Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
22. Англо-американский литературный модернизм (...doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
24.09.2019
Размер:
227.84 Кб
Скачать

3. Англо-американский модернизм (все авторы, кроме Джойса и Элиота)

Д.Г. ЛОУРЕНС Британия

поклонник и знаток психоанализа  своеобразная физиологическая утопия (Любовник Леди Чаттерлей)

3 мира  2 мира наше репрессирующей цивилизации, которые воюют с природой, стремясь деформировать ее.

1-ый мир наша природа  стремление к любви (и смерти) (бессознательное)

Муж Конни символизирует всю нашу цивилизацию (желание отрезать нижнюю часть)

2- мир  шахтеры (уродливый индустриальный чудовищный масштаб)

2 ущербных отвратительных мира

3-й мир  лесное пространство  этот мир утопичен (символ красоты природ., ест.начало)

Этот роман – пример биологической утопии. Что Кони должна преодолеть?  развестись Что должен преодолеть Меллерс?  избавиться от своей жены, с которой формально не разведен.

В конце романа любовники разлучены, пишут друг другу письма, но есть надежда, что они объединятся –> чудовищный мезальянс (Британия 20-х годов все еще строго иерархическое общество, т.о. он ставит героев в положение изгоев)

считает, что культура и природа не всегда находятся в резком противостоянии (в отличие от Фрейда)

В. ВУЛЬФ Британия

О современной художественной прозе» (о важности каждодневного опыта)

«Поток сознания» как техника письма  1)чем отличается от внутреннего диалога? 2) почему модернизм предпочитает поток сознания?

1) Внутренний монолог – мысль, прошедшая все стадии  конечный продукт долгого процесса

- он выстроен по определенным риторическим правилам  но в реальности мы так не мыслим (как будто мы готовим выступление, доклад)

Поток сознания тоже строится по определенным правилам  путем ассоциативного сцепления образов (баланс между возможностью и невозможностью интерпретации)

1) ассоциации на поверхности

2) сугубо индивидуальные/субъективные ассоциации

3) можно дешифровать, но не факт, что правильно

2) Модернизм интерпретирует новый тип жизнеподобия (это гиперреализм, от этого часто кажется нереальным) + позволяет разглядеть инстинктивное, бессознательное.

- с ее именем связано слово модернизм

- в девичестве В.Стивен (дочь от 2 брака отца)

Ее отец – профессор, радикал, атеист, очень образованный человек. С детства ее окружает культура. С детства знакома с величайшими умами современности.

Кружок Блумсберри  Элиот, Рассел, Форстер, Леонард Вулф (будущий муж), Лоуренс.

Обсуждался импрессионизм, книги У.Джеймса и Бергсона, психоанализ Фрейда, аполитическая психология Юнга, работа Фрейзера «Золотая ветвь».

+ писатели (Стерн, Пруст)  восхищались

Насмешку вызвали писатели – эдвардианцы  Г.Уэллс, Дж.Голсуорси и А.Беннет (последователи викт.писателей)

Кружок просуществовал до 30-х гг.

В.Вулф не только по-литераторски активна, ее рецензии начали появляться в газете Guardian, потом The Times (лит.критик)

Выпускала серию очерков о писателях прошлого (Джон Донн, Джейн Остен, Дж.Конрад, Лоуренс Стерн, Марсель Пруст). Из современников пишет о Джойсе, Лоуренсе, Олдингтоне.

Критике подверглись великие Эдвардианцы.

Она выступает и как теоретик литература. Само понятие модернизм используется в ее эссе о современной художественно прозе. Вряд ли она ожидала, что этот термин так укоренится в литературе. Она имела в виду, что пролегает граница между 19 и 20 вв. В новом веке все новое, современное. Меняется представление о романе, о манере письма. Модернизм – литература нового века, то, как пишут сейчас.

Изменяется представление о мире и человеке. Новые произведения о душе, психике, работе подсознания. Модернист обращается к повседневности, к мелким неважным впечатлениям. Новые средства – моментальная фиксация.

Мнение о Джойсе менялось  первые главы вызвали отторжение, но потом признала его гениальным.

«Достоинство – приблизить нас к тому, что называется жизнью (о манере письма Джойса).

критика романа 19 в.

Интерес к внешнему vs интерес к внутреннему.

Начинает свой творческий путь с кор..прозы (рассказы)  хорошие психологические зарисовки (использует разные приемы, например, разрушение ожиданий читателя).

Знаменитый экспериментальный роман «Миссис Дэллоуэй»

Рассказы как бы наброски к роману. Действие романа двупланово + время двойное.

1) хронология дня, намеченная боем часов (включает в себя чуть меньше суток)

сходство с Джойсом

2) субъективное время воспоминаний, впечатлений (длящееся настоящее, в которое включено и прошлое через рассудочную и эмоциональную память  на самом деле в объективные сутки можно вместить целую жизнь.

Мы видим Клариссу с разных сторон  с т.зр. бывшего возлюбленного дочери и др.персонажей, но это только фрагменты, а не характеристика личности.

