Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
bibli.docx
Скачиваний:
10
Добавлен:
19.09.2019
Размер:
385.63 Кб
Скачать

§ 2. Формирование английского национального языка. Введение книгопечатания. Сохранение местных диалектов. Возникновение профессиональных жаргонов и арго

Выше уже отмечалось, что лондонский диалект, как диалект Крупнейшего экономического, политического и культурного центра страны, стал постепенно перерастать в национальный английский язык. Это означало, что нормы лондонского диалекта стали все шире и шире распространяться за пределами города Лондона среди жителей английской провинции. С другой стороны, зоны распространения Местных диалектов стали все более и более сокращаться.

Большое значение в отношении распространения лондонского диа­лекта и превращения его в национальный язык имел переход в 1439 г. Школьного преподавания с французского языка на английский. Это (Обеспечило усвоение норм национального языка различными группами Зй&селения, которые прошли обучение в школе.

В течение XIV, XV веков появляются писатели и поэты, которые ришут свои произведения на национальном английском языке. Такие |срупные представители английской литературы, как Джефри Чосер |1340?—-1400), Джон Гауэр (13257-1408), и многие другие, используют в

своих произведениях складывающийся национальный язык, хотя и не лишенный иногда довольно значительных диалектальных наслое­ний. Такую же картину обнаруживает язык частных писем второй по­ловины XV века, например писем Шиллингфорда и др. Несмотря на все диалектальные особенности дошедших до нас произведений XV века, мы можем видеть неуклонное распространение норм англий­ского национального языка н в то же время постепенное отмирание диалектов.

К XVI веку относится частичное становление письменной нормы литературного языка, представленной в произведениях Эдмунда Спен­сера (ок. 1552-1599), Кристофера Марло (1564—1593) и Филиппа Сидни (1554-1586), Френсиса Бэкона (1561-1626), Вильяма Шекспира (1564-1616) и имевшей известные отличия от разговорной нормы, пред­ставленной в дошедших до нас частных письмах семьи Верни, в днев­нике лондонского торговца Генри Мэчина и некоторых других доку­ментах.

Большое значение в деле становления национального английского языка имело книгопечатание, введенное в Англии в 1477 г. уроженцем Кента Уильямом Кэкстоном (1422-1491). Занимаясь коммерческими делами, Кэкстону пришлось прожить в соседней Фландрии около тридцати лет. Там он познакомился с печатным делом и в 1475 г. в городе Брюгге во Фландрии напечатал первую английскую книгу-перевод с французского - "Собрание рассказов из истории Трои" ("The Recuyell of the Historyes of Troye"). В 1476 г. он вернулся в Англию, при­вез с собой свой печатный станок и начал печатать различные книги.

Для того чтобы печатать книги, необходимо было унифицировать как английскую орфографию, так и различные грамматические явле­ния - создать своего рода норму языка. Эту работу Кэкстон проделал в меру своих сил и знаний. Следует, однако, отметить, что Кэкстон в целом ряде своих суждений в вопросах языка придерживался уста­ревших правил, выходивших^уже в его время из употребления форм и написаний, что и отразилось на языковой норме, которую мы находим в напечатанных им книгах.

Таким образом, во второй половине XV-XVII веков завершается формирование английского национального языка на основе концентра­ции диалектов, обусловленной экономической и политической кон­центрациями.

Наряду с процессом складывания английского национального языка шел процесс отмирания местных диалектов. Если в условиях феодализма отдельные феодальные поместья были крайне слабо свя­заны между собой экономически, то при капитализме отдельные про­изводители, живущие в одном районе, оказываются связанными ты­сячами невидимых экономических нитей с подобными же произво­дителями и потребителями, живущими в самых различных, иногда весьма отдаленных районах страны. Участие в производственном развитии страны, работа на тогдашних мануфактурах требовали единства языка для всех членов общества, выполнявших совместно те или иные производственные функции. Все эти обстоятельства вынуж­едали представителей английских диалектов постепенно отказывать­ся от этой формы речи и принимать общенациональную норму язы-|ка. Происходило постепенное и медленное перемалывание местных ^диалектов национальным языком - процесс, еще не закончившийся и |до настоящего времени. Местные диалекты продолжают еще сохра­няться в сельских местностях как известный пережиток эпохи фео­дализма.

Важно отметить, что в процессе вытеснения диалектов нацио­нальный язык не остается неизменным - он обогащается, впитывая Щ себя ряд форм, слов и оборотов из местных диалектов. Поэтому всовременный национальный английский язык нельзя считать простым продолжением лондонского диалекта - он впитал в себя целый ряд ^Элементов из различных диалектов, т.е. носит, по существу, смешан-шый характер.

В эпоху национального языка в ранненовоанглийский период раблюдается еще одно своеобразное явление - возникновение про­фессиональных жаргонов и арго. Под последним по­нимается специальный условный язык какой-либо обособленной груп-Кы, отличающийся^ от общеразговорного и литературного языка.

Новые условия сначала мануфактурного, а затем машинного про­изводства потребовали узкой профессиональной специализации членов общества. Последняя привела к тому, что различные трудовые про­цессы, орудия и их детали, играющие важную производственную роль в Деятельности данного производственного коллектива, получили осо­бые узкопрофессиональные названия, неизвестные членам общества, работающим в других отраслях производства и науки.

Возникает особый слой профессиональной лексики, наслаиваю­щейся на национальный язык и образующей так называемые профес­сиональные диалекты или жаргоны.

При капитализме происходит перераспределение социального «остава общества. Одни слои населения оказываются в рядах класса буржуазии, другие в рядах рабочего класса. Однако кроме такого рас­пределения появляется еще особая группа лиц, которые по своему материальному положению и обычно по своей идеологии оказываются |ие всякого класса. Такие деклассированные элементы, лишенные за­конных средств существования, превращаются обычно в лиц, добы-р|ющих себе средства пропитания различными противозаконными Цутями (воровство, бродяжничество).

К Чтобы иметь возможность общаться с подобными себе и не быть ■Снятыми членами коллектива, говорящими на национальном языке, (рклассированные элементы прибегают к созданию арготических эле-ргентов на основе общенародной лексики, делая ее совершенно не­внятной для окружающих.

I Так возникли различные английские арго, известные в литературе ПД общим именем cant.

Профессиональные жаргонные и арготические элементы англий-рКоЙ лексики объединяются обычно под общим недифференцирован-|№ названием slang. ■.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]