Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
терминЫ мая экономикави.doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
11.09.2019
Размер:
307.2 Кб
Скачать

66. Глобальная лицензия- (см тетрадь)

67.Генеральная ставка - применяется при ввозе товаров, происходящих из стран, которым данная страна не предоставила режим наиболее благоприятствуемой нации, либо если страна происхождения товара неизвестна.

68.Генеральный груз - общий термин для тарных и штучных грузов, перевозимых сборными партиями (на судах регулярных линий).

69.ГОЛЛАНДСКИЙ АУКЦИОН — аукцион, в ходе которого вначале объявляется самая высокая цена на продаваемый товар, а затем ставки снижаются до той, на которую согласится первый покупатель, которому и продается товар.

70.Грант-элемент - интегральный показатель в международной статистике, используемый для сопоставления условий предоставления различных кредитов и займов. Грант-элемент учитывает три основных параметра кредитов: срок, льготный период и процентную ставку. Грант-элемент показывает, какую часть платежа в счет погашения долга недополучает кредитор в условиях предоставления кредита на условиях более льготных, чем коммерческие. Грант-элемент есть отношение грант-эквивалента к объему предоставленного кредита.

71.Грузовместимость - объем грузовых помещений транспортного средства.

72.Грузонапряжённость ж.-д. линий, показатель интенсивности использования ж.-д. сети; величина Г. (или густоты перевозок) измеряется количеством т (км, приходящихся на 1 км эксплуатационной длины железных дорог (эксплуатационная длина железных дорог СССР не включает протяжения вторых и третьих главных, а также станционных путей). Мощность грузопотока может быть измерена также количеством тонн груза, провезённых через определённое сечение (пункт) ж.-д. сети за определённый период времени. Средняя Г. сети железных дорог СССР за послевоенные годы возросла более чем в 4 раза: с 4,3 млн. т×км/км в 1940 до 18,5 млн. т×км/км в 1970; на отдельных направлениях ж.-д. сети средняя Г. колеблется от 1 до 70 млн. т×км/км и более. Средняя Г. ж.-д. сети США составляла 3,5 млн. т×км/км в 1968; в ФРГ — 2,0 и Франции — 1,7 млн. т×км/км, т. е. в 5—10 раз ниже, чем в СССР. Показатель Г. применяется также и к другим наземным, а также водным путям сообщения.

Грузоподъёмность

транспортного средства (вагона, автомобиля, судна, самолёта), масса груза, на перевозку которого рассчитано данное транспортное средство; основная эксплуатационная характеристика транспортного средства. Для сухопутных транспортных средств (вагон, автомобиль) расчётная Г. определяется допустимой нагрузкой на ось подвижного состава и на 1 м пути; у морских судов — при погружении по грузовую марку, для судов внутреннего плавания — при нормальной или максимальной осадке.

74.Деливери-ордер - Долевой коносамент - товарораспорядительный документ, выдаваемый перевозчиком или грузополучателем с подтверждением капитаном судна. Используется в случае частичной продажи грузополучателем товара до того, как он принял поставку.

75.ДЕЛЬКРЕДЕРЕ (от итал. del credere — по доверию) — ручательство комиссионера с имущественной ответственностью за исполнение третьим лицом (покупателем товара) обязательств по комиссионной сделке; оплачивается особым вознаграждением. Таким образом, комиссионер, принимающий на себя делькредере, не только продает товар, но и гарантирует его оплату даже в том случае, если покупатель окажется неплатежеспособным. Этим же термином обозначают и само вознаграждение за ручательство.

76.ДЕМЕРЕДЖ (англ. demurrage) — денежная сумма, подлежащая уплате фрахтователем судовладельцу за простой судна под погрузочно-разгрузочными операциями сверх времени, предусмотренного в договоре морской перевозки. Ставка Д. обычно предусматривается в чартерах, и за каждый день простоя или соответственно часть его, или за каждую тонну вместимости судна в день. Термином "Д." в ряде случаев именуют просто время задержки судна под грузовыми операциями после использования сталийного времени до окончания погрузки и разгрузки судна. Термин используется в законодательстве РФ (ст. 132 КТМ РФ).

