Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
очерки памфлеты.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
21.09.2019
Размер:
275.46 Кб
Скачать

19Фельетон: происхождение названия жанра, предметная основа, цель, специфика метода. Средства создания сатирического образа в фельетоне. Отличия от памфлета. Фельетонный стиль современных газет.

Слово фельетон появляется во Франции на рубеже XVIII — XIX веков и не имеет в это время ничего общего с конкретным жанром. Это слово фран­цузского происхождения, производное от feuille, что означает лист, листок. В 1800 году парижская газета "Journal des Debats" изменила привычный формат, удлинилась, получив дополнительно «нижний этаж», который, согласно современ­ной журналистской терминологии, называется подвалом. Дополнительный объем газетной полосы тогда был назван фельетоном (feuilleton). Издатели объявили подписку на га­зету с фельетоном и без него. Для читателей, отдававших предпочтение прежнему формату, предусматривалась подпис­ка на газету без фельетона. Подвал просто-напросто отре­зался, превращался в листок (feuille).

В фельетоне публиковалась разнообразная пестрая смесь: репертуар театров, всевозможные платные объявления, рекла­ма моды, стихотворные шарады, загадки и т.п. Позже преиму­щество получают театральные рецензии, отчеты о выставках, научных заседаниях, публичных лекциях, стихотворения, отрыв­ки из больших поэм. Печатались также письма читателей. Ма­териалы фельетона представляли, в первую очередь, легкое, раз­влекательное, занимательное чтиво.

Как видим, фельетон в дореволюционной русской журналис­тике ассоциировался с публикациями легкого литературного сти­ля, остроумными, насыщенными художественными образами. Под фельетоном при этом подразумевался не обязательно са­тирический, обличительный текст, а, скорее, обозрение нравов, истории из жизни, непринужденный, ни к чему не обязывающий разговор по душам.

Особая фельетонность присуща последнему десятилетию XIX века. Фельетон стал чрезвычайно популярным жанром, его можно было встретить не только в столичных изданиях, но и во всех провинциальных газетах. Предчувствие новой эпохи ведет к ускорению темпов общественно-политической жизни. Пресса более оперативно откликается на злобу дня. В поле зрения фе­льетонистов попадают самые разнообразные явления из облас­ти политики, искусства, литературы, экономики, науки, быта. После 1917 года в Советской России сформировался принци­пиально иной подход к жанру фельетона. Жанр вошел в систему новой культуры революционного мироощущения, наполненного атмосферой праздника и романтики. В то же время революци­онное мышление конфронтально по политическому, социальному признаку. Мир разделился на своих и чужих, буржуев и проле­тариев, красных и белых, врагов и друзей.

Важно понимать, что для того, чтобы соответствовать об­разцу, произведение должно содержать в себе жанровые призна­ки. Так, признаками фельетона являются строгая фактическая основа с авторским подтекстом; особая форма построения (на­личие ассоциативной темы, образы, сценки, картинки); сатири­ческое заострение темы или лирико-юмористическая интонация; конкретные выводы.

Сатирическая природа этого жанра определяет в нем соче­тание прямой и скрытой форм передачи информации. Прямая форма передачи информации дает текст, коммуникативная фун­кция которого проявляется как прямое общение с читателем. Скрытая форма передачи информации дает подтекст, рассчи­танный на восстановление читателем того, что автор не выска­зал прямо, а зашифровал в сообщении.

В художественной структуре фельетона выделяется факт, ставший отправной точкой повествования, и тема. Основу фе­льетона составляют документально подтвержденные факты, имена, адреса и т.д. Но документально подтвержденные фак­ты, имена, адреса должны находиться в основе любого жур­налистского произведения. Особенность фельетона в том, что в этом жанре факты реальные, но «пересозданные» или обыг­ранные. Факты могут быть и выдуманными, но типичными настолько, что ситуация оказывается узнаваемой. Найти и ре­конструировать такую ситуацию — важный этап в творчестве фельетониста.

Фельетон имеет определенную архитектонику. Он довольно редко начинается с изложения конкретного факта, послуживше­го поводом для написания всего произведения. Здесь действует один из главнейших законов жанра — ассоциативность. Исполь­зование хорошо знакомых читателям образов и понятий, кото­рые так или иначе ассоциируются с темой фельетона — один из наиболее эффективных методов воздействия на аудиторию.

