Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Бакумова Е.В. Ролевая структура политического дискурса.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
03.09.2019
Размер:
899.58 Кб
Скачать

3.2.3. Фреймовый блок «будущее»

Фреймовый блок «будущее», завершающий структуру фрейма, включает информацию о прогнозах и планах будущей политической деятельности героя политического портрета.

Путин – не мессия, не чудотворец. Просто он и его команда не испугались грязной работы. Они сказали людям, что есть надежда на возрождение великой страны. Что, начав с Чечни, они и дальше будут разбираться с запущенными болезнями. Бешеная популярность Путина сохраняется. (КП, сентябрь 2001).

В данном фреймовом блоке нередко предсказывается успешность политической карьеры лидера, делаются прогнозы, касающиеся изменений в общественной жизни, которые будут связаны с его именем.

Under Putin, the state seems to be regaining a measure of confidence and responsibility to its people. There are unmistakable signs that Putin-mania could veer toward old-guard Soviet-style adulation. (Newsweek, November 2001).

Политические портреты, целью которых является диффамация «чужого» политика, наоборот рисуют картины катастроф и провалов, которые будут неминуемыми, если у власти окажется «чужак».

Мягкий, как сапожная бархотка, Аганбегян. Дерганый, словно его укусил тарантул, Шаталин. Печальный, как древесный гриб, Абалкин. Говорливый, словно водяная струйка в сливном бачке, Шмелев. Неутомимый, как дятел, Бунич. Курчавый, будто хмель, Явлинский. Румяный, точно колобок-людоед, Гайдар. Сколько еще других, взращенных на сытных кафедрах, в хлебных институтах, вылезли наружу и изгрызли, издолбили, превратили в труху экономику великого государства. Пока у власти будут они, а в президентах Путин, народ останется голым, государство бессильным, и мопсы миллиардеров будут прогуливаться по залам Третьяковки. (Завтра, апрель 2000).

В заключение подчеркнем, что политический портрет апеллирует не только к рациональной сфере адресанта. Политический портрет вызывает определенные чувства у реципиента, связывая позитивный или негативный эмоциональный настрой с героем политического портрета. Аффективное, основанное на образах и ассоциациях, представление о политике также очень важно.

3.3. Система ролевых номинаций в жанре политического портрета

Средством «концентрированного» описания ролевого поведения являются ролевые номинации – слова и словосочетания, фиксирующие сформировавшееся представление о поведенческом типе политика. Ролевые номинации используются в разнообразных жанрах политического дискурса, его разными агентами, однако наиболее часто – политическими аналитиками и журналистами. Как показал анализ, для политического портрета как жанра политического дискурса характерна повышенная плотность ролевых номинаций. В данном параграфе рассматриваются те ролевые номинации, которые были представлены в выборке политических портретов.

Проведенный анализ позволил классифицировать ролевые номинации по следующим основаниям:

  1. степень опытности и продолжительности политической деятельности:

  • Политический долгожитель – опытный политический деятель;

  • Пионер с лысинкой – человек в возрасте, пришедший в политику довольно поздно;

  • Постаревший вундеркинд – рано появившийся в политике человек с новыми идеями, но «застывший» в своем политическом развитии;

  • Киндерсюрприз – неожиданно возникший молодой политик, неизвестный широкому кругу общественности;

  • Человек-с-улицы – новый политический деятель;

  • Boy scout – неопытный, наивный молодой политик;

  • Elder statesman – опытный политический деятель, вызывающий всеобщее уважение и поклонение;

  • Freshman – неопытный политик, избранный впервые;

  • Old guard – политический долгожитель.

Как в российской, так и в американской лингвокультурах неодобрительно относятся к слишком молодым политикам: недостаток опыта и молодость вызывают недоверие аудитории: Политический образ, избранный Борисом Немцовым, таков: молодой, динамичный политик, раскованный, свободный от предрассудков, понятный и близкий молодежи – этакий «новый человек» в российской политике. Увы, немцовская раскованность сплошь и рядом оборачивается хамоватостью, энергия находит весьма причудливые или удручающе банальные способы применения. Это дитя-злодей российской демократии… (НГ, 22.05.1999).

В российской и американской лингвокультурах гораздо более привлекательным оказывается опытный, разбирающийся в политике лидер: Б. Ельцин, выбирая между «политическими тяжеловесами» и «молодняком», под аплодисменты депутатского корпуса и радостные возгласы народа утвердил главой правительства Е. Примакова (НГ, 04.07.1998).

В американской лингвокультуре в ролевых номинациях нередко фиксируется уважение и поклонение перед опытными политиками: No matter what is going on in the life of President Reagan now, well always remember him as a knowing and experienced leader, who has done so much for the world politics! I am very much related to the situation of Mrs. Reagan: my mother has this horrid disease. Being with her is like encountering 10 different people at the same time. Which one will be at the other end of the exchange? The nasty one? The confused one? The childlike one? The hostile one? The loving one? For me Mr. Reagan will always be President, the best elder statesman I can name! (Times, Feb. 2, 1998).

  1. степень политической активности:

  • Наблюдатель – осторожный, предусмотрительный политик, отказывающийся от решительных действий;

  • Генератор идей – «мозг» партии, движения и т.д., часто находящийся в тени, «за кадром»;

  • Заводила – провокатор, подталкивающий к активным действиям, сам часто остающийся в тени;

  • Кукла – политик-марионетка, «говорящая голова», служащая для озвучивания чужих мыслей и не имеющая веса на политической арене;

  • Seatwarmer – политик, лишь занимающий место, не отличающийся активной работой;

  • Ankle-biterнадоедливый, недалекий политик, работе которого не доверяют;

  • Ghost Senator – сенатор, существующий виртуально, редко посещающий заседания и не утруждающий себя работой.

Судя по ролевым номинациям, американцы и русские не приемлют политические махинации; в обеих лингвокультурах поощряются динамизм, активность политика, энтузиазм и реальная деятельность: Не будем излишне комплиментарны, если скажем, что Б. Немцов – это наш генератор идей (НГ, 22.05.1999). Last week America learned there was probable cause to believe the President betrayed his wife, daughter and his country. The is discussed everywhere – the halls of the Senate are full of those ghosts who show up for work once a year just to remind of their existence (Time, January 1998).

  1. отношение к «чужим» / политическим противникам:

  • Рыцарь – политик, поступающий благородно, учитывающий позицию политических противников;

  • Удав – бескомпромиссный политик, идущий напролом ради собственной выгоды, не заботящийся об интересах других;

  • Жертва (побежденный) – пассивный политик, не способный отстаивать собственную точку зрения, терпящий поражения;

  • Mr. Nice Guyполитик, отличающийся терпимостью и дружелюбным отношением к политическим оппонентам;

  • Bomb Throwerбескомпромиссный политик.

В американской и русской лингвокультурах, как показывает анализ ролевых номинаций, поощряются такие качества политиков, как способность идти на компромиссы, терпимость и сдержанность по отношению к политическим противникам, благородство; резко отрицательно оцениваются конформизм и беспринципность: Кто может стать публичным лицом русской демократии? Нам был нужен мужественный Рыцарь, и В.В. Путин пытается им стать (КП, 12.02.2002). Will Mrs. Clinton become Mrs. Nice Guy? Who knows what is going to happen after her husband’s crisis (Economist, March 1998).

  1. статусные характеристики:

  • Первый среди равных – политик, способный выразить позицию группы людей, не выделяясь из их среды;

  • Свой парень – политик, склонный к популизму, старающийся быть «одним из всех»;

  • Авторитет – политик, заслуживший уважение своими действиями;

  • Bossруководитель; политик, контролирующий действия партии, объединения и т.п.;

  • Backbencher – политик, занимающий незначительную должность, находящийся в подчинении у кого-либо.

Американцы и русские, рассуждая как о политиках, занимающих высокие посты в государстве, так и о политических деятелях низшего ранга, положительно отзываются об авторитетных, близких к народу и его заботам лидерах, критикуют политиков, «оторванных» от избирателей: Обращаться к собеседнику на «ты» или на «вы» - это вопрос не этикета или культуры. Это вопрос дистанции. Черномырдин говорит «ты» легко и свободно людям самым разным, у него нет здесь проблем. Он «свой парень» и с корреспондентами, и с Клинтом и Шираком (НГ, 31.01.1998). Even today Mrs. Bush continues doing her daily rounds, not forgetting to have an occasional chat with the White House greengrocer, feeling at ease asking him about his family and kids. She appears to be “one of the many” mothers who care about household chores and making dinner for their husbands and daughters (Time, March 2002).

  1. степень интенсивности деятельности:

  • Симулятор – политик, создающий видимость активной деятельности;

  • Приспособленец – хитрый, изворотливый политик, ищущий выгоду для себя;

  • Тихий упрямец – политик, добивающийся своей цели незаметно, но настойчиво;

  • Золушка – «рабочая лошадка», выполняющая основную часть деятельности;

  • Cookie pusher – политик, имитирующий политическую деятельность;

  • Shirt-sleeve diplomat – политик, отличающийся активностью в политической деятельности.

У носителей американского английского и русского языков неодобрительно оцениваются политические деятели, выполняющие политические функции лишь формально, имитирующие «бурную» деятельность. Положительное отношение демонстрируется к лидерам, заботящимся о всеобщем благе, работающим постоянно и продуктивно: На самом верху все решили: Игорь Сергеев - министр надежный и великолепно пригодный для того, чтобы преодолеть инерцию долгостояния, сдвинуть с места тяжелейший эшелон, начать движение – настоящий бульдозер, действующий без всяких эмоций, лишних вопросов, поступательно, без претензий на оригинальность (ИЗВ, 11.04.1998). Hillary Clinton is no cookie pusher: now she should, as Eleanor Roosevelt said of JFK, «show a little less profile and a little more courage»: she has got the political capital, and it is the moment to spend it (Newsweek, March 1, 1999).

  1. стиль политической деятельности:

  • Хирург – политик, действующий радикально, не склонный к компромиссам;

  • Расчетливый карьерист – политик, не афиширующий собственной позиции, действующий в своих интересах;

  • Тиран (Пиночет) – диктатор, подавляющий окружающих, не терпящий критики и идей, отличных от его собственных;

  • Реформатор – политик, склонный к переменам;

  • Романтик – политик, смотрящий на мир через розовые очки, склонный несколько идеализировать действительность;

  • Прагматик – противоположность романтику; политик, трезво смотрящий на вещи, отличающийся «приземленностью»;

  • Манипулятор – политик, использующий окружение в собственных интересах;

  • Железная / стальная леди – политик, отличающийся жестким стилем;

  • Камикадзе – политик, идущий публично на политическую гибель ради идеи;

  • Мыслитель – политик, тщательно и долго продумывающий свои действия;

  • Dark horseполитик-«темная лошадка», стиль политической деятельности которого сложно описать;

  • Командир – политический деятель, привыкший руководить;

  • Do-gooderполитик, заботящийся о благе собственной партии;

  • Good soldierполитик, ставящий интересы партии, движения во главу угла; не заботящийся о собственной выгоде;

  • Dark Side of the Moon - политик, действия которого трудно интерпретировать.