77.ДЕПОЗИТ (от лат. depositum — вещь, отданная на хранение) — 1) денежные вклады в банки (банковские депозиты); 2) ценные бумаги и денежные средства, передаваемые на хранение в кредитное учреждение; 3) взносы денежных средств в различные учреждения, производимые в качестве платежей, для обеспечения требуемой оплаты; 4) записи в банковских книгах, содержащие или подтверждающие требования клиентов к банку.

78.Депортация.Принудительная высылка иностранного гражданина из Российской Федерации в случае утраты или прекращения законных оснований для его дальнейшего пребывания (проживания) в Российской Федерации.

79.ДЖОББЕР (англ. jobber) — 1) лицо, выполняющее на фондовой бирже операции с ценными бумагами, в противоположность биржевому маклеру — за собственный счет. Не обладает правом выполнять функции брокера и проводить операции непосредственно с клиентами, не являющимися членами биржи; 2) фирма, скупающая у импортера крупные партии товара для быстрой перепродажи.

80.ДИСКОНТ (англ. discount — скидка) — 1) разница между ценой, по которой ценная бумага продается на фондовой бирже в данный момент времени, ее текущим биржевым курсом, с одной стороны, и номиналом ценной бумаги или ценой, по которой ценная бумага продается при ее погашении, — с другой. Например, акция номиналом в 1000 долл. куплена на бирже за 950 долл., дисконт составляет 1000 — 950 = 50 долл.; 2) разница между форвардным курсом валюты (курсом, зафиксированным в момент заключения сделки, но с оплатой по нему в будущие сроки) и курсом при немедленной уплате. Например, если форвардный курс доллара с оплатой через полгода составляет 28 руб., а текущий курс с немедленной оплатой — 27,8 руб., то дисконт равен 28 — 27,8 = 0,2 руб.; 3) разница между ценами на товар, обусловленная разными сроками его поставки. Например, цена компьютера при поставке через месяц составляет 26 тыс. руб., а при поставке через 3 месяца — 25,9 тыс. руб., соответственно, дисконт равен 26 — 25,9 = 0,1 тыс. руб.; 4) снижение (скидка) цены на товар вследствие несоответствия его качества условиям стандарта либо договора; 5) учет векселей банком или частным лицом с вычетом процентов за неистекшее до срока платежа время; 6) скидка с цены с учетом состояния рынка; 7) специальная банковская кредитная операция в виде учета банком ценной бумаги с расчетом процентов и расходов.

81.ДИСПАЧ (англ. dispatch) — вознаграждение, выплачиваемое судовладельцем владельцу груза за досрочное выполнение погрузочно-разгрузочных работ.

82.Дистанционное обучение и консультирование в Интернет – обучение с помощью компьютера, а не книг, и непосредственное использование Интернета для получения необходимой информации.

83.Добровольное ограничение поставок – количественное ограничение экспорта, основанное на обязательстве одного из партнеров по торговле ограничить объем поставок, принятом в рамках официального межправительственного или неофициального соглашения об установлении квот на экспорт товара.

84.Долговые ценные бумаги - все виды ценных бумаг, дающие право их владельцу на возврат к определенному сроку суммы, переданной им в долг, и фиксированного дохода. Долговыми ценными бумагами являются: облигации, казначейские обязательства, сберегательные сертификаты, векселя, коммерческие бумаги, банковские депозитные сертификаты и другие долговые расписки.

85.Донор - кредитор, предоставляющий ссуду на льготных условиях или безвозмездно с целью оказания финансовой помощи.

86.Доходные условия торговли – (цены экспорта/цены импорта) х (количество экспорта/количество импорта).

87.Дочерняя компании – предприятия, в которых прямой инвестор-неризедент владеет более 50% капитала.

88.«Дряхление мускулов» - увеличение пожилого населения.

89.Думпкар (от англ. dump-car), полувагон с кузовом прямоугольной формы с пневматическим устройством для разгрузки. При разгрузке кузов Д. наклоняется в ту или иную сторону, одновременно раскрывается или поднимается борт. Д. применяется в основном для перегрузки руды, строительных сыпучих материалов по территории крупных предприятий. Грузоподъёмность Д. 40—80 т.

90.ЕВРОПЕЙСКАЯ АССОЦИАЦИЯ СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛИ (ЕАСТ) — региональная торгово-экономическая группировка ряда европейских стран, созданная по инициативе Великобритании в 1960 г. в противовес Европейскому экономическому сообществу (ЕЭС).