Психологи считают, что доходчивые сравнения помогают читателям легче осмысливать и воспринимать суждения и раз­мышления автора по поводу едва ли не любых событий и про­блем. Наглядной иллюстрацией может, в частности, служить ис­пользование в тексте широко известных сюжетов, персонажей, образов. У многих читателей это вызывает в памяти знакомые с детства представления, с помощью которых можно понять и, главное, объяснить по аналогии всевозможные события, факты, явления. Пожалуй, чаще всего журналисты используют заим­ствованные из произведений литературы, а потому и хорошо зна­комые любому образованному человеку метафоры, аллегории, гиперболы, афоризмы, «крылатые» слова. К этому перечню мож­но добавить штампы, которые создают комический эффект. Не меньше возможностей и в ассоциациях, связанных с широко из­вестными сюжетами и героями литературных произведений, спектаклей, фильмов, рекламных роликов. Зачастую в фельето­не появляются вкрапления из притч и басен, пословиц и погово­рок, а также из слов ставших знаменитыми классических арий или популярных песен.

Другие законы жанра — эмоционально-образное развитие темы и создание комического эффекта. Для этого нередко в текст фельетона вводится реминисценция. Когда автор приводит аргументы для доказательства вы­двинутого тезиса, уместны исторические параллели. Комическое обыгрывание фактов составляет специфику фельетона и выдвигает на передний план сюжет, подчиняю­щий себе композицию. Композиция способствует созданию текста как целого. В произведении зачин сменяется изложе­нием конкретного события или происшествия. Концовка вби­рает в себя цепь эмоционально-образных и логических выво­дов, дает концентрированное выражение авторской мысли, содержит итоговую оценку. Необходимый элемент любого фельетона — авторская мас­ка. Она нужна для того, чтобы создать подтекст, который в советском фельетоне был главным жанровым и типологичес­ким признаком. Подтекст отражает исторически обусловленное развитие жанра, приспосабливаясь (путем изменения формы) к различным социальным условиям.

Легкость, насмешливость — главные черты, определяющие суть фельетонного стиля. Фельетонность — это технология привлече­ния читателей, основанная на умении писать весело и легко о том, что интересует обыкновенных людей.

Глобальным качеством фельетонного стиля является широ­кое использование комического в разнообразных формах82. Фе­льетонный стиль воплощается в жанрах, трансформирующих устные короткие (чаще юмористические) рассказы — слух, сплетня, байка, анекдот.

Байка как жанр в чистом виде встречается редко. Чаще она заимствует формальные признаки у заметки как классического жанра печати, обладающего четкими границами. Тематический уровень байки максимально приближен к быту и повседневности, хотя в тексте повествование может идти о самых известных лю­дях.

Слух сегодня один из самых популярных жанров. Известно, что на слухи смотрят с позиций оценки некоего недоработанного, неуловимого документа, который содержит в себе сведения, суще­ствующие лишь короткое время. Слухи нередко носят юмористи­ческую окраску.

Сплетня — разновидность слуха. Она основана на неточных или искаженных сведениях и направлена против личности. Цель сплетни — нанести ущерб чести, достоинству, доброму имени чело­века. Например: «Между тем о самом хозяине особняка, звезде Леонардо ди Каприо, нет-нет, да и просачиваются странные сплет­ни. Злые языки в Голливуде утверждают, что личико у кумира деву­шек-подростков заметно пополнело, и, вдобавок ко всему, не оста­лась незамеченной его настойчивая любовь к компаниям симпа­тичных молодых людей. Может, фанаткам впору призадуматься?»86.

Если предмет памфлета – всегда социально-комическое, то предмет фельетона – элементарно-комическое, все несообразное, противоречивое, парадоксальное в социальной действительности. Для него характерна сатирическая типизация. Основное оружие фельетона – юмор, ирония, памфлета – сарказм. Фельетонист осмеивает частные проявления, не поднимаясь до обобщений как в памфлете. Для фельетона подходят только такие факты, которые содержат в гипертрофированном виде типичные черты, характеризующие зло. Задача журналиста состоит, во-первых, в том, чтобы найти факт для фельетона, во-вторых, чтобы раскрыть его через яркий сатирический образ.

