- •Понятие стилистики.
- •Ошибки в сочетании однородных членов предложения.
- •Предмет и задачи практической стилистики.
- •Ошибки в использовании родительного субъекта и родительного объекта.
- •Основные тенденции развития современного русского литературного языка.
- •Типичные ошибки в сложных предложениях.
- •Понятие функционального стиля. Классификация функциональных стилей русского языка.
- •Варианты согласования сказуемого с однородными подлежащими. § 190. Согласование сказуемого с однородными подлежащими
- •Основные особенности официально-делового стиля.
- •Варианты согласования определений-прилагательных с существительными, зависящими от числительных «два», «три», «четыре» или от числительных с этими словами.
- •Основные особенности научного стиля.
- •[Править]Синтаксические особенности научного стиля речи
- •Варианты согласования определений: а) с существительными общего рода; б) с существительными, имеющими при себе приложение. Определение при существительном общего рода
- •Основные особенности публицистического стиля.
- •Стилистическое использование предлогов при однородных членах. Условия пропуска предлогов. Значение пропуска и повторения союзов при однородных членах.
- •Особенности языка художественной литературы.
- •Стилистическая характеристика отглагольных существительных. Недостатки конструкций с отглагольными существительными.
- •Однако конструкциям с отглагольными существительными присущ ряд недостатков:
- •Основные особенности разговорной речи.
- •Варианты согласования сказуемого с подлежащим, имеющим при себе приложение.
- •Стилистические функции синонимов. Типичные ошибки, связанные с выбором синонимов.
- •Сравнительная характеристика действительного, страдательного и безличного оборотов.
- •Употребление экспрессивной лексики в различных речевых стилях.
- •Использование в речи стилистически окрашенной лексики
- •2.Сравнительная характеристика придаточных предложений и обособленных причастных конструкций. Типичные ошибки при употреблении причастных оборотов.
- •4. При использовании причастных оборотов важно учитывать присущие им категории вида и времени.
- •Стилистическое использование слов иноязычного происхождения в разных стилях.
- •Варианты согласования сказуемого: а) с подлежащим, выраженным счётным оборотом; б) с подлежащим, в составе которого есть слова «много», «мало», «несколько».
- •Стилистическое использование фразеологических средств языка.
- •Стилистическое и синтаксическое значение порядка слов в простом предложении.
- •Стилистическое использование профессиональной и терминологической лексики.
- •Сравнительная характеристика придаточного предложения и деепричастного оборота. Типичные ошибки при употреблении деепричастного оборота.
- •Лексическая сочетаемость.
- •В начало
- •§140. Смысловые ошибки
- •В начало
- •Согласование приложений - географических названий.
- •Стилистическое использование омонимов. Ошибки, связанные с употреблением омонимов.
- •Стилистические функции многозначных слов и омонимов
- •Индивидуально-авторская омонимия
- •Стилистически не оправданное употребление многозначных слов и слов, имеющих омонимы
- •Варианты употребления глаголов-связок и вспомогательных глаголов. Синонимия форм именной части сказуемого.
- •Стилистическое использование паронимов. Ошибки, связанные с употреблением паронимов.
- •1. Сказуемое ставится в единственном числе, если собирательное существительное не имеет при себе управляемых слов, например: большинство голосовало за предложенную резолюцию, меньшинство было против.
- •Стилистические функции антонимов. Ошибки, связанные с употреблением антонимов.
- •Синонимы отдельных типов простого предложения (утвердительных и отрицательных, неопределённо-личных и безличных, определённо-личных и безличных).
- •Термин как один из стилеобразующих признаков научной речи. Основные требования, предъявляемые к научному термину.
- •Варианты согласования определений с однородными членами.
- •Стилистическое использование многозначности слова.
- •Значение синтаксиса для стилистики. Средства экспрессивного синтаксиса.
- •Понятие нормы в стилистике.
- •1) “Накануне” помещено в третьем томе собрания сочинений и. С. Тургенева;
- •6. При подлежащем, выраженном нерасчленимой группой слов (с о с т а в н ы м наименованием), форма сказуемого зависит от состава этой группы:
- •Понятие канцеляризма. Соотношение понятий «канцеляризм», «штамп», «стандарт».
- •Падежные варианты дополнения при переходных глаголах с отрицанием. § 201. Падеж дополнения при переходных глаголах с отрицанием
- •Способы стилистического анализа текста.
- •Стилистические особенности информационных жанров.
- •Типы номинации в разговорной речи.
- •Стилистические особенности аналитических жанров.
Основные особенности разговорной речи.
Обычная форма реализации разговорного стиля — диалог, этот стиль чаще используется в устной речи. В нём отсутствует предварительный отбор языкового материала.
В этом стиле речи большую роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты, окружающая обстановка.
Для разговорного стиля характерны эмоциональность, образность, конкретность, простота речи. Например, в булочной не кажется странной фраза: «Пожалуйста, с отрубями, один».
Непринуждённая обстановка общения обусловливает большую свободу в выборе эмоциональных слов и выражений: шире употребляются слова разговорные (глупить, ротозей, говорильня, хихикать, гоготать), просторечные (заржать, рохля, аховый, растрёпа), жаргонные (родители — предки, железно, мирово).
В разговорном стиле речи, особенно при быстром её темпе, возможна меньшая редукция гласных, вплоть до полного их выпадения и упрощения групп согласных. Словообразовательные особенности: широко употребляются суффиксы субъективной оценки. Для усиления экспрессивности употребляется удвоение слов.
Ограничена: абстрактная лексика, иноязычные слова, книжные слова.
В качестве примера можно привести высказывание одного из персонажей рассказа А. П. Чехова «Месть»:
— Отворите же, черт возьми! Долго ли ещё мне придется коченеть на этом сквозном ветру? Если б вы знали, что в вашем коридоре двадцать градусов мороза, вы не заставили бы меня ждать так долго! Или, быть может, у вас нет сердца?
В этом небольшом отрывке нашли отражение следующие черты разговорного стиля: — вопросительные и восклицательные предложения, — междометие разговорного стиля черт возьми, — личные местоимения 1 и 2 лица, глаголы в этой же форме.
Ещё один пример — отрывок из письма А. С. Пушкина к жене, Н. Н. Пушкиной, от 3 августа 1834 года:
Стыдно, женка. Ты на меня сердишься, не разбирая, кто виноват, я или почта, и оставляешь меня две недели без известия о себе и о детях. Я так был смущен, что не знал, что и подумать. Письмо твое успокоило меня, но не утешило. Описание вашего путешествия в Калугу, как ни смешно, для меня вовсе не забавно. Что за охота таскаться в скверный уездный городишко, чтоб видеть скверных актеров, скверно играющих старую, скверную оперу? <…> Просил я тебя по Калугам не разъезжать, да, видно, уж у тебя такая натура.
В этом отрывке проявились следующие языковые признаки разговорного стиля: — использование разговорной и просторечной лексики: женка, таскаться, скверный, разъезжать, что за охота, союз да в значении ‘но’, частицы уж и вовсе не, вводное слово видно, — слово с оценочным словообразовательным суффиксом городишко, — инверсионный порядок слов в некоторых предложениях, — лексический повтор слова скверный, — обращение, — наличие вопросительного предложения, — употребление личных местоимений 1 и 2 лица единственного числа, — употребление глаголов в настоящем времени, — употребление отсутствующей в языке формы множественного числа слова Калуга (по Калугам разъезжать) для обозначения всех маленьких провинциальных городов.