Как показывает анализ ролевых номинаций, в американской и русской лингвокультурах положительно относятся к думающим и предусмотрительным политикам, радеющим за свою работу, заботящимся о благополучии собственной партии, движения, фракции. Неодобрение вызывают безвольные лидеры, политические деятели, стремящиеся к собственной выгоде: В Петербурге Владимир Путин состоялся как администратор. Он показал, что может и готов, выполняя важную работу, внешне играть второстепенную роль, не претендуя на самостоятельное значение (НГ, 31.07.98). The Mayor of New York proved to be one of those, whom we call “do-gooders” – this is how he is frequently addressed now (Time, November, 2001). Contrary to her reputation, Hillary is a supreme pragmatist and lacks Eleanor’s passionate commitment to liberal principles. But their mutual sense of mission is unmistakable (Newsweek, March 1, 1999).

  1. риторические особенности:

  • Учитель – политик, отличающийся дидактичностью, склонный навязывать свою точку зрения;

  • Просветитель – тактичный и доброжелательный политик, несущий свои идеи в массы;

  • Умник – высокообразованный, знающий, грамотный политик, иногда демонстрирующий свое превосходство над другими;

  • Молчун – политик, не отличающийся разговорчивостью;

  • Болтун – политик, отличающий разговорчивостью; противоположность молчуну;

  • Great Father – политик, отличающийся патерналистичностью речи;

  • Enlightener – то же, что просветитель.

В американских и русских ролевых номинациях поощряются такие особенности речи политических деятелей, как грамотность, соблюдение этикетных правил общения; негативно оцениваются излишняя назидательность, дидактичность, склонность к пустым, безрезультатным разговорам, болтливость: Степашин никогда не шел против начальства и не критиковал его действия – какой бы сложной ни была ситуация, он всегда оставался предельно лояльным. За ним не числится ни больших профессиональных скандалов, ни больших провалов – это осторожный политический молчун (НГ, 13.05.1999). Perhaps the most tempting model to emulate is Gen. Colin Powell, this Great Father, who has raised many millions for charity by making uplifting speeches about service to the community (Time, January 2000).

  1. актерские способности:

  • Виртуоз – политик, способный без потерь выходить из сомнительных ситуаций;

  • Ловкач – политик, действующий в собственных интересах, иногда поступающийся своими взглядами;

  • Шут – политик, носящий маску развлекающего и высмеивающего других;

  • Клоун – политик, играющий на публику;

  • Clown то же, что клоун.

В американской и русской лингвокультурах положительно относятся к политикам, способным играть «на публику», что, однако, не должно мешать выполнению ими основных политических функций: Владимир Жириновский занял в Государственной Думе место профессионального клоуна (КП, 30.05.1998). George Stephanopoulos is no clown and there is one thing I would avoid: multiple debates. They would inevitably stress divisiveness, and allow his opponent to bask in the glow of his celebrity (Newsweek, July 1999).

Ролевые номинации политика позволяют представлять имидж героя политического портрета двояко. С одной стороны, ролевой набор политика подчеркивает его избранность, предопределенность, исключительность, т.е. расположение «над» массой и «вне» массы. Лидер, как правило, окружен ритуалами, он дистанцирован от толпы, отделен от аудитории, он отличается особенностями речи (она носит императивный или побудительный характер, отличается по темпу, насыщена многозначными паузами).

С другой стороны, использование тактик позиционирования предполагает, что лидер – это часть общества вообще, он не может быть оторван от населения. Политик разделяет ценности и идеалы общества, в котором живет, ему не чуждо ничто человеческое (у него есть слабости и недостатки).

Таким образом, ролевой набор политика колеблется между двумя противоположностями: «божественной», магической, и приземленной, человеческой. В связи с этим, по-видимому, можно говорить об обязательной двуплановости или своеобразной полярности ролевого репертуара политика.

Анализ ролевых номинаций позволяет выявить ролевые архетипы, характерные для русской и американской культур.

В политической деятельности существует набор постоянных культурных стереотипов, связанных в сознании избирателей с лидерскими позициями, учитывается при структурировании имиджа политика. Г.Лебон И Г. Тард, оценивая поведение человека в толпе, отмечали, что ролевая функция лидера является как бы слепком с потребностей толпы. Масса выделяет из своей среды не столько самого умного, знающего, предприимчивого человека, сколько такого, который будет способен управлять ею, – «во главе толпы обычно встает человек, способный воздействовать на эмоции людей, создающий мифы и утверждающий их через механизмы подражания и эмоционального заражения, толкающий толпу к действию» (Психология, 1998:234).

В политике есть набор определенных ролей, которые лидер играет исходя из требований конкретной ситуации, и есть основной, базовый имидж, который навсегда «прилипает» к политику. Данный базовый образ соотносится с понятием архетипа, под которым в «аналитической психологии» Юнга понимались «изначальные, врожденные, психические структуры, образы, мотивы, составляющие содержание так называемого коллективного бессознательного и лежащие в основе общечеловеческой символики мифов и сказок» (БЭСа, 1991:78).

Выбор избирателя существенно зависит от его подсознания, а в этой области основное знаковое поле принадлежит символам, мифам, архетипам, «своего рода формальным схемам… которые в символической форме отражают бессознательно оформленный культурный опыт человеческого рода» (Юнг, 1991:68).

В архетипных ролях закодированы определенные формулы поведения и набор характеристик. Например, «мученик, святой, ангел, спаситель должны быть носителями откровения, истины; с этими ролями ассоциируется святость, чистота, непогрешимость. Герой мифов, легенд должен соответствовать глубинной народной психологии, традициям. Волшебник, чародей, маг наделен способностью решать неразрешимые проблемы. Роль вождя подразумевает наличие мудрости и силы, способность быть защитником и покровителем. С героем ассоциируются такие качества, как мужественность, честность, покровительственная готовность к самопожертвованию. Архетип отца несет в себе ожидание силы, властности, строгости, бескомпромиссности, агрессии; архетип матери – ожидание справедливости, доброты, сострадания, заботы, чистоты, порядка» (Лисовский, 2000:75).

Анализ текстов политических портретов показал, что преобладающим архетипом российских политиков является «отец» (или «царь»), в котором центральной фигурой выступает «царь-батюшка». Данный факт соотносится с постоянно потребностью российского народа в «сильной руке», «хорошем царе», который должен быть не только «законным», но и одновременно являться эталоном совести. Стереотипное представление о хорошем лидере именно приписывало ему два качества: во-первых, он знает и понимает все лучше всех, и поэтому только он вправе принимать все основополагающие решения; во-вторых, именно он способен любить всех одинаково и не допустит, чтобы были обиженные. «Царь (фараон, вождь) представляет собой «спасителя», на котором сконцентрированы устремления всех» (Почепцов, 2000:335). Размышляя над психоаналитическими причинами данного явления, В. Олешкевич замечает, что «речь идет о технике культивирования личности определенного типа, культивировании (в частности через ряд запретов) силы и психоэнергетики сакральной фигуры царя… священной личности, которая должна выполнять функции прежде всего защиты» (цит. по: Почепцов, 2000:335).

В текстах российских политических портретов архетип «отец» (вариант «царь») конкретизируется в следующих наборах ролей:

А) отец-царь как глава государства, заботящийся о своих подданных:

  • Царь-батюшка,

  • Батюшка-помещик;

  • Поп-батюшка;

  • Деревенский / внутрисемейный патриарх;

  • Барин;

  • Покровитель;

  • Добрый защитник нуждающихся;

  • Вождь.

Б) отец как глава дома, от которого зависит благополучие в доме:

  • Домостроитель;

  • Крепкий хозяйственник;

  • Печник;

  • Градоначальник;

  • Мещанин;

  • Хозяин;

  • Господин.

Иногда отец рассматривается как мифологический герой, обладающий сверхъестественными силами:

  • Чудотворец;

  • Посланец небес;

  • Спаситель;

  • Замиритель;

  • Мессия;

  • Творец.

Обратимся к примерам: Есть, есть в облике Черномырдина нечто карабас-барабасовское, тем более что он тоже если не хозяин, то директор-распорядитель, а порой даже конферансье собственного театрика. Возможно, внешняя суровость – это характер, но в определенной степени это следствие принятой на себя премьером социальной роли – роли домовладыки, хозяина, управителя, распорядителя, столь тщательно прописанной в «Домострое», строгой и по-своему мудрой книге XVI века (НГ, 31.01.1998). В данном тестовом примере варьируются ролевые номинации, представление о роли расширяется: хозяина уважают, но побаиваются, он строг и суров, выполняет определенный набор предписанных ему функций (правит, контролирует, распоряжается).

Думается, что преобладание архетипа «отец / царь» является следствием патерналистского типа лидерства, свойственного российской действительности. В американской политической культуре делается установка на лидера «своего человека», «первого среди равных», который, тем не менее, должен обладать мудростью и знаниями, недоступными прочим смертным.

В американских политических портретах, но нашим наблюдениям, доминирует архетип «герой». «Фигура героя есть архетип, который существует с незапамятных времен» (Юнг, 1991:68), к настоящему моменту утвердился и сценарий построения героической биографии, используемой в целях политической рекламы (см., например, Почепцов, 2000:616).

Архетип «герой» («Hero») конкретизируется в двух ролевых вариантах:

  • защитник: guardian, liberator, protector;

  • продолжатель доблестных традиций: patriot, reformer, creator, leader.

Обратимся к примерам: Laura Bush talks a lot about faith… I think everybody needs a good helping of that right now. We also need somebody whom we can trust – who is a patriot, a protector and a guardian. What’s going to be necessary for us now is to believe in a Hero – a Hero with truly American virtues (US Weekly, January 2002). В американской лингвокультуре герой ассоциируется с надежностью, следованием устоявшимся традициям.

Заметим, что в проанализированный политических портретах преобладает образ «героя – хранителя традиций». Политик-герой должен вести борьбу, сохраняя уже достигнутое, снова бросать вызов и обязательно побеждать. Как правило, герой представлен в оппозиции к своему антиподу – врагу. Образ «чужого», врага – характерная черта американских политических портретов. Противостояние соперников работает на тех, и на других: только добившись разительного контраста с противоположной стороной, автор может продемонстрировать достоинства героя портрета. Данное противостояние, борьба производят особое впечатление на зрителя, поддерживают интерес к политику, вызывая нечто похожее на спортивный азарт.

