Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русский язык и культура речи Ответы.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
22.09.2019
Размер:
363.01 Кб
Скачать

29) Особенности научного стиля. Отличия научных текстов от художественных и официально-деловых.

ХУД / НАУЧ

Прежде всего , они различаются целью написания . Художественное произведение способно вызвать у читателя чувство эстетического и интеллектуального сопереживания: восхищаясь языковым совершенством текста, читатель должен следовать за мыслью автора. Соответственно задачам выбирались и языковые стредства: художественный текст должен быть не похож на другие, это всегда авторское произведение. Источник вдохновения писателя и поэта –весь язык. Иначе обстоит дело с текстом научным. Тут автор должен описать обморок(текст давался в примере) с научной точки зрения: указать причины заболевания, назвать его внешние признаки, пределить его суть... При этом этом речь пойдет не о каком-то конкретном случае(как в худ.лит-ре), а об обмороке вообще, об обмороке как явлении.

В научном тексте всегда используются термины-это слова и словочетания, называющие понятия той или иной науки. В большенстве случаев терминологический аппатрат той или иной науки является интернациональным.

  • Но не только термины затрудняют понимание научного текста: даже обычные, всем понятные слова могут использваться в них с особыми, термологическими значениями.

Существует закономерность: научная терминология, которую составляют, в основном, имена(существительные, прилагательные), очень разнообразна. В то же время количество глаголов, употребляемых в науч тексте, невелико.

  • Очень сильно разнится синтаксис художественного и науч текстов. Научному тексту свойственно синтаксическое «однообразие». Используя всего несколько моделей предложений, каждая из которых отражает особое содержание:

-----двусоставные предложения описывают признаки, свойственные предмету научного текста (в чем суть явления, как оно возникает, в чем его причины)

-----в непределенно-личных предложениях в качестве сказуемых употребляются глаголы «знания»: автор как бы говорит, что это не его личное знание, а общенаучное

-----Безличные предложения описывают врачебные рекомендации

-----в предложениях с инверсией(подлежащие следует за сказуемым) описываются симптомы заболевания

  • В науч тексте не может быть слов, показывающих отношение автора к данной теме. Цель автора-дать всестороннее научное описание некоторого явления. Научный текст должен быть информативен.

Итак, научный стиль требует использования определенных языковых средств. Выбор их обусловлен особым типом содержания научных текстов: в них должна быть информация о том или ином явлении- объекте изучения данной науки.

НАУЧ / ОФИЦ-ДЕЛОВОЙ

Они схожи. Это связано с тем, что научный текст так же, как и официально-деловой , должен быть информативным, одназначно трактуемым и объективным. Как следствие, его яязыку свойственна простота, регламентированность и стандартизированность, официальность и безличность.

Письменная форма для научного текста также является первичной.

Лексические особенности:

  • Термины(в примере: синкопе,ишемия...)

  • Научные штампы( ведущим фактором служит..)

  • Глаголы, свойственные научному стилю (см. выше)

  • Отсутствие экспрессивных слов(страстный, бедняжка)

Словообразовательные особенности:

  • Множество отглагольных существительных(потеря, снижение, развитие)

  • Словосокращение(АД-артериальное давление)

Морфологические особенности:

  • Глаголы употребляются в формах 3го лица настоящего времени(служит, обеспечивает)

  • Формы единственного числа существительного выражают собырательное значение(больной-имеется ввиду любой больной)

Синтаксические особенности:

  • Частое использование страдательных конструкций

  • Предложения с инверсией(после обморока некоторое время сохраняются общая слабость, тошнота, дискомфорт в брюшной полости)

  • Причастные и деепричастные обороты, делающие текст информативно насыщенным

Особенности организации текста:

Шаблонная структура ,наличие формуляра

Все перечисленные элементы ХАРАКТЕРНЫ и для науч, и для офиц-делового стиля. НО роль этих элементов может различаться.

  • Так, каличество терминов в науч текстах во много раз превосходит их кол-во в в текстах офиц-деловых

  • Обратная ситуация со штампами(намного бол в офиц-дел)

  • Большинство глаголов , употребляемых в форме 3го лица в науч тексте, выражают значение «общего знания, полученного в результате исследования», не свойственные глаголам в офицально-деловом стиле.

  • И там , и там встречаются ряды родительных падежей, но если для первых это является недостатком, то в науч текстах их употребление уместно.

  • В текстах науч стиля намного чаще, чем в офиц-дел встречаются страдательные конструкции

  • !часто научные тексты представляют собой не только результаты исследований, но и описывают их ход.В этом состоит важное отличие науч текстов!

Для автора научного текста крайне важно, чтобы его читатель СЛЕДИЛ и СЛЕДОВАЛ за ходом его рассуждений. Поэтому правильное ииспользование союзов, частиц, местоимений, обеспечивающих связность текста как единого целого.

Итак, научный стиль, при всей стандартизированности используемых языковых средств, все-таки, в отличие от офиц-делового, является авторским. Излагая свою теорию, ученый отстаивает свою точку зрения,