91.ЕврАзЭС - Евразийское экономическое сообщество, входят Белоруссия, Казахстан, Киргизия, Россия и Таджикистан. В 2000 г.

92.ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ (ЕС) — межгосударственное объединение, сочетающее в себе черты международной организации и федеративного государства; возникло на базе Европейского сообщества. Договор о ЕС, подписанный в 1992 г. в Маастрихте (Нидерланды) главами государств и правительств 12 государств — членов Европейского сообщества, вступил в силу с ноября 1993 г. На начало 2006 г. в ЕС входили 25 стран. Представляет наиболее развитую форму экономической и политической интеграции в Европе. Договор дополнительно к национальному гражданству вводит гражданство ЕС. Важнейшей экономической целью ЕС является образование тесного союза народов Европы, содействие сбалансированному и длительному экономическому прогрессу посредством создания пространства без внутренних границ; усиления экономического и социального взаимодействия; образования экономического и валютного союза на базе единой валюты — евро. Органами ЕС являются Европейский совет, Европейский парламент, Европейская комиссия, Европейский суд.

93.ЗАКРЫТЫЕ ТОРГИ — аукционы, конкурсы, тендеры, в которых участие не является свободным, к которым допускается ограниченное число участников, отобранных устроителями торгов. На таких торгах все покупатели предлагают цены одновременно, в виде письменных заявок, и товар продается тому, чья цена оказалась выше.

94.ЗАКРЫТЫЙ ИНДЕНТ – комиссионное поручение иностранного покупателя ( как заявка импортеру) на конкретный товар.

95.ЗАМКНУТЫЙ РЫНОК – развитие национальной экономики определяется исключительно внутренними тенденциями и ориентировано на самообеспеченность, на опору на собственные силы.

96."ЗЕЛЕНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ" — значительный подъем сельского хозяйства за счет применения принципиально новых технологий.

97.ЗОНА СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛИ — 1) зона, в пределах которой группа стран поддерживает свободную беспошлинную торговлю; 2) форма торговой интеграции стран, снимающих ограничения на торговлю между собой.

98.ЗОНТИЧНЫЙ КОНТРАКТ – составляется при встречных закупках. Страна экспортер должна приобрести товары на вырученные деньги в стране –импортере, либо у 3-ей стороны, назначенной страной-экспортером.

99.ЛЕНДИНГ-БИЗНЕС (англ. lending business) — сделка, бизнес-операция, результаты которой изменяют активы фирмы и находят отражение в ее финансовых отчетах. К таким сделкам относится, например, авансирование, кредитование, предоставление займов, сдача в аренду.

100.Счет лоро - "Ваш счет у нас", счет, открываемый банком своему банку-корреспонденту, на котором отражаются все операции, проводимые по его поручению. При установлении корреспондентских отношений предусматривается, в какой валюте будет вестись счет, должны ли платежи проводиться в пределах числящихся на счете сумм или возможен овердрафт. Обычно по счетам лоро начисляются проценты и комиссионное вознаграждение за выполнение поручений.

101.Мокрый лизинг - Лизинг, включающий дополнительные обязательства - лизинг, который предполагает обязательное техническое обслуживание оборудования, его ремонт, страхование и другие операции, за которые несет ответственность лизингодатель. Лизинг такого рода используют либо изготовители оборудования, либо оптовые организации, располагающие необходимой технической базой.

102.ИММИГРАЦИЯ (от лат. immigrare — вселяться) — въезд в страну на временное или постоянное жительство граждан других стран.

103.ИМПОРТ (англ. import от лат. importare — ввозить) — ввоз в страну из-за границы иностранных товаров, технологии, капиталов, услуг для использования на внутреннем рынке страны, удовлетворения потребностей, которые сама страна не в силах обеспечить.

104.ИМПОРТНАЯ КВОТА — 1) нетарифное, то есть не связанное с ценами и налогами, количественное ограничение ввоза определенных видов товаров в страну, устанавливаемое правительством в целях ограждения собственной экономики, защиты внутреннего рынка; 2) показатель, характеризующий объем импорта определенного товара, установленного в соответствии с потребностями в нем и объемами собственного производства.

105.ИМПОРТНЫЙ ЛИЗИНГ — торговая операция, при которой лизинговая компания закупает оборудование у иностранной фирмы и предоставляет его отечественному арендатору.

