- •1. Стилистика как раздел науки о языке.
- •2. Становление стилистики.
- •3. Концепция Шарля Балли.
- •4. Стилистическая информация высказывания.
- •5. Типология стилей.
- •6. Функциональные стили речи.
- •7. Научный стиль.
- •8. Публицистический стиль.
- •9. Официально деловой стиль.
- •10. Грамматические особенности разговорного стиля
- •11. Лексические особенности разговорного стиля.
- •12. Стилистический потенциал грамматических средств (морфология).
- •13. Стилистический потенциал грамматических средств (синтаксис).
- •14. Норма. Категория нормы.
- •15. Категория стилистической окраски.
- •16. Изобразительные и выразительные средства языка.
- •17. Тропы.
- •18. Синтаксические фигуры.
- •19. Стилистическая дифференциация лексики.
- •20. Стилистические возможности различных пластов лексического состава.
11. Лексические особенности разговорного стиля.
Разговорный стиль неоднороден. В нем выделяется литературно-разговорная и фамильярно-разговорная разновидности. Обращение к той или иной разновидности разговорного стиля определяется обстановкой, большей или меньшей непринужденностью или интимностью разговора.
Основной слой лексики, употребляемой в разговорном стиле, составляют слова нейтрально-литературные, то есть слова, признанные литературной нормой и не имеющие особой стилистической окраски. К нейтрально-литературным относятся, в частности, и слова, обозначающие предметы и явления бытового обихода и именно поэтому используемые преимущественно в разговорном стиле (ср. слова типа balai m, casserole /, plumier m, sac à main m, s'amuser, danser, se laver, se promener). Не следует, впрочем, думать, что разговорный стиль используется только в бытовом общении. Сфера применения разговорного стиля гораздо шире, люди пользуются им в самых разнообразных жизненных условиях (дома, на улице, на работе и т. д.). Этим объясняется тот факт, что в разговорном стиле используется не только бытовая лексика, но и слова, обозначающие чрезвычайно разнообразные предметы и явления, относящиеся к политике, искусству, спорту, профессии говорящего и т. п.
Общелитературная лексика, составляющая, как сказано, основу разговорного стиля, нейтральна по своей стилистической окраске, то есть, вследствие использования в разных речевых стилях, в любой сфере деятельности или общественной среде, эта лексика не вызывает и не может вызывать представления о какой-либо специфической сфере употребления. Кроме нейтрально-литературной лексики, в разговорном стиле можно выделить также лексику стилистически окрашенную, разговорную. Разговорная стилистическая окраска этого слоя лексики обусловлена преимущественным использованием ее в данном речевом стиле. К стилистически окрашенным разговорным элементам относится так называемая фамильярно-разговорная и просторечная лексика. Фамильярно-разговорной называется лексика, не нарушающая литературную норму языка, но употребляемая преимущественно в рамках фамильярной разновидности разговорного стиля просторечной - лексика, нарушающая в той или иной мере литературную норму.
Следует подчеркнуть, что в современном французском языке (XIX-XX вв.) разговорная лексика, с оттенком фамильярности, сравнительно легко проникает в некоторые другие стили, прежде всего в публицистический. Прогрессирующее сближение языка художественной литературы с живой разговорной речью выражается прежде всего в использовании фамильярной лексики.
Нейтрально-литературная лексика может отличаться эмоциональностью и экспрессией, то есть иметь дополнительные смысловые оттенки, передающие настроение говорящего или пишущего при сообщении того или иного факта и одновременно его оценку (см., например, прилагательные типа délicieux, abominable, dégoûtant). Однако наличие этих оттенков особенно характерно для собственно разговорной (фамильярной и просторечной) лексики.
Экспрессивная лексика очень обильна именно в разговорном стиле; она заключает в себе положительную или отрицательную оценку предмета или явления.