- •1. Стилистика как раздел науки о языке.
- •2. Становление стилистики.
- •3. Концепция Шарля Балли.
- •4. Стилистическая информация высказывания.
- •5. Типология стилей.
- •6. Функциональные стили речи.
- •7. Научный стиль.
- •8. Публицистический стиль.
- •9. Официально деловой стиль.
- •10. Грамматические особенности разговорного стиля
- •11. Лексические особенности разговорного стиля.
- •12. Стилистический потенциал грамматических средств (морфология).
- •13. Стилистический потенциал грамматических средств (синтаксис).
- •14. Норма. Категория нормы.
- •15. Категория стилистической окраски.
- •16. Изобразительные и выразительные средства языка.
- •17. Тропы.
- •18. Синтаксические фигуры.
- •19. Стилистическая дифференциация лексики.
- •20. Стилистические возможности различных пластов лексического состава.
14. Норма. Категория нормы.
Норма — устоявшийся, принятый языковым коллективом способ выражения. Это языковой стандарт, образец, который регулирует речевую деятельность в целом или в ее функционально-коммуникативных разновидностях. Норма охватывает все уровни языка - фонологичекий, морфологический, синтаксическиц, лексико-фразеологичесий.
Лингвистическая категория нормы реализуется в:
Общеязыковая норма:
- очень широкая, включает все функциональные значения языковой системы;
- на 1 плане - исторический аспект явления, проблема становления и состояния системы яз в опред период его развития;
- входит все, что реально используется в актах общения;
- не исключает просторечно-арготический способ выражения, если он имеет широкое распространение в коммуникации.
Критерий: функциональная значимость средств. => за её пределами нормативности оказываются лишь вышедшие из употребления единицы.
Литературная норма:
- более узкая;
- литературно отработанный языковой стандарт, наилучший образец национального яз и внедряется через сист образования и СМИ;
- за ее пределами - просторечно-арготический тип коммуникации;
- различают фамильярно-разговорную лексику, не противопоставленную литературной норме (fam.).
Условие перехода просторечий в литературную норму = переосмысление или полная десемантизация вульгаризмов, грубых и эротических выражений (mettre la puce à l'oreille = intriguer)
Внутренняя норма:
- характерна для той или иной функциональной разновидности языка, типа текста, речевого произведения, стиля отдельного индивида;
- характеризует не только функциональный стиль речи в целом, но и жанровые разновидности, типы текстов.
Соответствует норме газетного стиля. Неуместна в литературном художественном стиле.
Нейтральная норма:
- наиболее узкая из всех;
- опирается на реально существующие лингвистические факты;
- нейтральный способ выражения, языковыми единицами, лишенными стилистической окраски;
- в наибольшей степени приближена к научной абстракции.
Коммуникативная норма:
- наиболее широкая из всех;
Критерий - взаимопонимание, которое устанавливается в процессе общения.
Нормативными могут быть признаны речевые произведения, которые были ненормативными с точки зрения всех ранее рассматриваемых норм.
15. Категория стилистической окраски.
Основные компоненты:
эмоционально-оценочный компонент;
образность;
функционально-стилевая маркированность.
Эмоционально-оценочный компонент:
ЭОК ≠ слова, обозначающие эмоции ≠ рационально-оценочный компонент. Наименования с эмоционально-оценочным компонентом непосредственно выражают эмоции в актах коммуникации и обычно сочетаются с образностью или функционально-стилевой маркированностью. Эмоционально-оценочный компонент + образность = внутренняя форма.
Образный компонент:
Неотделим от понятийного содержания того или иного наименования. Может быть: a) потенциальным, т.е. не выраженным в специальной форме, и b) обязательным в структурном значении, т.е. он находит отражение в форме наименования и (или) его парадигматических связях. Pique-assiette (piquer, assiette, plat, manger); lèche-vitrines (lécher): подобная образность всегда поддерживается оценочным компонентом. Чем больше несогласования с понятийным ядром, тем ярче образность.
Функционально-стилевая маркированность:
Является сигнальным компонентом значения, указывающим на специфические условия использования наименования в том или ином стиле.