Объективно – дама из высшего общества, воспитанная, еще хорошо выглядящая, благополучная и т.д.

Несмотря на все атрибуты внешне счастливой жизни, Кларисса не воспринимает это как удачу. Наоборот считает это поражением. Она не состоялась как личность, как жена, как мать, как возлюбленная. Здоровье пошатнулось, красота исчезает.

История Септимуса Смита – трагическая линия (выбросился из окна). Для чего она нужна. Тоже история поражения, личного крушения. Сопоставление 2-х историй. Эти истории сигнализируют о глобальном неблагополучии. Много вещей относится к контексту и духу времени. Много тонких намеков на происходящее.

Дальше появляется роман «На маяк»  навеян воспоминаниями о род.судьбе.

Мр и миссис Рэмзи  2 отличающихся мира : ученого интеллектуала, который эмоционально холоден, и теплой душевной женщины, где все наполнено нежностью, любовью и радостью.

В романе 3 части

1) Окно  вечер, когда семья принимает гостей

2) Время проходит  поток сознания старой служанки (узнаем о смерти миссис Рэмзи и угасании семейного очага)

3) !!!

 cемья едет на маяк, выполняя желание умершей матери

«Волны», «Между актами», «Орландо», «Флаш»

«Орландо» повествует о жизни героя на памяти которого проходит несколько веков (метафора литературы- некое протеическое искусство имитизирующее дух века)

«Флаш»  главный герой –собачка-спасатель (роман-биография)

Конец жизни был трагическим. Приступы страха, галлюцинации, панические атаки. Закончила жизнь самоубийством, утопилась.

ФОЛКНЕР Америка

«Шум и ярость» (цитата из Макбета) – прием используется для описания персонажей с аномальной психикой.

1-ый рассказчик Бенджи (идиот, сумасшедший)

2-ой рассказчик Квентин (болезненное состояние накануне самоубийства)

Бенджи – взрослый человек, но по сути 3-х летний мальчик. В его мире есть лишь аффективные, эмоциональные образы, первичные восприятия. Для Бенджи все предметы окружены чувствами. Именно эту память Пруст назвал инстинктивной.

Сращение предмета и эмоции.

Модернизм часто обращается к теме детства  нерациональное отношение к жизни.

Квентин  душевное расстройство ближе к шизофрении (талантливый, но не в состоянии справиться с силами, которые разрывают его на части).

Повторяются лейтмотивы – запах жимолости (ассоциации с сестрой)  чувство вины+инцестуозные переживания + присутствие мех пожирающего времени ( все время повторяется точное указание времени + тикание часов).

образ уходящей жизни + сливается с образом отца + соотносится с образом выстрела огнестрельного оружия (связь с мыслями о самоубийстве + по Фрейду – образ мужественности).

Возникает необходимость посмотреть, что такое «сознательное» (после открытия бессознательного)

Модернизм ассоциируется с техникой «потока сознания» Эта метафора пришла в литературу из психологии.

ГЕРТРУДА СТАЙН Америка

сумела поставить на службу литературе открытия психологии (Джеймса и Бергсона)

Роман «Что и требовалось доказать»  попытка аутотерапии

«Из негритянской жизни..»  лейтмотив – желтый цвет + поиски тишины и спокойствия  первое настоящее произведение (конфликт переносится)

1908 г. – сборник «Три жизни» (3 девушки  3 истории) – издать было сложнее (настоящий переворот во взглядах на литературу

- текучесть нашей психики + устойчивость/повторяемость неких констант в нашем сознании (ядро личности)

- принцип лейтмотива и импровизации она заимствует из музыки

После «3-х жизней» Стайн отбрасывает идею ядра личности. Основа – текучесть.

«Становление американцев» - новый роман Г.Стайн.

- стремление показать бытовую реальность, стихию повседневности (+черновая работа мысли  текучесть, изменчивость психологии)

+ ее начинают заботить собственно литературные задачи

Непрерывное настоящее  инстинктивная память по Прусту (наш прошлый опыт в нашей голове может становиться частью нашего настоящего) Настоящее как психологическая реальность.

Длящееся настоящее  стремится исключить все глаголы в прошедшем времени, экспериментирует с продолженным и непродолженным и т.д.

Галограмма  любой обломок текста должен давать полное представление о произведении. Идея кинематографического кадра  при помощи техники кино можно передать идею непрерывности и изменчимвости

Потом она переходит к бессюжетности, бесперсонажности. Ее занимает лексикологическая, грамматическая работа; лингвистический аспект.

«Tender Buttons»  игровая поэзия

A rose is a rose is| arose|isarose

Ш.Андерсон восхищался ее творчеством  она первопроходец, ей ведана тайная жизнь слов.

Э. ПАУНД

Биографии Элиота и Паунда сходны. Они чувствовали призрачность американской культуры. Оба они устремились в Европу.