106.ИНВЕСТИЦИОННЫЙ КЛИМАТ (англ. investment climate) — экономические, политические, финансовые условия, оказывающие влияние на приток внутренних и внешних инвестиций в экономику страны. Благоприятный климат характеризуется политической устойчивостью, наличием законодательной базы, умеренными налогами, льготами, представляемыми инвесторам.

107.Индекс человеческого развития - предложенный ООН агрегированный показатель нескольких социальных показателей. Индекс человеческого развития является статистическим инструментом для сравнения уровней развития разных стран.

108.ИНДЕКСНАЯ ОГОВОРКА — валютная оговорка, предусматривающая изменение цены и суммы платежа в зависимости от движения общего или специального индекса цен.

109.ИНДЕНТ (от англ. indent — заказ на товары) — предложение о закупке товаров в другой стране, которое компания направляет своему комиссионеру в этой стране.

110.Индивидуальная квота - квота, ограничивающая размер поставки какого-либо товара из одной страны в другую. Различают:

- пропорциональные индивидуальные квоты, устанавливаемые на основе глобальной квоты, которая распределяется между странами-поставщиками по доле каждой из них в импорте за прошлый период времени;

- двусторонние индивидуальные квоты, устанавливаемые на основе двустороннего соглашения;

- избирательные индивидуальные квоты, устанавливаемые применительно к какой-то одной стране или группе стран.

111.ИНДИВИДУАЛЬНАЯ ЛИЦЕНЗИЯ – разовое разрешение на одну торговую операцию с конкретным видом товара (иногда 2-3 видами, но по одной и той же товарной группе).

112.ИНДИКАТИВНОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ — недирективное, советующее, ориентирующее планирование на государственном уровне; планирование, оперирующее показателями-индикаторами, в частности: индексами изменения экономических величин, структурными соотношениями, динамикой дисконтирования, подвижностью учетных ставок. Индикативные планы, представляющие планы-прогнозы, составляются с целью помочь хозяйствующим субъектам, фирмам ориентироваться, разрабатывать собственные планы, исходя из видения экономического будущего государственными органами и привлеченными ими научными организациями.

113.ИНДОССАМЕНТ (нем. Indossament) — передаточная надпись, совершаемая обычно на оборотной стороне ценной бумаги (векселя, чека, коносамента и др.) и свидетельствующая о передаче прав по этому документу от одного лица (индоссанта) другому лицу (индоссату). Различают следующие виды индоссамента: бланковый — индоссамент на предъявителя, то есть без указания лица, в пользу которого переведен документ; именной (полный, ордерный) — индоссамент, содержащий указание лица, в пользу которого переводится документ; ограниченный — документ (вексель) с надписью, которая исключает передачу его другому лицу; дружеский — индоссамент, который выполняет гарантийную функцию. Синоним — жиро.

114.ИНЖИНИРИНГ (англ. engineering) — инженерно-консультационные услуги, работы исследовательского, проектно-конструкторского, расчетно-аналитического характера, подготовка технико-экономических обоснований проектов, выработка рекомендаций в области организации производства и управления, реализации продукции. Такие работы и услуги выполняют на платной основе по контракту специальные независимые инжиниринговые компании.

115.ИНКАССО (от лат. incasso) — вид банковской операции по передаче денежных средств от одних клиентов другим, от плательщиков получателям. В банк от лица клиентов, которые обязаны оплатить купленные ими товары и предоставленные им услуги, переводятся по разным платежным документам (чекам, векселям и другим) причитающиеся в оплату денежные средства. Банк зачисляет эти средства на счета тех своих клиентов, которые их должны получить в оплату за выполненные работы и услуги. Так что инкассо — это посредническая банковская операция по передаче денежных средств от плательщика к получателю через банк с зачислением этих средств на счет получателя. Клиент, отправивший товар, оказавший услугу другому клиенту, за что ему полагается оплата, предъявляет в банк на инкассо (для оплаты) платежное требование к клиенту-плательщику. За проведение инкассовой операции банк взимает плату с клиентов.

116. ИНТЕРМОДАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ – перевозки с использованием нескольких видов транспорта.

117.Интернет-банкинг - управление банковскими счетами через Интернет. Типичный Интернет-банкинг позволяет:

- переводить средства с одного своего счета на другой счет;

- осуществлять безналичные внутри- и межбанковские платежи,

- покупать и продавать безналичную валюту;

- открывать и закрывать депозиты;

- устанавливать график расчетов и оплачивать различные товары и услуги;

- отслеживать все банковские операции по своим счетам.