Таким образом, ролевой набор включает в себя постоянные и ситуативные ролевые характеристики. К базисным, постоянным характеристикам относятся архетипичные роли, обязательно представленные в имидже политика. Из неархетипичных ролей к константным характеристикам принадлежат ролевые номинации, эксплицирующие такие признаки, как степень опытности и продолжительности политической деятельности; стиль политической деятельности, риторические особенности и актерские способности. К числу ситуативно варьируемых ролей относятся роли, выделяемые по таким признакам, как степень политической активности; отношение к политическим противникам, статусные характеристики.

Выводы к главе 3

Современные жанроведческие исследования проводятся в основном по трем направлениям:

  • исследование синтактики речевого жанра;

  • исследование семантики речевого жанра;

  • исследование прагматики речевого жанра.

Понятия «речевой жанр», «риторический жанр» определяются по-разному различными учеными, однако, по-видимому, граница их разграничения будет заключаться в отнесении их к разным отраслям языкознания (речеведению и риторике соответственно), а также в выявлении интенционального использования определенных речевых и языковых средств в риторических жанрах.

При рассмотрении характеристик политического портрета как жанра релевантным оказывается анализ места портрета в системе разных исследовательских парадигм. Возможными представляются психологический, литературоведческий, психолингвистический и собственно лингвистические подходы к анализу феномена «портрет».

Политический портрет может быть определен как сложный жанр публицистики, реализующий интенцию создания положительного или отрицательного образа политика. В структурном плане политический портрет является комбинацией жанров очерка, эссе, беседы, биографии и литературного портрета, где преобладающей жанровой формой является очерк.

Политический портрет можно представить как включающий следующие виды знаковых компонентов: вербальные, которые подразделяются на непосредственные слова политика, реплики, отрывки из текстов выступлений и комментарии журналиста; визуальные (фотографии, коллажи, карикатуры, шаржи).

Интенциональная направленность политического портрета конкретизируется в его основных функциях: информационной; интерпретационной; ориентационной. Политический портрет как жанр политического дискурса выступает инструментом формирования имиджа политического деятеля, акцентируя внимание на особенностях ролевого поведения политика: излюбленных речевых ролях и соотносящихся с ними речевых стратегиях и тактиках.

Фрейм жанра политический портрет, построенный в результате анализа массива текстов российских и американских политических портретов, состоит из трех фреймовых блоков: прошлое, настоящее, будущее.

Фреймовый блок «прошлое» или «предыстория» содержит информацию об истоках политической карьеры лидера, включая слоты «биографическая справка», «значительные поступки», «задатки лидера».

Фреймовый блок «настоящее» состоит из слотов институциональных, имиджевых характеристик политика, а также включает общую оценку политика журналистом.

Фреймовый блок «будущее» или «перспектива» содержит информацию о прогнозах и планах политической деятельности лидера в будущем.

Облигаторной языковой характеристикой политического портрета является наличие ролевых номинаций – слов и словосочетаний, фиксирующих сложившееся в обществе представление о политическом деятеле. Анализ вербального наполнения слотов фрейма жанра «политический портрет» позволяет выявить его национально-культурные особенности, проявляющиеся, в частности, в различии ролевых архетипов в российской и американской лингвокультурах. Преобладающим ролевым архетипом российских политиков является «царь/отец», в то время как для американского обществаболее релевантным оказывается ролевой архетип «герой – хранитель доблестных традиций».

Заключение

Феномен «роль» является объектом изучения социальной психологии и социолингвистики. С позиций социальной психологии роль определяется как существующая в обществе система ожиданий относительно поведения человека. В социолингвистике под социальной ролью понимается комплекс стандартных общепринятых ожиданий, набор психологических, социологических и лингвистических характеристик поведения личности, соотносимых с его статусом.

Ролевая структура политического дискурса как разновидность институционального дискурса может быть рассмотрена с позиций разнообразных подходов: институционального, семиотического, нарративного, драматургического, психологического и риторического. Институциональный подход основан на выделении основных институциональных ролей политиков. В основе семиотического подхода лежит базовая архетипная оппозиция «свой» - «чужой», конкретизирующаяся в таких коммуникативных ролях, как друг, союзник ↔ враг, предатель. При психологическом подходе учитываются психологические характеристики коммуникантов, формирующие определенный тип коммуникативного поведения. В рамках нарративного подхода агенты политики рассматриваются как типовые персонажи, участвующие в развитии некоего сюжета. Драматургический подход, в рамках которого политика рассматривается как сцена, позволяет говорить о разнообразных масках-образах политиков. Риторический подход разграничивает роли участников политического процесса по типизованным формам речевого поведения (речевым ролям).

В политическом дискурсе коммуникативное поведение политика направлено на идентификацию с целевой аудиторией. В политической коммуникации дискурс идентичности противопоставляется дискурсу дистанцирования.

Роль как категория социолингвистики обладает двойственным статусом языкового воплощения: выражения и описания.

Выражение ролевого статуса имеет место в коммуникативном поведении политиков и в значительной мере обусловлено их политической ориентацией: чем сильнее идеологическая дифференциация, тем явственнее проявляются особенности коммуникативного поведения политиков, что дает основание для выявления институциональных типов политиков.

Для описания коммуникативных особенностей институциональных типов политиков релевантными оказались следующие параметры.

1.Специфический набор идеологем.

  1. Через использование идеологем, выступающих в роли парольных слов, осуществляется имплицитная и эксплицитная апелляция к ценностным доминантам. В российской политической коммуникации для дискурса либералов характерной является пропаганда традиционных западных ценностей и идей; коммунисты апеллируют к идее возврата России былой славы «могучей» державы, демократы пропагандируют общечеловеческие и морально-этические ценности; дискурс маргиналов характеризуется идеологемами, связанными с критикой «порочного» курса современного правительства.

  2. В американском политическом дискурсе демократы и республиканцы, используя одни и те же идеологемы (American Dream, freedom, education, opportunity, security), апеллируют к ним с разной частотностью, что говорит о различной их значимости в текстах.

2. Степень информативности / фатичности коммуникации.

    1. В российской политической коммуникации информативность – характерная черта дискурса демократов и либералов; редукция новой информации, ритуальность и клишированность, способствующие декларированию знакомых оценок и суждений, вызывающих эмпатию, – дискурса маргиналов и коммунистов.

    2. В американском политическом дискурсе тексты демократов преимущественно информативны; республиканцев – клишированны;

3. Степень эмоциональности / рациональности дискурса.

  1. В российской политической коммуникации сдержанность, фактологичность, близость к деловому – черты дискурса либералов; определенный баланс между эмоциональностью и рациональностью (иногда сопровождающийся официальной тональностью) присущ демократам. Высокая степень эмоциональной напряженности и пафосность характерны для текстов коммунистов; повышенная эмоциональность, сниженная тональность – для маргиналов.

  2. Для американской политической коммуникации характерна обусловленность эмоциональности дискурса демократов и республиканцев тематикой текстов.

4. Степень метафорической насыщенности и образности.

  1. В российском политическом дискурсе образный мир маргиналов и коммунистов отличается доминированием отрицательных номинаций: преобладание «военных» метафор и гипертрофированно негативных переосмыслений в дискурсе маргиналов; метафоры разрушительных явлений, катастроф, природных катаклизмов, кризисного момента и тупикового положения в текстах коммунистов. Дискурс либералов характеризуется преобладанием спортивных метафор и метафор движения; образность демократов – доминированием метафористических моделей болезни, аномалии, с последующими образами выздоровления и излечения.

  2. В американском политическом дискурсе демократы тяготеют к использованию метафор движения вперед, обновления, блестящего будущего; республиканцы – великого прошлого.

5. Особенности выражения оценки и проявления вербальной агрессии.

  1. В российском политическом дискурсе оценки демократов и либералов отличаются большой степенью рациональности, толерантности, сдержанности; причем для текстов либералов наиболее характерны «завуалированные» способы экспликации оценки, неприятие инвектив, отсутствие агрессивности и грубости. Оценка в дискурсе маргиналов и коммунистов безапелляционна, агрессивна, категорична. В целях критики существующего режима коммунисты прибегают к тактикам обвинения, угрозы, оскорбления как крайнее проявление вербальной агрессии.

  2. В американской политической коммникации демократы, как правило, выражают оценку имплицитно, республиканцы – эксплицитно.

6. Предпочитаемые способы воздействия.

  1. В российской политической коммуникации для дискурса демократов и либералов характерна апелляция к разуму, использование продуманных, логически построенных аргументов. Тексты маргиналов и коммунистов апеллируют к чувствам, а аргументация нарочито назидательна.

  2. В американской политической коммуникации наблюдается преимущественная апелляция к фактам и статистике в дискурсе демократов; к эмоциям и примерам из жизни – в текстах республиканцев.

7. Тематическая избирательность.

  1. В российской политической коммуникации дискурс либералов и демократов концентрируется вокруг актуальных событий в стране и за рубежом; в текстах либералов нередко проводятся параллели с развитием стран Запада. Дискурс маргиналов и коммунистов сосредоточен на «положении дел», их тематические предпочтения – это стабильные «недуги» общества (коррупция, преступность), а также критика существующего режима.

  2. В американской политической коммуникации также существует определенный набор тем (economic growth, foreign and domestic issues, government, medicare and welfare reforms), в дискурсе республиканцев фиксируется частотное обращение к теме «Америка – супердержава».

Ролевые характеристики языковой личности политика находят свое текстовое выражение в жанре политического портрета. Жанр политического портрета представляет собой сложный жанр политической публицистики, реализующий интенцию создания положительного или отрицательного образа политика, являющийся комбинацией жанров эссе, очерка, беседы, биографии и литературного портрета.

Фрейм жанра включает три фреймовых блока, наиболее значимым их которых является фреймовый блок «настоящее», в котором ведущее место отводится описанию ролевых (имиджевых) характеристик политика.

Фрейм жанра «политический портрет» коррелирует с фреймом «политик»: слоты жанра «политический портрет», представляющие основные ступени в развитии его нарративной структуры, соотносятся с основными слотами номинативного фрейма «политик».

Описание ролевой структуры происходит в собственно ролевых номинациях, которые характерны для политического дискурса в целом, однако наиболее плотно представлены в жанре политического портрета. Ролевые номинации отличаются особой значимостью в политической коммуникации, так как являются одним из значимых средств дистанцирования или идентификации агентов политического дискурса.

Сопоставительный анализ политических портретов в российском и американском политическом дискурсе позволил выявить следующие национально-культурные особенности:

  • облигаторной составляющей американских политических портретов, в отличие от русских, является наличие визуального ряда;

  • типичной особенностью российских политических портретов является выделенность биографической справки в отдельный структурный блок; в американских политических портретах анкетно-биографические данные органично включены в сам текст;

  • в российских политических портретах наиболее частотной является апелляция к следующим ценностям: стабильность, перемены к лучшему, продолжение реформ, развитие экономики, порядок; в американских – community, opportunity, safety;

  • жанр политического портрета наглядно демонстрирует национально-культурную специфику прототипного политика – идеала: привлекательность политика для российского читателя складывается из внешней привлекательности, компетентности, лидерского склада характера, честности, порядочности, ума, образованности, опыта; для американского общества привлекателен политик надежный (добрый, дружественный, приятный, честный, общительный), квалифицированный (профессиональный, опытный, авторитетный), динамичный (агрессивный, решительный, сильный, смелый, активный, энергичный).