Э.Паунд родился в штате Айдахо, а умер в Венеции (похоронен на том же кладбище, что и Бродский).

1-я книга стихов «При погашенных огнях» (была опубликована в Венеции)

Гл.труд – поэма «Кантос» (лучшая часть написана по венецианским воспоминаниям)  “У всех вещей есть начало и конец»

Элиот родился в штате Миссури

«В моем начале – май конец. В моем конце – мое начало»

Их обоих обвиняли в том, что они не патриоты своей страны. На самом деле этоне совсем верно. Американское прошлое – всегда фон для их произведений.

Выбрали Европу, т.к. только она могла насытить тоску по традиционной культуре.

«Кантос»  замышлялась как история человечества.

Паундом основано движение имажистов.

2-я книга  15 стихотворений на святки

Начинает близко общаться с Йейтсом (сильное влияние)

Паунд считает, что поэту необходимо приобщаться к античным мирам, литературной традиции. Но эти аллюзии приобщения должны быть незаметными. Нужно устанавливать контакт современности с прошлым.

Чем напряженнее и глубже смысл, тем проще идея отражена.

Паундовская теория перевода  перевод – динамический акт. Суть в поэзии нерушима. Именно перевод ее и доносит. Это роднит его с Элиотом. Поэзия и перевод – одноприродные явления.

Паунд пишет и о критике. Выделяет несколько ее типов (разрядов)

Американский прозаический модернизм

-способ культурного самоутверждения перед лицом старого света

Элиот и Паунд – евроцентристы (ориентированы на культуру старого цвета). Но были и другие писатели (тоже побывали в Европе, но это лишь помогло осознать уникальность)

- концепт американского примитивизма

Гертруда Стайн, уехав в Старый свет, не переставала чувствовать себя американкой. Она предвещает моду на примитивную культуру (примитивные пляски, негритянская музыка). Была и теоретиком. Разработала концепцию американского примитива (художественный уровень – 3 жизни + очерк «Пикассо»)

Примитивный не значит простой. Именно неевропейское .видение позволяет сотворить культуру нового века.

Нет ничего более сложного, чем самое простое. Задача – отделить акт восприятия от работы сознания. Задача примитивиста – развести эти вещи. Человек видит то, что видит. Остальное – реконструкция по памяти. Умение отбросить весь предыдущий опыт, чтобы заново удивляться происходящему.

Источник неевропейскости – напряжение между природой и человеком (природа не приручена). Так возникает кубистическая реальность США и Испании.

Гертруда Стайн – первопроходец для модернизма 20 в.

Ближайший писатель – Ш.Андерсон.

Пришел в литературу поздно, в 40 лет. 1913 – переломный в его жизни. Перебирается в Чикаго, где происходит культурное возрождение. Вхож в кружки модернистских журналов. Его и влечет к богеме, и чувствует себя одиночкой.

Разыгрывает амплуа писателя-самоучки.

«Песни срединной /Америки»  пасторальная идиллия. Отыскивает новую свободную форму  loose

Америка – молодая страна, только растет (одежда навырост)

Сама американская жизнь – свободная. Текучая, пока еще бесформенная

Эссе «В защиту незрелости»  американская культура – незрелая, потенциал для дальнейших свершений

«Уайнсбург, Огайо»  поиск Америкой своего языка, средств выражения.

Герои мучительно хотят кем-то стать, но не могут.

Стиль кажется простым, фразы короткие. Текст держится на суггестивности, на системе умолчаний.

Страна стоит на пороге обретения себя.

Библия – идеальный прмитив, обобщающий человеческий опыт.

Сборники рассказов ориентированы на устный сказ. Рассказчик – сказитель. Много диалектизмов, слэнга, имитация диалектов, речи ребенка.

Важный концепт американского Эдема.

примитивный рой, где есть свидетельство изначального единения человека и природы.

Юноши/подростки предпочитают работу на ферме, на конюшне. Обитатели этого рая – конюхи. Богемный город – бесплодный, полный ложной образованности ( как в Америке, так и в Европе).

- размышления об Улиссе (последний крик умирающей культуры)

У американского писателя должен быть другой путь – спонтанность, примитивизм, естество

Потом обращает свой взор к Латинской Америке.

Уильям Карлос Уильямс

- американский поэт

- полагал, что Новый Свет – совершенно другая культура

- много читал, постепенно больше всего стал интересоваться Уолтом Уитменом (american verse  на основе american idiom)

- был близок с Паундом, но потом их пути разошлись (писать надо о том, что находится вокруг нас; поэзия не должна быть отделена от людей)

Паунд и Элиот пытаются вернуть Америке традиционные европейские формы.

А.Штиглиц  популяризировал в Америке европейский аванград.

Нужно схватить американский объект, выразить его (american objekt)

Сближается с американскими кубистами и с журналом «7 arts»

Надо понять, что Америка ведет начало не из Европы, а из Америки. Нужно отойти от британского языка и создать свой национальный – американский. + концепты американского момента и времени (универсальное можно передать только через локальное)