9Очерковая журналистика: зарисовка — «оперативный очерк». Трудность определения жанровых границ: тематика, цели, структурно-композиционные особенности, языковые средства. Причины популярности жанра. Технология работы над зарисовкой.

Активно используется, но как жанр не признается. Небольшая по объему, в ней описывается сценка из жизни, событие реальное. Отличие зарисовки – за единичным фактом можно увидеть обобщающий смысл. Через внешние характеристики видим суть проблемы. Предмет – сценка из жизни, наблюдаемое явление, автора интересуют детали.

Для зарисовки характерны внешние атрибуты.

Цель – через живое, эмоциональное, насыщенное деталями описание вскрыть суть, предложить вариант поведения. Сосредоточена на описании внешних сторон.

С отличие от зарисовки, репортаж выбирает то, что свидетельствует о социальной значимости. В зарисовке отбор диктуется личными переживаниями.

В зарисовке дб ярко выражено атворское мнение.

Главное – говорящие детали и подробности. Зарисовка – результат личностного наблюдения. Важно уметь увидеть интересное, необычное и типичное в обычном и обыденном.

Структура – схожа с рассказом. Рассказ – сюжет, рассказ – описание.

Изобразительно – выразительные средства, дБ живо ,ярко, интересно, динамично.

В отличие от житейской истории, где биография, НЕтипичность, хроноолгия, зарисовка фиксирует Первое впечатление.

Зарисовка – это материал небольшой по объему, в котором описывается сценка, событие, явления из жизни на документальной основе. Но при этом в зарисовке за документальным фактом можно увидеть обобщающий смысл – через внешние характеристики передается суть проблемы.

Предмет: сценка из жизни, какое-то наблюдаемое явление, где важно изложение деталей, поведение человека, разные подробности, эмоции автора. Акцент на внешних сторонах событий или явлений.

Цель: через живое, эмоциональное описание вскрыть суть явления, дать оценку, иногда предложить вариант поведения; запечатлеть момент встречи автора с кем-либо или чем-либо – с другим человеком, животным или природным явлением.

Зарисовка гораздо больше сосредотачивается на внешних деталях и подробностях. В то время как репортаж отбирает в явлении что-то о социальной сущности, в зарисовке – отбор фиксируется личными переживаниями, ощущениями автора. Могут детализироваться второстепенные детали.

Очень ярко выражено эмоциональное отношение автора к событию (прямо или через подбор изобразительно-выразительных средств).

Главное в зарисовке – говорящие детали и подробности, личные переживания. Ради них зарисовка и пишется.

Зарисовка – результат личного, живого наблюдения автора. В ней важно уметь продемонстрировать интересное и типичное в обычном, неинтересном, единичном.

Структура: напоминает рассказ-сюжет или рассказ-описание. В зарисовке всегда показаны две стороны - сам автор и то, с чем он встретился: другой человек или люди, животные и т.д. Методы этого отображения – описания, воспроизведение деталей и подробностей. В отличие от репортажа зарисовка одномоментна и локальна, ситуация, в которой оказался автор, всегда ограничена – в пространстве и во времени.

В зарисовке обязательны образные средства (для подчеркивания типичности), в этом она сходна с очерком. Некоторые исследователи говорят о необходимости вести словесную игру; допустимо использование иронических ресурсов.

Зарисовка не должна быть назидательной. Она должна быть без выводов, обличений, доказательств.

Жанр зарисовки активно используется в журналистской практике, но теоретиками как жанр не признается. Границы жанра очень размыты. Обычно к зарисовке относят все, что не дотягивает до очерка, репортажа, эссе.

Виды зарисовок: пейзажная; ассоциативная (построенная на ассоциациях); портретная (портрет человека, или местности, явления).

Зарисовки популярны, потому что позволяют живо, ярко отразить какое-либо явление, и при этом сделать это оперативно, что очень удобно для ежедневных газет, например для «Комсомольской правды», где каждую пятницу появляются зарисовки Василия Пескова. (Это я так думаю..)

Если в зарисовке описывается конкретная область деятельности людей (ну например, промышленность, производство), то не нужно перегружать текст терминами. Главное – эмоции героев зарисовки и автора.