Национально-культурная специфика проявляется и в различии ролевых архетипов в российской и американской лингвокультурах. Преобладающим ролевым архетипом российских политиков является «отец» (вариант «царь»), в то время как для американского общества более релевантным оказывается ролевой архетип «герой – хранитель доблестных традиций».

Перспективы исследования мы видим в уточнении ролевой структуры политического дискурса с позиций нарративного подхода, в установлении корреляции между ролевыми характеристиками участников политического дискурса и особенностями их идиостиля, в рассмотрении языкового воплощения ролевой структуры других типов институционального дискурса.

Список литературы

  1. Абдулфанова А.А. Семиотика дискурса как воплощение творческой индивидуальности // Политический дискурс в России –3: Материалы раб. совещ. (Москва 27–28 марта 1999 года) / Под ред. Ю.А. Сорокина и В.Н. Базылева. – М.: Диалог-МГУ, 1999. – С. 5–9.

  2. Агеева Г.А. Homo Religious // Языковая онтология семантически малых и объемных форм / Вестник ИЛГУ Сер. Лингвистика. – Иркутск: ИГЛУ, 2000. – Вып. 1. – С. 5-15.

  3. Азнабаева Л.А. Принципы речевого поведения адресата в конвенциональном общении. – Уфа: Башк. ун-т, 1998. – 182 с.

  4. Александрова О.В. Проблема дискурса в современной лингвистике // Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований. – Калининград, 1999. – С. 9-13.

  5. Альбурзи М.Г. Жанр художественно-биографического литературного портрета // Тезисы докл. Междунар. научн. конф. «Язык и культура». Москва, 14-17 сент. 2001. – Москва, 2001. – С. 162-163.

  6. Андреев Ю.П. Категория «социальный институт» // Философские науки. – 1984. – №1. – С.134-137.

  7. Андрющенко Е.В. Возможности экспертной оценки социального статуса говорящего по его речи / Редкол. журн.: Вестник ЛГУ им. А. А. Жданова, Сер.: История яз., лит. – Л., 1986. – 17 с.

  8. Анисимова Т.В. Деловое общение: речевой аспект. – Волгогр. юрид. Ин-т МВД России, 2000. – 176 с.

  9. Аристов С.А. Социально-коммуникативные аспекты мены коммуникативных ролей // Тверской лингвистический меридиан. – Тверь, 1999. – Вып. 2. – С. 22-31.

  10. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Сов. энцикл., 1990. – С. 136–137.

  11. Арутюнова Н.Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. – М.: Наука, 1992. – С. 52–56.

  12. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. – М.: Языки русской культуры, 1998. – 896с.

  13. Асеева Ж.В. Лексические средства выражения идеологии политической корректности в современном английском языке. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – Иркутск, 1999. – 17 с.

  14. Базылев В.Н. К изучению политического дискурса в России и российского политического дискурса // Политический дискурс в России – 2: Материалы раб. совещ. (Москва, 29 марта 1998 года) / Под ред. Ю.А. Сорокина и В.Н. Базылева. – М.: Диалог-МГУ, 1998. – С. 6–8.

  15. Базылев В.Н. Речевой имидж политического деятеля // Экспериментальные исследования устной речи и овладение языком. Сб. науч. тр. / Под ред. К.И. Долотина и А.М. Шахнаровича. – М.: Институт языкознания РАН, 2000. – С. 120-132.

  16. Баранов А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста. – Ростов н/Д: Изд-во Рост. ун-та, 1993. – 182 с.

  17. Баранов А.Г. Потенциал метаязыковой интерпретации // Природа. Общество. Человек. Вестник юж.-рос. отд. междунар. академии наук высш. шк.– Краснодар, 1996. – № 2–3. – С. 3-4.

  18. Баранов А.Г. Дискурсивный портрет лидера (когнитивно-прагматический подход) // Политический дискурс в России – 2: Материалы раб. совещ. (Москва, 29 марта 1998 года) / Под ред. Ю.А. Сорокина и В.Н. Базылева. – М.: Диалог-МГУ, 1998. – С. 9-11.

  19. Баранов А. Н. Политическая аргументация и ценностные структуры общественного сознания // Язык и социальное познание. – М.: Центр. совет филос. (методолог.) семинаров при Президиуме АН СССР, 1990а. – С. 166–177.

  20. Баранов А.Н. Что нас убеждает?: (Речевое воздействие и общественное сознание). – М.: Знание, 1990b. – 58с.

  21. Баранов А.Н. Очерк когнитивной теории метафоры // Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора. Материалы к словарю. – М.: Институт русского языка АН СССР, 1991. – С. 184–193.

  22. Баранов А.Н. Политический дискурс: прощание с ритуалом // Человек. – 1997. –№6. – С. 108–118.

  23. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Знаковые функции вещных сущностей // Язык – система. Язык – текст. Язык – способность. – М.: Институт русского языка РАН, 1995. – С. 80–90.

  24. Баранов А.Н., Казакевич Е.Г. Парламентские дебаты: традиции и новации. – М.: Знание, 1991. – 42 c.

  25. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора. Материалы к словарю. – М.: Институт русского языка АН СССР, 1991. – 193 с.

  26. Бахнян К.В. Язык и идеология: социолингвистический аспект // Язык как средство идеологического воздействия. – М., 1983. – С. 34-58.

  27. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. – М.: Искусство, 1986. – 445 с.

  28. Бахтин М.М. Человек в мире слова. – М.: Изд-во Рос. откр. ун-та, 1995. – 140 с.

  29. Бахтин М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. – М.: Academia, 1997. – С. 227–244.

  30. Башкирова Е.И. Трансформация ценностей российского общества // Полис. – М., 2000. - №6. – С. 51-65.

  31. Бедретдинова М.Р. Характер и структура ассоциативных портретов. Автореф. дисс. … канд. филол. наук. – Москва, 2002. – 31с.

  32. Бейлинсон Л.С. Медицинский дискурс // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. – Волгоград: Перемена, 2000. – С. 103-117.

  33. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика: Учебник для вузов. – М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. – 439 с.

  34. Белова А.Д. Лингвистические аспекты аргументации. – Киев, 1997. – 312с.

  35. Белова Е.Н. Структура и семантика аргументативного дискурса (на материале слушаний комитетов Конгресса США). Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – СПб, 1995. –15 с.

  36. Бережная Т.М. Президентская риторика в системе пропагандистского манипулирования общественным сознанием // Язык и стиль буржуазной пропаганды. – М.: Изд-во МГУ, 1988. – С. 135-166.

  37. Берн Э. Игры, в которые играют люди: Психология человеческих взаимоотношений; Люди, которые играют в игры: Психология человеческой судьбы / Пер. с англ. – М.: ФАИР-ПРЕСС, 2000. – 480 с.

  38. Берн Э. Трансакционный анализ и психотерапия. – СПб.: «Братство», 1992. – 224 с.

  39. Беспамятнова Г.Н. Языковая личность телевизионного ведущего. Автореф. дисс. … канд. филол. наук. – Воронеж, 1994. – 23 с.

  40. Блакар Р.М. Язык как инструмент социальной власти // Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987. – С. 88–120.

  41. Блондель Ж. Политическое лидерство // Психология и психоанализ власти. Т.1. Хрестоматия. – Самара: Издательский дом «БАХРАХ», 1999. – С.395-469.

  42. Богданов В.В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство // Язык, дискурс и личность. – Тверь: Изд-во Твер. гос. ун-та, 1990a. – С. 26–31.

  43. Богданов В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1990b. – 88 с.

  44. Богин Г.И. Понимание и непонимание в общении политика с населением // Политический дискурс в России – 2: Материалы раб. совещ. (Москва, 29 марта 1998 года). /Под ред. Ю.А. Сорокина и В.Н. Базылева. – М.:Диалог-МГУ, 1998. – С.11–17.

  45. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов. – М.: Просвещение, 1987. – 160с.

  46. Борботько В. Г. Общая теория дискурса (принципы формирования и смыслопорождения). Автореф. дис. … докт. филол. наук. – Краснодар, 1998. – 32 с.

  47. Борисенко В.И. Эвфемизмы в языке буржуазной пропаганды США // Социальная лингвистика и общественная практика. – Киев: Вища шк., 1988. – С. 147–156.

  48. Борисова Е.Г. Особенности типов политического дискурса в России // Политический дискурс в России – 2: Материалы раб. совещ. (Москва, 29 марта 1998 года). /Под ред. Ю.А. Сорокина и В.Н. Базылева. – М.: Диалог-МГУ, 1998. – С. 17–18.

  49. Борисова Е.Г., Пирогова Ю.К., Левит В.Э. Имплицитная информация в рекламе и пропаганде // Имплицитность в языке и речи. – М.: Языки русской культуры, 1999. – С. 145–151.

  50. Брагина Н.Г. Имплицитная информация и стереотипы дискурса // Имплицитность в языке и речи. – М.: Языки русской культуры, 1999. – С. 43–57.

  51. Буари Филипп А. Паблик рилейшнз, или стратегия доверия: Пер. с фр. – М.: ИНФРА-М, 2001. – 178 с.

  52. Бурлакова В.В. Дейксис // Спорные вопросы английской грамматики / Отв. ред. В.В. Бурлакова. – Л., 1988. – С. 74-88.

  53. Буряковская В.А. Признак этничности в семантике языка (на материале русского и английского языков). – Дис. … канд. филол. наук. – Волгоград, 2000. – 200 с.

  54. Вайнрих Х. Лингвистика лжи // Язык и моделирование социального взаимодействия. – М.:Прогресс, 1987. – С. 44-87.

  55. Вебер М. Избранные произведения. – М.: Прогресс, 1990. – 804 с.

  56. Вебер М. Харизматическое господство // Психология и психоанализ власти. Т.2. Хрестоматия. – Самара: Издательский дом «БАХРАХ», 1999. – С.55-68.

  57. Вежбицка А. Антитоталитарный язык в Польше: механизмы языковой самообороны // Вопросы языкознания. – 1993. –№4. – С. 107–125.

  58. Вежбицка А. Речевые жанры // Жанры речи. – Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997.- С. 99-111.

  59. Вепрева И.Т. О социально-оценочной функции метаязыкового комментария в публичной речи // Политический дискурс в России – 3: Материалы раб. совещ. (Москва, 27-28 марта 1999 года) /Под ред. Ю.А. Сорокина и В.Н. Базылева. – М.: Диалог-МГУ, 1999. – С. 51.

