Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Yazykoznanie-1133.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
22.09.2019
Размер:
225.79 Кб
Скачать

Пиджины и креольские языки.

В условиях многоязычия возникает потребность в средстве общения, при котором люди друг друга понимают (кроме мимики и жестов).

Lingua franca (с 12 века) – применительно к языкам, на котором говорили торговцы юга Европы. Впоследствии стали появляться пиджины – тип языков, не имеющих исконного коллектива носителей.

Пиджин – крайне упрощённый тип языка (контактный язык в определённой ситуации). Не является ни для кого родным языком.

Пиджины – не результат естественного развития языка. Они возникают в результате вторичного преобразования в условиях регулярных массовых этноязыковых контактов. Язык, на основе которого формируется пиджин – ЛЕКСИФИКАТОР. На территории России также было зафиксировано 3 пиджина, о которых имеются достоверные сведения.

  1. Русэнорск (русский + норвежский). Вторая половина 18 века. Возник как торговый пиджин бассейна Белого и Баренцева морей, после революции вышел из употребления. Пиджин – от китайского «дай денежку».

  2. Русско-китайский (кяхтинский). Середина 18 века, на границе с Китаем. Использовался до середины 20 века.

  3. Таймырский (говОрка). Конец 18 века, до начала 19. Использовался русскими переселенцами в общении с местным населением.

Креолизация пиджина (превращение пиджина в креольский язык)

«ток-писин» - на островах Индийского океана. Сложился на основе английского языка, который был занесён на остров Новая Гвинея – страна Папуа-Новая Гвинея. 70е года 20 века – пиджин расширяется, сейчас для 1% населения он родной (стал креольским языком).

Креольские языки.

Gras – волосы

Planim – хоронить

Sindaun – образ жизни

Ток-писин – Папуа – Новая Гвинея, на основе английского. Креольские на основе английского:

  1. ток-писин

  2. крио (язык Сьерра-Леоне)

  3. сарамакка

  4. карибский

  5. джагватаак (Ямайка)

Креольские на основе французского:

  1. гаитянский

  2. маврикийский

  3. гваделупский

  4. сейшельский

На основе испанского:

  1. папьяменто (о.Кюрасао)

  2. Кокомче

  3. Язык островов Тринидад и Тобаго

На основе португальского:

  1. кабувердиано

  2. вушнегро

  3. макиста (Китай)

На основе нидерландского:

  1. кэйпдойч

  2. таалдойч

  3. бербайсдойч (южная Америка)

Социальные аспекты владения языком.

  1. Национально-культурный.

Коммуникативное поведение – поведение человека в процессе общения, регулируемое коммуникативными нормами и традициями, которых он придерживается.

Коммуникативное поведение: личности, социальной группы, нации в целом.

  1. ситуативный.

Когда учитывается цель, место, способ коммуникации и в зависимости от этого происходит общение.

  1. учёт социальной роли говорящего.

Социальная роль – поведение говорящего, обусловленное его социальным статусом.

Социальные роли делятся на долговременные (мать, дочь, учитель, учёный) и кратковременные (пешеход, клиент, покупатель, пациент).

Ролевые конфликты возникают тогда, когда человек не может выйти из одной роли и перейти в другую.

  1. речевой этикет РЭ.

Н.И.Формановская:

РЭ – это система национально-специфических языковых единиц, принятых и предписываемых обществу для установления контакта и успешного осуществления коммуникации.

Национальные различия РЭ:

Китайцы:

Соблюдают РЭ только по отношению к малознакомым людям. Не извиняются перед знакомыми людьми.

В большинстве культур не поощряется спор. В восточной культуре принято превозносить гостя и преуменьшать свои достоинства.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]