118.Интернет-магазин - интерактивный веб-сайт:

- рекламирующий товар или услугу;

- принимающий заказы на покупку;

- предлагающий пользователю выбор варианта расчета;

- выписывающий счет на оплату, служащий одновременно подтверждением заказа.

119.ИНТЕРНЕТ – ТРЕЙДИНГ – система организации биржевой торговли через Интернет.

120.ИСКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ЛИЦЕНЗИЯ — лицензия, обеспечивающая монопольное право лицензиата использовать изобретение, технологию и отказ лицензиара от самостоятельного использования запатентованных изобретений и их продажи на оговоренной территории в оговоренное время; предоставляется исключительно одному лицензиату.

121.КАРТЕЛЬ (франц. cartel от итал. cartelio) — форма объединения производителей или потребителей, гласное или негласное соглашение группы близких по профилю предприятий, фирм, компаний об объемах производства и продажи, ценах, рынках сбыта. Цель создания картелей — увеличение прибыли посредством устранения, ограничения и регламентации конкуренции внутри объединения и подавления внешней конкуренции со стороны фирм, не участвующих в данном соглашении. В ряде стран заключение картельных соглашений запрещено антимонопольным законодательством или ограничено узкими рамками отдельных отраслей и видов производств или особых условий.

122.КАРГО (от исп. cargo — нагрузка, погрузка) — 1) груз, перевозимый на судне; 2) страхование перевозимых грузов.

123.КАСКО (итал. casco) — страхование транспортных средств.

124.Квалифицированное большинство - большинство в 3/5, 2/3 или 3/4 голосов от присутствующих на заседании или общего числа депутатов определенного представительного органа, делегатов партийного съезда и т.д.

125.КВОТИРОВАНИЕ — количественное ограничение экспорта, импорта определенных видов товаров, проводимое государственными органами в качестве меры регулирования внешнеэкономической деятельности.

126.КЛИРИНГ (от англ. clearing — очищать) — 1) безналичные расчеты между странами, компаниями, предприятиями за поставленные, проданные друг другу товары, ценные бумаги и оказанные услуги, осуществляемые путем взаимного зачета, исходя из условий баланса платежей. Например, одна сторона поставляет другой хлопок по цене 500 долл. за тонну, а другая сторона поставляет первой автомобили по цене 5 тыс. долл. за штуку. Тогда при поставке одной стороной 200 т хлопка, а другой стороной — 20 машин соблюдается баланс взаимных платежей и денежные расчеты становятся излишними. Банковский клиринг представляет собой систему межбанковских безналичных расчетов, осуществляемых через расчетные палаты и основанных на взаимном зачете равных платежей друг другу. Валютный клиринг представляет порядок проведения международных расчетов между странами, основанный на взаимном зачете платежей за товары и услуги, обладающие равной стоимостью, исчисленной в так называемой клиринговой валюте по согласованным ценам; 2) расчеты, проводимые через расчетную палату.

127.Книжка МДП - международный документ таможенного транзита, который выдается представляющей гарантию ассоциацией, уполномоченной таможенными властями, и по которому перевозятся грузы с таможенными печатями и пломбами, в автотранспортных средствах и контейнерах в соответствии с требованиями Таможенной конвенции о международной перевозке грузов с применением книжки МДП.

128КОКОМ – комитет по контролю за экспортом.

129.КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ МЕТОДЫ НЕТАРИФНОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ – квотирование и лицензирование, их цель в том, чтобы ограничить импорт или экспорт конкретного товара.

130.КОМБИНИРОВАННАЯ СТАВКА – одновременное указание адвалорной и специфической пошлины в таможенном тарифе, при этом выбирается наиболее эффективная на данный момент ставка пошлины.

131.КОМИССИОНЕР — лицо, обязующееся выполнить комиссионную услугу, агент-посредник.

132.КОМИТЕНТ — лицо, поручающее выполнить комиссионную, посредническую услугу, заключить сделку за его счет.