  60. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 4-е изд. – М.: Рус. яз., 1990. – 246 с.

  61. Виноградов С.И. Слово в парламентском: функции и культурный контекст Культура парламентской речи.– М.: Наука, 1994a. – С. 46–57.

  62. Виноградов С.И. Выразительные средства в парламентской речи // Культура парламентской речи. – М.: Наука, 1994b. – С. 66-77.

  63. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения / РОС АН, Ин-т рус. яз. – М.: Наука, 1993. – 171с.

  64. Вершинина Т.С. Зооморфная, фитоморфная и антропоморфная метафора в современном политическом дискурсе. Автореф. дисс. … канд. филол. наук. – Екатеринбург, 2002. – 24 с.

  65. Водак Р. Язык. Дискурс. Политика/ Пер. с англ. и нем.– Волгоград: Перемена, 1997. – 139 с.

  66. Волкова И. Слово Путина: Что показал психолингвистический анализ устных выступлений и. о. президента России // Эксперт. – 2000. – № 6. – C. 53–57.

  67. Волошин Ю.К. Социально-диалектическая детерминация социолектизмов // Функционирования языка как средства идеологического воздействия. – Краснодар: Изд-во КубГУ, 1988. – С. 14-19.

  68. Ворожбитова А.А. На "входе" и "выходе" русского советского дискурса: (Лингвориторический аспект) // Русистика: лингвистическая парадигма конца 20 в. – СПб, 1999. – С. 14-23.

  69. Гаджиев К.С. Введение в политическую науку. – М.: Изд. корп. «Логос», 1997. – 544 с.

  70. Галичкина Е.Н. О конститутивных признаках компьютерного дискурса // Языковая личность: проблемы креативной семантики. К 70-летию профессора И.В. Сентерберг: Сб. науч. тр. / ВГПУ – Волгоград: Перемена, 2000. –С. 206-212.

  71. Герасименко Н.А. Информация и фасцинация в политическом дискурсе (к вопросу о функционировании бисубстантивных предложений) // Политический дискурс в России – 2: Материалы раб. совещ.(Москва, 29 марта 1998 года) /Под ред. Ю.А. Сорокина и В.Н. Базылева. – М.: Диалог-МГУ, 1998. – С. 20–23.

  72. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации. – М.: Инфра-М, 1997. – 269с.

  73. Горелов И.Н. Социопсихолингвистика и проблемы управления обществом // Философия языка и семиотика. – Иваново, 1995. – С. 137-149.

  74. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики: Учеб. пособие. – М.: Лабиринт, 1997. – 224с.Граудина Л.К. Функционально-смысловые типы парламентской речи // Культура парламентской речи. – М.: Наука, 1994. – С. 23-34

  75. Гудков Д.Б. Для чего мы говорим? (К проблеме ритуала и прецедента в коммуникации) // Язык, сознание, коммуникация. – М.: Филология, 1997. – Вып. 2. – С. 26-40.

  76. Гудков Д.Б. Ритуалы и прецеденты в политическом дискурсе // Политический дискурс в России – 2: Материалы раб. совещ. (Москва, 29 марта 1998 года) /Под ред. Ю.А. Сорокина и В.Н. Базылева. – М.: Диалог-МГУ, 1998. – С. 30–36.

  77. Гудков Д. Б. Настенные надписи в политическом дискурсе // Политический дискурс в России – 3: Материалы раб. совещ. (Москва, 27–28 марта 1999 года) /Под ред. Ю.А. Сорокина и В.Н. Базылева. – М.: Диалог-МГУ, 1999. – С. 58–63.

  78. Гудков Д. Б., Красных В. В. Русское культурное пространство и межкультурная коммуникация // Научные доклады филологического факультета МГУ. Вып. 2. – М.: Диалог-МГУ, 1998. – С.124–129.

  79. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Пер. с англ. – М.: Прогресс, 1989. – 312 с.

  80. Дейк Т.А. ван. Принципы критического анализа дискурса / Пер. с англ. // Перевод и лингвистика текста. – М.:ВЦП, 1994. – С. 169–217.

  81. Дементьев В.В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной компетенции и типология речевых жанров // Жанры речи. – Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. – С. 34-44.

  82. Дементьев В.В. Речевые приемы иронии и шутки и типология коммуникативных интенций // Фатическое поле языка (памяти проф. Л.Н. Мурзина): Межвуз. сб. научных трудов / Перм. ун-т. – Пермь, 1998a. – С. 33-45.

  83. Дементьев В.В. «Текстоцентрическое» и «жанроцентрическое» изучение речи (к выходу первого выпуска сборника «Жанры речи») // Вопросы стилистики: – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1998b. – С. 21–32.

  84. Дементьев В.В., Седов К.Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров: Уч. пособие. – Саратов: Изд-во Саратовского педагогического института, 1998. – 107 с.

  85. Дергачева И.Л. Коммуникативная манипуляция в политических комментариях // Языковая личность: система, нормы, стиль: Тез. докл. науч. конф. Волгоград, 5–6 февр. 1998 г./ВГПУ. – Волгоград: Перемена, 1998. – С. 30–31.

  86. Дилигенский Г.Г. Социально-политическая психология. – М.: Новая школа, 1996. – 352 с.

  87. Дмитриев А.В. Социология политического юмора. – М.: РОССПЭН, 1998. – 334 с.

  88. Дмитриева О.Л. Ярлык в парламентской речи // Культура парламентской речи. – М.: Наука, 1994. – С. 90-96.

  89. Долинин К.А. Речевые жанры как средство организации социального взаимодейтсвия // Жанры речи: Сб. науч. статей. – Саратов: Изд-во Гос УНЦ «Колледж», 1999. – С. 7-26.

  90. Дорожкина Т.Н. Речевой имидж политического лидера // Социс (Социологические исследования).– 1997. – № 8.– С. 30–35.

  91. Дубицкая В.П., Тарарухина М.И. Какого политика можно «продать»? // Социс. – М.: Наука, 1998. - № 10. – С. 118-127.

  92. Дубровская О.Н. Имена сложных речевых событий в русском и английском языках. - Дис. … канд. филол. наук. – Саратов, 2001 – 236 с.

  93. Дука А.В. Политический дискурс оппозиции в современной России // http//hq.soc.pu.ru/publications/jssa/1998/1/a9.html (Журнал социологии и социальной антропологии. – 1998. – Т.1. – №1).

  94. Ееремен Ф.Х. ван, Гроотендорст Р. Аргументация, коммуникация и ошибки (Пер. с англ.). – СПб.: Васильевский остров, 1992. – 208с.

  95. Ееремен Ф.Х. ван, Гроотендорст Р. Речевые акты в аргументативных дискуссиях: Теоретическая модель анализа дискус., направл. на разрешение конфликта мнений. Пер. с англ.. – СПб.: Нотабене, 1994. – 239с.

  96. Енина Л.В. Современный российский лозунг как сверхтекст. Дис. … канд. филол. наук. – Екатеринбург, 1999. – 186 с.

  97. Ерофеева Т.И. Социолект: стратификационное исследование: Автореф. дис. … д-ра филол. Наук / СП. Гос. Ун-т. – СПб, 1995. – 32 с.

  98. Жаботинская С.А. Когнитивная лингвистика: принципы концептуального моделирования // Лiнгвiстичнi студiï. – Випуск II. – Черкаси: «Сiяч», 1997. – С.3–11.

  99. Жанры речи: Сб. науч. статей. – Саратов: Изд-во госуд. учебно-научного центра «Колледж», 1999. – 287с.

  100. Желтухина М.Р. Комическое в политическом дискурсе (на материале немецкого и русского языков). Дис. … канд. филол. наук. – Волгоград, 2000. – 250 с.

  101. Жельвис В И. Инвектива в парадигме средств фатического общения // Жанры речи. – Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. – C.137–144.

  102. Жельвис В.И. Бранный тезаурус как орудие классовой борьбы // Политический дискурс в России – 2: Материалы раб. совещ. (Москва, 29 марта 1998 года) /Под ред. Ю.А. Сорокина и В.Н. Базылева. – М.: Диалог-МГУ, 1998. – С. 36–38.

  103. Заботкина В.И. Прагматические и семантические особенности новой идеологически ориентированной лексики // Функционирования языка как средства идеологического воздействия. – Краснодар: Изд-во КубГУ, 1988. – С. 83-91.

  104. Залевская А.А. Текст и его понимание: Монография. – Тверь: Тверской государственный университет, 2001. – 177 с.

  105. Захаренко И.В., Красных В.В., Гудков Д.Б., Багаева Д.В. Прецедентное высказывание и прецедентное имя как символы прецедентных феноменов // Язык, сознание, коммуникация. – Вып. 1. – М.: Филология, 1997. – С. 82–103.

  106. Захаров А.В. Народные образы власти // Полис. – 1998. – №1. – С.23–35

  107. Зеленецкий К.П. Топики // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. В.П. Нерознака.– М.: Academia, 1997. – С. 34-40.

  108. Зеленский В.В. Послесловие к книге: В. Одайник. Психология политики. Психологические и социальные идеи Карла Густава Юнга. – СПб.: Ювента, 1996. – С. 368–380.

  109. Земляной С. Кириенко как фигура речи // www. russ.ru / journal / kreml 98-04-29 / zemlan.htm (1998).

  110. Зеркин Д.П. Основы политологии: Курс лекций. – Ростов н/Д: Феникс, 1996. – 544 с.

  111. Зильберт Б.А. Языковая личность и «новояз» тоталитаризма // Языковая личность и семантика: Тез. докл. науч. конф. 28–30 сент. 1994 г. – Волгоград: Перемена, 1994. – С. 50.

  112. Ильин М.В., Мельвиль А.Ю. Власть // Полис. – 1997. – №6.– С. 146–153.

  113. Ильясов Ф.Н. Политический маркетинг, или Как «продать» вождя // Полис. – М., 1997. - №5. – С. 88-102.

  114. Имидж лидера: Психол. пособие для политиков / Под ред. Егоровой-Гантман Е.В. – М.: Наука, 1994. – 264 с.

  115. Иссерс О.С. Языковые средства и способы манипуляции сознанием // Семантика языковых единиц: Мат-лы межвуз. конф. – М.: Моск. гос. открытый пед ин-т, 1992. – С. 52–54.

  116. Иссерс О.С. Что говорят политики, чтобы нравиться своему народу // Вестн. Омс. ун-та. – Омск, 1996. – Вып. 1. – С. 71-74.

  117. Иссерс О.С. Основные предпосылки изучения речевых стратегий // Русский язык в контексте современной культуры: Тез. докл. междунар.. науч. конф., Екатеринбург, 29–31 октября 1998 г. – Екатеринбург: УрГУ, 1998. – С. 64–66.

