Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Специфика стилистики Глеба Сташкова.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
23.09.2019
Размер:
56.32 Кб
Скачать
  1. Фонетика.

На фонетическом уровне Глеб Сташков чаще всего используем прием передачи экспрессивно-разговорного произношения слов: шо, щас. Он служит для детальной характеристики героя, добавления деталей в его описание.

Кроме того, в материалах присутствуют звуки, передающие эмоции человека, смешки, восклицания и др.: (Пауза) А-а-а, Ха-ха-ха.

Также среди ярких приемов фонетической системы можно выделить рифму: «Путин снова за штурвалом – крахмаль белье российским крахмалом», «Не грузинским вином, не украинским салом – крахмаль белье российским крахмалом». Также в нескольких материалах автор приводит несколько сатирических стихотворений, естественно, собственного сочинения: «Здесь в КупчинО// Нам суждено// В Европу прорубить окно»; или же в заголовке: «Наш таджик нашел тайник».

  1. Синтаксис.

Синтаксическая система представленных материалов также имеет разговорную направленность. Преобладают свойственная повседневной жизни простота и спонтанность. Предложения короткие и обрывистые, что облегчает восприятие текста и создает образ «уличного диалога»: «И что это за название – Куптциноуа. Это какое-то индейское название. Выходит здесь команчи жили. Или могикане какие-нибудь. И Симан Абрахамов – последний из могикан. Не считая Прошки Леонтьева». (Неопалимая Купчина). Иллюзия рваного предложения чаще всего создается приемом парцелляции: «В общем, наплевав на политкорректность, возвращаемся к другим таджикам. Которые реставрируют<…> C другой стороны, подпускать к реставрации нужно только таджиков. Потому чтонашему работнику придется платить половину стоимости клада. Или четверть, неважно. А таджику, разумеется, ничего платить не надо. (Наш таджик нашел тайник).

Не меньшую экспрессивность придают речи:

  • повторы: «Подумал-подумал и понял, что нормально. Нормально работать». (Плоды запрещения). «И смеюсь. И вроде неправильно, а я все равно смеюсь». (Наш таджик нашел тайник).

  • Риторические вопросы и восклицания: «Руки прочь от исторического центра!» «Как можно было растянуть ее на 15 метров при 15-сантиметровых буквах?» «Как же, думаю теперь жить и работать школьным учителям?».

  • Синтаксический параллелизм: «Насколько первая история поражает трагизмом, настолько вторая – убожеством». «Потому что таланты Суркова спорны. А таланты жены – безусловны».

  • Параллельные синтаксические конструкции нередко строятся по принципу анафоры: «Как же, мол, «Пир» Платона? Как же, мол, музыка Чайковского?»; или эпифоры: «Мы смеялись до упаду. И даже Елена смеялась. А Парис почему-то не смеялся».

  • Использование диалогичной речи: - Горе ты мое луковое, пятимиллионное, - говорит жена Д. чиновнику С. – Чего поделываешь?// - Выборы у меня, дорогая, - отвечает чиновник С. – В Высшем Волочке. // Я, значит, стирай. Я, значит готовь. Я, значит, семью корми, а у него, понимаешь ли, выборы!

  • Использование вводных слов, конструкций и предложений: «Иначе бы ее, видимо, выгнали». «Запомните раз и навсегда: яйца с брендами «Леноблптицепром» и «ДэЖэРэ (или ДеЖеРе, забыл, синенькая такая упаковочка) – битые». «При этом – цитирую одно уважаемое издание – не общается с прессой из-за статуса своего мужа».

  • Прием недосказанности, оставляющие простор для продолжения мысли самим читателем: «Тут, конечно, начинается. Да ты даже не знаешь, где наши дети учатся… Угораздило же найти такого придурка…»Пунктуация позволяет автору передать прерывистость речи, неожиданные паузы, отражающие душевное волнение говорящего.

  • Прием «вопрос-ответ»: «Мужской шовинизм? Не уверен». «Что остается современному подростку? Улица. Интернет».

  • Инверсия: « А как же найти клад, если дом не порушить?» «А у г-жи Дубовицкой, судя по доходам, пиарить крахмал получается».

  • Для интонационного и логического подчеркивания выделяемых предметов используется выразительная стилистическая фигура многосоюзие: « А градозащитники дом Рогова снести не дают. А как же найти клад, если дом не порушить? А у нас таких домов Рогова, считай, весь исторический центр».

  • Эмоциональную напряженность речи передают присоединительные конструкции: «Парис решился. Полдня его информировали, как да что. Причем информаторы, они же пропагандисты, сами были не слишком квалифицированными. Больше теоретиками, нежели практиками». Образную картину создают номинативные цепочки: «Паровое отопление, шашки с часами, буфет, театр…»

Журналист очень часто обращается к синтаксическим приемам, потому что главным образом именно они создают иллюзию свободной разговорной речи. Можно заметить, что один стилистический прием накладывается на другой, и одно предложение может представлять собой целый ряд синтаксических средств выразительности.