылістычнай крытыкі тэксту – з чым змагацца, што ўхваляць, што рэкамендаваць аўтару.
пазбягаць суб’ектыўнасці ў стылістычных ацэнках, папраўках, заўвагах.
асцярожна, абачліва карыстацца правіламі нарматыўнай граматычный стылістыкі. Шаблонныя рашэнні пры працы з тэкстам проціпаказаныя. Адно і тое ж правіла нарматыўнай стылістыкі ў адных выпадках, пры адных умовах можна прымяніць, а ў іншых – нельга. Рэдактар кожны раз павінен аналізаваць тэкст, перш чым вырашаць, парушана ў ім правіла стылістыкі ці не.
асцярожна прытрымлівацца рэкамендацый аб неабходнасці стылістычнай аднароднасці тэксту і перавагі аднаго прыёма выкладу перад іншымі. У імкненні дасягнуць стылістычнай аднароднасці рэдактары могуць абядніць тэкст, паколькі нярэдка аўтар выкарыстоўвае словы іншага стылю для большай выразнасці тэксту.