  118. Кагарлицкий Ю.В., Литвинова А.Ф. Слабый дискурс: о стратегиях рекламного текста // Русистика сегодня. – М., 1998. – № 3-4. – С. 33-44.

  119. Какорина Е.В. Стилистический облик оппозиционной прессы // Русский язык конца 20 столетия (1985-1995). – М.: "Языки русской культуры", 2000. – С. 409-426.

  120. Каменская О.Л. Текст и коммуникация: Учеб. пособие для студентов ин-тов и фак. иностр. яз. – М.: Высш. шк., 1990. – 151с.

  121. Карасик В.И. Язык социального статуса. – М.: Ин-т языкознания РАН; ВГПУ, 1992. – 330 с.

  122. Карасик В.И. Языковые манифестации социального статуса человека // Концепты. Научные труды Центроконцепта. – Архангельск: изд-во ПГУ, 1997. – с.99-129.

  123. Карасик В. И. О категориях дискурса //Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. – Волгоград: Перемена, 1998.– С. 185–197.

  124. Карасик В.И. Религиозный дискурс // Языковая личность: проблемы лингвокульторологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. / ВГПУ. – Волгоград: Перемена, 1999. – С. 5-19.

  125. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. – Волгоград: Перемена, 2000a. – С. 5-19.

  126. Карасик В И. Структура институционального дискурса //Проблемы речевой коммуникации. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000b. – С. 25–33.

  127. Карасик В. И., Шаховский В. И. Об оценочных пресуппозициях // Языковая личность: вербальное поведение: Сб. науч. тр. – Волгоград: Изд-во «РИО», 1998. – С. 3–13.

  128. Караулов Ю.А. Русский язык и языковая личность. – М.: Наука, 1987. – 264 с.

  129. Карманова З.Я. Политический дискурс: риторический аспект // Политический дискурс в России – 2: Материалы раб. совещ. (Москва 29 марта 1998 года) /Под ред. Ю.А. Сорокина и В.Н. Базылева. – М.: Диалог-МГУ, 1998. – С. 47–49.

  130. Карманова З.Я. Политический дискурс: поиск убедительности // Политический дискурс в России – 3: Материалы раб. совещ. (Москва 27-28 марта 1999 года). – М.: Диалог-МГУ, 1999. – С. 64–67.

  131. Карнаухова М.В. Текстовый портрет политика как компонент политического дискурса. Автореф. дисс. … канд. филол. наук. – Ульяновск, 2000. – 19 с.

  132. Кашкин В.Б. Введение в теорию коммуникации: Учеб. пособие. – Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. – 175 с.

  133. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Речевые жанры и социальные роли // Русский язык в контексте современной культуры: Тез. докл. междунар. науч. конф., Екатеринбург, 29–31 октября 1998 г. – Екатеринбург: УрГУ, 1998. – С.73–74.

  134. Климова С.Г. Стереотипы повседневности в определении «своих» и «чужих» // Социс. – М., 2000. - №12. – С. 13-22.

  135. Клобуков П.Е. Метафора как концептуальная модель формирования языка эмоций // Язык, сознание, коммуникация. – М.: Филология, 1997. – Вып. 2. – С. 41-47.

  136. Кожина М.Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы) // Жанры речи: Сб. науч. статей. – Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1999. – С. 52-61.

  137. Кордонский С. Фундаментальный лексикон: язык и политический спектр в России // Век ХХ и мир. – М., 1994. – № 1/2. – С. 72–91.

  138. Коротеева О.В. Цели и стратегии педагогического дискурса // Языковая личность: система, нормы, стиль: Тез. докл. науч. конф. Волгоград, 5–6 февр. 1998 г./ ВГПУ. – Волгоград: Перемена, 1998. – С. 55–57.

  139. Коротеева О.В. Дефиниция в педагогическом дискурсе. - Дис. … канд. филол. наук. – Волгоград, 1999. – 208 с.

  140. Костенко Н.В. Ценности и символы в массовой коммуникации. – Киев: Наукова думка, 1993. – 129с.

  141. Кравченко А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка. – Иркутск: Издание ОГУП «Иркутская областная типография №1», 2001. – 261 с.

  142. Кравченко А.И. Социология. – М.: «Академ. проект», Издат. Корпорация «Логос», 1999. – С.86-109.

  143. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация). – М.: Диалог-МГУ, 1998. – 352 с.

  144. Краснова О.В. Бабушки в семье // Социс, 2001. – № 1. – С. 107-116.

  145. Красных В.В. Система прецедентных феноменов в контексте современных исследований // Язык, сознание, коммуникация. – М.: Филология, 1997. – Вып. 2. – С. 5-12.

  146. Красных В.В., Булгакова Л.Н. Скажи мне, какая у тебя реклама, и я скажу, кто ты: (Краткий обзор некоторых аспектов новой российской политической рекламы) // Функциональные исследования. – М., 1997. – Вып. 4. – С. 155-165.

  147. Крысин Л.П. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. – М.: Наука, 1977. – С. 42-51.

  148. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. – М.: Наука, 1989. – 186с.

  149. Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). – М., 1996. – С. 384-408.Крысин Л.П. О социальной дифференциация современного русского языка // Русистика сегодня. – М., 1998. – № 3-4. – С. 10-25.

  150. Крысин Л.П. Социальная маркированность языковых единиц // Вопросы языкознания. – М., 2000. - № 4. – С. 26-41.

  151. Крючкова Т.Б. Язык политики в работах ученых ГДР // Язык как средство идеологического воздействия. – М., 1983. – С. 59-75.

  152. Крючкова Т.Б., Нарумов Б.П. Зарубежная социолингвистика. Германия, Испания. – М.: Наука, 1991. – 157с.

  153. Кузьмина Н.А. Концептуальные метафоры в риторическом поле языка // Фатическое поле языка (памяти проф. Л.Н. Мурзина): Межвуз. сб. научных трудов / Перм. ун-т. – Пермь, 1998. – С. 51-60.

  154. Купина Н.А. Тоталитарный язык: Слов. и речевые реакции / Урал. гос. ун-т, Зап.-Урал. учеб.-науч. центр. – Екатеринбург; Пермь: Изд-во Урал. ун-та. – ЗУУНЦ, 1995. – 143с.

  155. Купина Н.А., Мингалеева Э.Ф. Лингвориторическая диагностика политической речи // Общество, язык, личность: Материалы Всероссийской научной конференции (Пенза, 23–26 окт. 1996 г.). – М.: Ин-т языкознания РАН, ПГПУ им. В. Г. Белинского, 1996. – Вып. 1 – С. 50–51.

  156. Лазуткина Е.М. Парламентские жанры // Культура парламентской речи. – М.: Наука, 1994. – С. 34-46.

  157. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Язык и моделирование социального взаимодействия. – М.: Прогресс, 1987. – С. 126-170.

  158. Лассан Э. Дискурс власти и инакомыслия в СССР: когнитивно-риторический анализ. – Вильнюс: Изд-во Вильнюсского ун-та, 1995. – 232 с.

  159. Лебедева Н.М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию. – М.: «Ключ-С», 1999. – 229с.

  160. Леонтович О.А. Компьютерный дискурс: языковая личность в виртуальном мире // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. – Волгоград: Перемена, 2000. – С. 191-200.

  161. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики: Учеб для студентов вузов, обучающихся по специальности «Психология». – М.: Смысл, 1999. – 287с.

  162. Лисовский С.Ф. Политическая реклама. – М.: ИВЦ «Маркетинг», 2000. – 256 с.

  163. Логический анализ языка. Язык и время / Отв. ред. Арутюнова Н.Д. – М.: Изд-во "Индрик", 1997. – 351с.

  164. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке / Отв. ред. Арутюнова Н.Д. – М.: Изд-во "Индрик", 1999. – 424с.

  165. Лукашанец А.А., Михневич А.Е. и др. Общество – язык – политика. – Минск: Вышэйш. шк., 1998. – 223с.

  166. Люшер М. Сигналы личности: Ролевые игры и их мотивы. – Воронеж: НПО «Модэк», 1993. – 160с.

  167. Майнхоф У. Дискурс // Контексты современности: Хрестоматия. – Казань, 1998. – с. 11-13.

  168. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. – Тверь: Изд-во Твер. гос. ун-та, 1998. – 200 с.

  169. Малышева В.А. Идиолект как лингвистическая реальность // Антропоцентрический подход к языку. – Пермь, 1998. – Ч. 1. – С. 66-79.

  170. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию. – М.: «Наследие», 1997. – 208с.

  171. Межличностное общение / Под ред. Куницыной В.Н. – СПб.: Питер, 2001. – 544 с.

  172. Метелева В.В. Транспарантный текст как средство идеологического воздействия // Функционирования языка как средства идеологического воздействия. – Краснодар: Изд-во КубГУ, 1988. – С. 79-84.

  173. Методология исследований политического дискурса: Актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов. – Вып. 1 / Под. Общ. Ред. И.Ф. Ухвановой-Шмыговой. – Мн.: Белгосуниверситет, 1998. – 283 с.

  174. Методология исследований политического дискурса: Актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов. – Вып. 2 / Под. Общ. Ред. И.Ф. Ухвановой-Шмыговой. – Мн.: БГУ, 2000. – 479 с.

  175. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. – М.: Аспект Пресс, 1996. –207 с.

  176. Мечковская Н.Б. Язык и религия. – М.: Агентство «ФАИР», 1998. – 352 с.

  177. Мирошниченко А.А. Лингво-идеологический анализ языка массовых коммуникаций. Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Ростов-н-Д., 1996. – 16с.

  178. Митина О.Г. Гендерное поведение и стереотипы // http:// www. owl. ru/ eng / womplus / 2000 / mitina.htm

  179. Михальская А.К. Русский Сократ: Лекции по сравнительно-исторической риторике. – М.: Изд. центр «Академия», 1996. – 192 с.

  180. Михальская А.К. Педагогическая риторика: история и теория. – М.: Издательский центр «Академия», 1998. – 432 с.

  181. Москвин В.П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. – Волгоград: Перемена, 1999. – 58 с.

  182. Мягкова Е.Ю., Сазонова Т.Ю. Предвыборный марафон губернатора // Политический дискурс в России – 4: Материалы рабочего совещания (Москва, 22 апреля 2000 г.). – М.: Диалог-МГУ, 2000. – С. 77-79.

  183. Нерознак В.П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины // Сб. науч. тр. Моск. гос. лингв. ун-та. Вып. № 426. Язык. Поэтика. Перевод. М., 1996. – С.112-116.

  184. Нещименко Г.П. Динамика речевого стандарта современной публичной вербальной коммуникации: Проблемы. Тенденции развития // Вопросы языкознания. – М., 2001. - №1. – С. 98-132.

  185. Никитин М.В. Предел семиотики. – Вопросы языкознания. – 1997. – №1. – С. 3–14.