133.КОММАНДИТНОЕ ТОВАРИЩЕСТВО (от франц. commandite) — хозяйственное товарищество, в котором наряду с участниками, осуществляющими от имени товарищества предпринимательскую деятельность и отвечающими по обязательствам товарищества своим имуществом (полные товарищи — комплементарии), имеется один или несколько участников-вкладчиков, коммандитистов, которые несут риск убытков, связанных с деятельностью товарищества в пределах сумм внесенных ими вкладов и не принимают участия в осуществлении товариществом предпринимательской деятельности; в силу этого коммандитисты вынуждены полностью доверять участникам с полной ответственностью в вопросах использования имущества организации. Поэтому такие товарищества в РФ получили название товарищества на вере. Фирменное название коммандитного товарищества должно содержать либо имена (наименования) всех полных товарищей и слова "коммандитное товарищество" или "товарищество на вере", либо имя (наименование) одного полного товарища с добавлением слов "и компания", а также слова "товарищество на вере" или "коммандитное товарищество"

134.КОМПЕНСАЦИОННАЯ ПОШЛИНА, уравнительная — разновидность таможенной пошлины. Обладает повышенным размером, призвана поставить в равные условия внутренние и импортные товары путем компенсации разницы в ценах. Представляет одну из форм защиты внутреннего рынка посредством протекционизма.

135.КОМПЕНСАЦИОННЫЕ СДЕЛКИ, соглашения — договоры, построенные на принципе компенсации закупок одних товаров встречной поставкой других или иным способом взаимного удовлетворения интересов.

136.КОМПЛЕКТНАЯ ПОСТАВКА — поставка промышленного оборудования, объединенного в единый технологический комплекс, предназначенного для выпуска определенной продукции, готовой к потреблению или дальнейшей переработке. Основное оборудование, поставленное для промышленного объекта может быть доукомплектовано изделиями местных фирм. Контракт на экспорт комплектного оборудования содержит комплекс обязательств по поставке в соответствии с согласованным графиком, предоставлению заказчику дополнительных услуг по проектированию, монтажу и пуску оборудования в эксплуатацию.

137КОНОСАМЕНТ (франц. connaisement) — документ, выдаваемый перевозчиком груза его отправителю, удостоверяющий принятие груза к перевозке и содержащий обязательство доставить груз в пункт назначения и передать его получателю. По своей сути коносамент есть договор о перевозке груза, заключаемый между грузоотправителем и транспортным агентством, предприятием, фирмой. Коносамент относится к ценным бумагам. Коносаменты бывают: именными, с указанием имени получателя груза; ордерными, содержащими указание о выдаче груза по приказу отправителя или получателя; "на предъявителя", согласно которому груз выдается предъявителю коносамента. Коносамент называют "чистым", если перевозчик не сделал в нем замечаний, претензий к количеству и качеству товара, и "нечистым", если в нем сделаны оговорки о состоянии перевозимого товара, груза. Синоним — транспортная накладная.

138.КОНСИГНАНТ — владелец продаваемого (как правило, за границу) товара через посредство комиссионера (консигнатора).

139.КОНСИГНАТОР — агент, комиссионер, продающий товар консигнанта за границей со своего склада и от своего имени за вознаграждение, получаемое от владельца товара.

140.КОНСОРЦИУМ (лат. consortium — участие) — временное объединение компаний, банков на основе общего соглашения для осуществления капиталоемкого проекта или для совместного размещения займа. Консорциум несет солидарную ответственность перед своими заказчиками. В консорциум могут входить предприятия, организации разных форм собственности. Участники консорциума сохраняют полную хозяйственную самостоятельность и могут входить в состав других организаций. Финансовые и материальные фонды консорциуму создаются как за счет его участников, так и посредством привлечения кредитов и бюджетных средств.

141.КОНСУЛЬНЫЙ СЧЕТ – документ, который подтверждает страну происхождения товара и, возможно, стоимость контракта.

142.Контингентирование - государственное регулирование внешней торговли с помощью установления импортных и экспортных квот контингентов. Цель контингентирования состоит в защите интересов национальной промышленности, посредством путем разрешения ввоза или вывоза тех или иных товаров. Торговля товарами в пределах установленных контингентов осуществляется по лицензиям.

лат.Contingens - достающийся на долю

143.Конференциальные линии – объединение некоторого количества компаний для обслуживания одной конференциальной линии.

144.Концерн – крупное объединение предприятий, связанных общностью интересов, договорами, капиталом, участием в совместной деятельности.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]