- •Билет №1.
- •2. Виды чтения и их особенности, их место в процессе редактирования.
- •Билет №2.
- •1. Особенности читательского восприятия текстов сми, которые должен учитывать редактор.
- •Билет №3.
- •1.Основные правила работы редактора с текстом
- •2. Типичные ошибки цитирования. Билет№4.
- •1. Основные свойства текста.
- •2. Функции заголовка и основные ошибки в составлении заголовков.
- •Билет №5. Билет №6. Билет №7.
- •1. Виды правки и их особенности. Последовательность видов правки в процессе редактирования.
- •2. Типичные ошибки цитирования. Билет №8.
- •1. Основные единицы логического анализа текста.
- •2. Понятие и функции фактического материала в тексте. Билет №9.
- •1. Проявление в тексте нарушений закона тождества.
- •2. Лексика рекламного текста.
- •Билет №10.
- •1. Определение как вид текста: разновидности и структура. Ошибки в построении определений.
- •2. Особенности редактирования рекламных текстов. Билет №11.
- •1. Виды противоречий при нарушении закона противоречия в тексте.
- •2. Понятие «композиционные рамки» текста.
- •Билет №12.
- •1. Принципы композиции основной части текста, их суть.
- •2. Виды повествования. Синтаксические особенности повествования. Типичные ошибки в построении повествования.
- •Билет №13.
- •1. Характеристика информационного сообщения как вида текста.
- •2. Основные свойста текста.
- •Билет №14.
- •1. Виды описания. Синтаксическая характеристика описания. Типичные ошибки в построении описаний.
- •2. Нелингвистические рекламные технологии нлп.
- •Билет №15.
- •2.Требования к цифрам в тексте.
- •Билет №16.
- •Билет №17.
- •Билет №18.
- •1. Основные требования к построению и содержанию таблиц.
- •Билет №19.
- •Билет №20.
- •Билет №21.
- •Билет №22.
- •Билет № 23.
- •1.Типичные ошибки в построении повествования.
- •2. Стилистика рекламных текстов. Билет №24
- •1.Виды описания. Синтаксическая характеристика описания. Типичные ошибки в построении описаний.
- •2. Основные требования к построению и содержанию таблиц.
2. Типичные ошибки цитирования. Билет№4.
1. Основные свойства текста.
В современной отечественной лингвистике текста внимание прежде всего акцентируется на двух главных свойствах, составляющих существо текста, — на цельности и связности. Эти свойства предполагают связь, объединение текстовых элементов в одно целое, затрагивая разные стороны организации речевого произведения. Цельность предполагает внутреннюю законченность, смысловое единство текста. Связность заключается в сцеплении элементов текста между собой, причем не только элементов, следующих в тексте непосредственно друг за другом, но и на некоторой дистанции друг от друга.
Цельность и связность — это системные свойства речевых произведений, они лежат в самой основе выделения лингвистики текста в самостоятельную научную дисциплину. Это обстоятельство хорошо осознают отечественные лингвисты. В. Б. Касевич говорит, очерчивая круг проблем лингвистики текста: «Что же остается и остается ли что-либо на долю лингвистики текста? По-видимому, лингвистика текста все же имеет свой собственный объект изучения. В пользу этого можно указать на два обстоятельства. Во-первых, коль скоро текст объективно существует, то возможно описание и моделирование текста, возможна типология текстов по их структуре, по распределению в их рамках тех или иных единиц и т. п. Во-вторых, известны проблемы цельности и связности текста, которые решаются именно лингвистикой текста. Правда, и здесь можно сказать, что средства, обеспечивающие цельность и связность, принадлежат языковой системе, но с точки зрения последней они чаще всего не имеют какой-либо специфики, а приобретают ее в тексте .
Эти два признака являются настолько важными, что их не могут обойти своим вниманием ни ученые, дающие новейшие лингвистические определения текста, ни авторы, описывающие основные тенденции развития лингвистики текста. В гл. 5 уже говорилось об одном из последних определений, зафиксированном в «Кратком словаре лингвистических терминов», где под текстом понимается «осмысленная последовательность словесных знаков, обладающая свойствами связности и цельности,..» . Точно так же при выделении двух направлений в современной лингвистике текста Т. М. Николаева подчеркивает, что они объединяются «общими законами связности текста и общей установкой на цельность текста» .
С самого возникновения лингвистики текста основное внимание исследователей текста занимали проблемы связности больших речевых отрезков. Причину такого положения дел можно усмотреть в несовершенстве методики лингвистического анализа целых речевых произведений и недостаточности понятийного аппарата, применявшегося в языковедении при исследовании традиционных структурных языковых единиц — фонемы, морфемы, слова и предложения. В конце 70-х годов XX в. А. А. Леонтьев пессимистически заявлял, что «аппарат современной лингвистики текста пригоден лишь для анализа связности» . Этот пессимизм относился, конечно, к перспективам анализа цельности текста. Проблемы текста как единого целого стали выходить на передний план значительно позже, хотя взаимная обусловленность цельности и связности была очевидной для ученых с самого начала.