  186. Новиков Н.В. Иноязычная лексика в парламентской речи // Культура парламентской речи. – М.: Наука, 1994. – С. 114-123.

  187. Новикова-Грунд М.В. «Свои» и «чужие»: маркеры референтной группы в политическом дискурсе // Полис. – М., 2000. - №4. – С. 82-93.

  188. Норман Б.Ю. К семантической эволюции некоторых русских слов (об идеологическом компоненте значения) // Мова тотал?тарного сусп?льства. – Ки?в: Наук. думка, 1995. – С. 37–43.

  189. Норман Б.Ю. Основы языкознания. – Минск: Белорус. Фонд Сороса, 1996. – 207 с.

  190. Норман Б.Ю. О креативной функции языка (на материале славянских языков) // Славяноведение. – 1997. – № 4. – С. 26–33.

  191. Норман Б.Ю. «МЫ»: семантика и прагматика // Проблемы семантического описания и речи. Тез докл. Междунар. науч. конф., Минск, 10-12 нояб. 1998 г. – Минск: МГЛУ, 1998. – С. 58–60.

  192. Общее языкознание / Н.Б. Мечковская, Б.Ю. Норман, Б.А. Плотников, А.Е. Супрун; под общ. ред. А.Е. Супруна. – Минск: Вышэйш. шк, 1983. – 456 с.

  193. Остроух А.В. «Политическая корректность» в США: социолингвистический аспект проблемы / Моск. пед. гос. ун-т. – М., 1998. – 102с.

  194. Падучева Е.В. Говорящий: субъект речи и субъект сознания // Логический анализ языка. Культурные концепты. – М.: Наука, 1991. – С.164-169.

  195. Паршин П.Б. Идиополитический дискурс // Труды Международного семинара "Диалог-96" по компьютерной лингвистике и ее приложениям, Пущино, 4-9 мая 1996 г. – М., 1996. – С. 192-198.

  196. Пелипенко А.А., Яковенко И.Г. Культура как система. – М.: Изд-во «Языки русской культуры», 1998. – 376 с.

  197. Петрова Е.С. Дейктический компонент в семантике английских антропонимов. К проблеме социального дейксиса // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. – Курск, 1996. – С. 172-177.

  198. Пищальникова В.А., Дмитриева Н.Л. Конвенциональный стереотип: сущность, структура, функционирование // Политический дискурс в России – 2: Материалы раб. совещ. (Москва. 29 марта 1998 года) /Под ред. Ю.А. Сорокина и В.Н. Базылева. – М.: Диалог-МГУ, 1998. – С. 66–71.

  199. Плешакова А.В. Исследование фреймов «происшествие» на материале русских и английских текстов жанра «информационное сообщение». - Дис. … канд. филол. наук. – Саратов, 1998. – 221 с.

  200. Плешакова А.В. Культурно-национальная специфика построения информационных текстов (на материале фрейма «происшествие») // Вопросы стилистики. Вып. 27. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1998. – С. 160–167.

  201. Плуцер-Сарно А. «Ритуал» и «миф» в современной политике // Logos. – М., 2000. - №2. – С. 14-21.

  202. Покровская Е.В. Роль метафоры в политическом тексте // Функциональные исследования. – М., 1997. – Вып. 4. – С. 145-148.

  203. Попова Е.А. Культурно-языковые характеристики политического дискурса (на материале газетных интервью). Дис. ... канд. филол. наук. – Волгоград, 1995. – 187 с.

  204. Попова Е. А. О лингвистике нарратива // Филологические науки, 2001. – № 4. – С. 87-91.

  205. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. – Воронеж, 2001. – 192 с.

  206. Почепцов Г.Г. О коммуникативной типологии адресата // Речевые акты в лингвистике и методике. – Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1986. – С.10–17.

  207. Почепцов Г.Г. История русской семиотики до и после 1917 года. – М.: Изд-во «Лабиринт», 1998. – 336 с.

  208. Почепцов Г.Г. Имиджелогия. – М.: Рефл-бук, К.: Ваклер, 2000. – 768с.

  209. Пропп В. Морфология сказки. – Ленинград: «Academia», 1928. – 151 с.

  210. Психолингвистика: Сб. статей – М.: Прогресс, 1984. – 367с.

  211. Психология толп. – М.: Институт психологии РАН, Изд-во «КСП+», 1998. – 416 с.

  212. Проскуряков М.Р. Дискурс борьбы (очерк языка выборов) //Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. – 1999. – №1. – С. 34–49.

  213. Прохоров А.И., Эдьбур Р.Э. Особенности ролевого общения в процессе управленческой деятельности. Учеб. пособие. – Рига, 1975. – 39с.

  214. Прохорова Л.Г. Психолингвистические особенности речевого воздействия в политической рекламе // Вестник Института цивилизации. – Владикавказ, 1998. – Вып. 1. – с.148-152.

  215. Рахимов С. Проблема дейксиса как категория типологической лингвистики: Автореф. дис. … д-ра филол. наук. – М., 1990. – 48 с.

  216. Ревзина О Г. Язык и дискурс // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. –1999. –№1. – С. 25–33.

  217. Рекламный текст: семиотика и лингвистика. – М.: Изд-во «Издат. дом Гребенникова», 2000. – 207 с.

  218. Родыгина Л.Н. Социально-психологические характеристики процесса принятия роли: (В ролевой игре взрослых). Автореф. дис. … канд. психол. наук / МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 1985. – 17 с.

  219. Романов А.А. Конфликтный дискурс политика // Политический дискурс в России – 3: Материалы раб. совещ. (Москва, 27-28 марта 1999 года) / Под ред. Ю.А. Сорокина и В.Н. Базылева. – М.: Диалог-МГУ, 1999. – С. 123–126.

  220. Русистика сегодня. Функционирование языка: Лексика и грамматика / Отв. ред. Ю.Н. Караулов. – М.: Наука, 1993. – 176 с.

  221. Русистика. Славистика. Индоевропеистика. Сборник к 60-летию А.А. Зализняка / М.: Изд-во "Индрик", 1996. – 768 с.

  222. Рыскова Т.М. Политический портрет лидера: вопросы типологии // Психология и психоанализ власти. Т.2. Хрестоматия. – Самара: Издательский дом «БАХРАХ», 1999. – С.26-30.

  223. Савельев А.Н. Политическая мифология и политическая технология // Москва. – 1998. –№8. – С. 160–170.

  224. Савицкий В.М. Применение образных средств в аргументативном дискурсе // Языковая личность: проблемы значения и смысла. – Волгоград: Перемена, 1994. – С. 44–52.

  225. Самойлов А.Н. О понятии пресуппозиции в лингвистике // Вест. Междунар. славянс. ун-та. – Харьков, 1999. – Т. 2, № 2. – С. 61-64.

  226. Седов К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: психо- и социолингвистический аспекты. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. - 180 с.

  227. Семененко Л.П. Аспекты лингвистической теории монолога. – М.: Моск. гос. лингв. ун-т, 1996. – 323 с.

  228. Серио П. О языке власти: критический анализ // Философия языка: в границах и вне границ. – Харьков: Око, 1993. – Т.1. – С. 83-100.

  229. Серио П. Русский язык и анализ советского политического дискурса: анализ номинализаций // Квадратура смысла: Французская школа анализа дискурса: пер. с фр. и порт. – М.:ОАО ИГ «Прогресс», 1999. – С. 337–383.

  230. Сиротинина О.Б. Социолингвистический фактор в становлении языковой личности // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. Волгоград – Саратов: Перемена, 1998. – С.3-9.

  231. Сиротинина О.Б. Некоторые размышления по поводу терминов «речевой жанр» и «риторический жанр» // Жанры речи: Сб. науч. статей. – Саратов: Изд-во Гос УНЦ «Колледж», 1999. – С. 26-31.

  232. Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. – М.: Прогресс, 1976. – 350 с.

  233. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов. Автореф. дисс. … канд. филол. наук. – Волгоград, 1999. – 18 с.

  234. Слово в действии: интент-анализ политичеcкого дискурса / Под ред. Ушаковой Т.Н., Павловой Н.Д. – СПб., 2000. – 316 с.

  235. Смолякова В.В. Имидж политического лидера в структуре коммуникативного пространства // Вестн. Моск. Ун-та. Сер. 18. Социология и политология. 2000. – №2. – С.102-108.

  236. Сорокин Ю.А. Статус факта (события) и оценки в текстах массовой коммуникации // Политический дискурс в России – 4: Материалы раб. совещ. (Москва, 22 апреля 2000 года) // Под ред. Ю.А. Сорокина и В.Н. Базылева. – М.: Диалог-МГУ, 2000. – С. 89–101.

  237. Сорокин Ю.А., Марковина И.Ю. Понятие "чужой" в языковом и культурном контексте // Язык: этнокультурный и прагматический аспекты: Сб. науч. тр.– Днепропетровск: ДГУ, 1988. – С. 4-10.

  238. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Шахнарович А.М. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. – М.: Наука, 1979. – 328с.

  239. Сосланд А. Харизма современного политика и как ее создавать // Logos. – М., 1999. - №9. – С. 87-95.

  240. Сосланд А. Путин: разгадка секрета // Logos. – М., 2000. - №2. – С. 22-27.

  241. Социология. Основы общей теории / Г.В. Осиновская, Л.Н. Москвичева. М.: Аспект пресс, 1996. – 461 с.

  242. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. – М.: Языки русской культуры, 1997. – 824 с.

  243. Стернин И.А. К понятию дейксиса // Историко-типологические и синхронно-типологические исследования. – М., 1972. – С. 302-311.

  244. Стернин И.А. Теоретические проблемы обучения речевому воздействию // Принципы и проблемы филологической дидактики. – Пермь, 1994. –С. 42-51.

  245. Стернин И.А. Введение в речевое воздействие. – Воронеж, 2001а. – 252 с.

  246. Стернин И.А., Стернина М.А. Очерк американского коммуникативного поведения. – Воронеж: Изд-во «Истоки», 2001b. – 206 с.

  247. Стернин И.А., Шилихина К.М. Коммуникативные аспекты толерантности. – Воронеж, 2001. – 110 с.

  248. Сулимов В.А. Проблема формирования речевого имиджа // Материалы научных трудов филологического факультета / Сыктывк. гос. ун-т. Вторая годич. сес. Ученого совета, Февр. чтения 8-11 февр. 1995 г. – Сыктывкар, 1996. – С. 133-139.

  249. Табурова С.К. Гендерные аспекты речевого поведения парламентариев (на материале парламентских дебатов ФРГ) // Социс. – М.: Наука, 1999. – № 9. - С. 84-93.

  250. Тарасов Е.Ф. Социологические аспекты речевого общения. – М., 1969. – 245 с.

  251. Тарасов Е.Ф. Речевое воздействие: методология и теория // Оптимизация речевого воздействия. – М.: Наука, 1990. – С. 5-18.

  252. Тарасова И.П. Речевое общение, толкуемое с юмором, но всерьез. – М.: Высшая школа, 1992. – 175с.

  253. Телегина Г.В. Язык как инструмент власти: идеи критической лингвистики о роли языка в образовании // Социально-экономические проблемы трансформации российского общества. – Тюмень, 1998. – с. 16-24.

  254. Толочко О.В. Образ как составляющая концепта «школа» // Языковая личность: проблемы лингвокульторологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. / ВГПУ. – Волгоград: Перемена, 1999. – С. 178-182.

  255. Трескова С.И. Язык и массовая коммуникация в США // Язык как средство идеологического воздействия. – М., 1983. – С. 183-204.

  256. Трошина Н.Н. Тема национально-культурной идентичности в дискурсе масс-медиа // Этнокультурная специфика речевой деятельности: Сб. обзоров / РАН. ИНИОН. Центр гуманит. науч.-информ. исслед. – М., 2000. – С. 64-89.

  257. Ушакин С.А. Речь как политическое действие // Полис. – 1995. – №5. – С. 142–153.

  258. Феденева Ю.Б. Функции метафоры в политической речи // Художественный текст: структура, семантика, прагматика. – Екатеринбург, 1997. – С. 179-188.

  259. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров// Жанры речи. – Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997.- С.66-88.

  260. Филинский А.А. Солидаризация в политическом дискурсе // Лингвистические исследования 2001 г.: Сб. науч. тр. – СПб, ИЗД ИЛИ РАН, 2001. – С. 93-100.

  261. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. –Вып. XXII. – М.: Прогресс, 1988. – С. 52–92.

  262. Фишер Р., Юри У. Путь к согласию // Язык и моделирование социального взаимодействия. – М.: Прогресс, 1987. – С. 173-206.

  263. Хазачеров Г.Г. Риторика для слушающего // Филологический вестник Ростовского гос. ун-та. – Ростов-н/Д., 2000. - № 1. – С. 32-37.

  264. Хлынова В.В. Способы выражения оценочности в телевизионной политической речи. Автореф. дисс. … канд. филол. наук. – Саратов, 2000. – 20 с.

  265. Хроленко А.Т. Язык и идеология (на примере тоталитарных режимов) // Русское слово. – Пенза, 1998. – С. 105-111.

  266. Чеботарева Е.Ю., Денисенко В.Н. и др. Психолингвистический анализ речевых действий: Учеб. пособие / М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1998. – 70с.

  267. Чигридова Н.И. Речевое поведение и коммуникативные роли авторов деловых писем // Донской юридический институт: Личность, речь и юридическая практика: Сб. науч. тр. Вып. 2. – Ростов-н/Д: ДЮИ. – 1999. – С. 77-82.

  268. Чудинов А.П. Спортивная метафора в современном российском политическом дискурсе // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. №2. – С.20–24.

  269. Шахнарович А.М. Психолингвистика. – М.: Прогресс, 1984. – 366 с.

  270. Шахнарович А.М. Общая психолингвистика: Уч. пособие / Ун-т Рос. акад. образования, фак. иностр. яз. – М.: Изд-во РОУ, 1995. – 93 с.

  271. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. – Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1987. – 191 с.

  272. Шаховский В.И. Голос эмоции в русском политическом дискурсе // Политический дискурс в России – 2: Материалы раб. совещ. (Москва, 29 марта 1998 года) /Под ред. Ю.А. Сорокина и В.Н. Базылева. – М.: Диалог-МГУ, 1998. – С. 79–83.

  273. Шаховский В.И., Желтухина М.Р. Роль комического в дискурсивном портрете политика: разоблачительная функция языка // Политический дискурс в России – 3: Материалы раб. совещ. (Москва, 27-28 марта 1999 года) // Под ред. Ю. А. Сорокина и В. Н. Базылева. – М.: Диалог-МГУ, 1999. – С. 101-114.

  274. Шаховский В.И. Запахи русского политического дискурса // Политический дискурс в России – 4: Материалы раб. совещ. (Москва, 22 апреля 2000 года) // Под ред. Ю. А. Сорокина и В. Н. Базылева. – М.: Диалог-МГУ, 2000. – С. 108-111.

  275. Шаховский В.И., Сорокин Ю.А., Томашева И.В. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы (межкультурное понимание и лингвоэкология). – Волгоград: Перемена, 1998. – 149 с.

  276. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика: Теория, проблемы, методы. – М.: Наука, 1976. – 174с.

  277. Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США. – М.: Наука, 1983. – 216с.

  278. Шейгал Е. И. Политический скандал как нарратив // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сб. науч. тр. / ВГПУ; СГУ. – Волгоград, 1998а. – С. 55-68.

  279. Шейгал Е. И. Языковой образ американского политика (по материалам культурологических словарей // Americana. Вып. 2: материалы международной научной конференции «Россия и страны Америки: Опыт исторического взаимодействия». – г.Волгоград, 24-26 сентября 1997 года. - Волгоград, 1998b. – С.305-314.

  280. Шейгал Е. И. Структура и границы политического дискурса // Филология - Philologica, №14. Краснодар, 1998c. – С.22-29.

  281. Шейгал Е. И. Семиотическое пространство политического дискурса // Политический дискурс в России - 3: Материалы рабочего совещания (Москва, 27-28 марта 1999 года) //Под ред. Ю. А. Сорокина и В. Н. Базылева. - М., 1999a. – С. 114-123.

  282. Шейгал Е. И. Язык и власть // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. – Волгоград, 1999b. – С. 132-149.

  283. Шейгал Е. И. Вербальная агрессия в политическом дискурсе // Вопросы стилистики. – Саратов: Изд-во Сара. ун-та, 1999c. – Вып. 28: Антропоцентрические исследования. – С. 204-222.

  284. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса: Монография / Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ун-т. – Волгоград: Перемена, 2000. – 368 с.

  285. Шейгал Е.И., Бакумова Е.В. Идеологема как средство идентификации политика // Язык и мышление: Психологический и лингвистический аспекты. Материалы Всероссийской научной конференции (Пенза, 15-19 мая 2001 г.). – М., Пенза: Институт психологии и Институт языкознания РАН; ПГПУ им. В.Г. Белинского; Пензенский ИПКиПРО, 2001. – С. 227-230.

  286. Шейнов В.П. Искусство убеждать. – М.: Изд-во «ПРИОР», 2001. – 304с.

  287. Шибутани Т. Социальная психология. – М., 1969. – 234 с.

  288. Шмелева Т.В. Ключевые слова текущего момента // Collegium. – Киев, 1993. –№1. – С. 33–41.

  289. Шмелева Т.В. Речевой жанр: опыт общефилологического осмысления // Collegium. – 1995. - № 1-2.- С. 57-65.

  290. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. – Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997.- С. 88-98.

  291. Шмитт К. Понятие политического // Вопросы социологии. – 1992. –Т.I. – № 1.– С. 35–67.

  292. Юдина Т.В. Стратификация немецкой общественно-политической речи. – М.: Изд-во МГУ, 1993. – 96 с.

  293. Юнг К. Г. Архетип и символ. – М., 1990. – 268 с.

  294. Юнг К. Г. Синхронистичность. – М.: «Рефл-Бук», 1997. – 313 с.

  295. Язык, идеология, политика: Реферативный сборник. – М.: ИНИОН АН СССР, 1982. – 292 с.

  296. Язык, коммуникация и социальная среда. – Вып. 1. – Межвуз. сб. науч. тр. – Воронеж, 2001. – 174 с.

  297. Awonusi V. O. Politicians for Sale: an Examination of Advertising English // Studia Anglica Posnaniensia. – Poznan, 1996. – Vol. 30. – P. 107-129.

  298. Beard A. The Language of Politics. – London; New York: Routledge, 2000. – 121 p.

  299. Borisova E. Opposition Discourse in Russia: Political Pamphlets 1989–91 // Political Discourse in Transition in Europe 1981–91. – Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publ. Co, 1997. – P. 111–130.

  300. Bourdieu P. Language and Symbolic Power. – Cambridge (Mass.): Harvard Univ. Press, 1991. – 301 p.

  301. Burke K. Language as Symbolic Action. – Berkeley, CA: Univ. of California Press, 1966. – 514 p.

  302. Chaika E. Language: the Social Mirror. – Cambridge: Newbury, 1989. – 274 p.

  303. Chomsky N. Language and Politics. – Montreal and New York: Black Rose Books, 1988. – 638 p

  304. Cohen А. D. Speech Acts. //Sociolinguistics and Language Teaching (edit. by S. L. McKay, N. H. Hornberger) – Cambridge University Press – 1996. – 484p. – P.383-420

  305. Coser, R.L. In Defense of Modernity: Role Complexity a. Individual Autonomy/ – Stanford (Cal.): Stanford univ. press, 1991. – 199p.

  306. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. – Cambridge University Press, 1995. – 489 p.

  307. Denton, R.E. Jr., Woodward G.C. Political Communication in America. – New York: Praeger, 1985. – 366p.

  308. Diamond J. Status and Power in Verbal Interaction: a Study of Discourse in a Close-knit Social Network. – Amsterdam, Philadelphia, 1996. – 182p.

  309. Dieckmann W. Politische Sprache, politische Kommunikation: Vorträge, Aufsätze, Entwürfe. – Heidelberg: Winter, 1981. – 279 S.

  310. Dijk T. A. van. Discourse Semantics and Ideology // Discourse and Society. Vol.6, No.2, 1995. – P. 243–285.

  311. Dijk T. A. van. Discourse, Opinion and Ideologies // Discourse and Ideologies. – Clevedon: Multilingual Matters LTD, 1996. – P. 7–37.

  312. Edelman M. Constructing the Political Spectacle. – Chicago: University of Chicago Press, 1988. – 137 p.

  313. Edelman M. Political Language: Words that Succeed and Policies that Fail. – New York: Academic Press, 1977. – 164 p.

  314. Edelman M. The Symbolic Uses of Politics. – Urbana: University of Illinois Press, 1964. – 164 p.

  315. Evans D.A. Situations and Speech Acts. Toward a Formal Semantics of Discourse. – NY, London, 1985. – 211p.

  316. Feldman O. Politically Speaking: a Worldwide Examination of Language Used in the Public Sphere. – Westport: Praeger, 1998. – 212 p.

  317. Fina A. de Pronominal Choice, Identity, and Solidarity in Political Discourse // Text. – B.; N.Y., 1995. – Vol. 15, № 3. – P. 379-410/

  318. Fowler R. Language in the News: Discourse and Ideology in the Press. – London, New York: Routledge, 1991. – 254p.

  319. Goffman E. Frame Analysis: An Essay on the Organization of Experience. – Cambridge: Harvard Univ. Press, 1974. – 586 p.

  320. Gumperz J. Language in Social Groups. – Stanford (Calif.): Stanford University Press, 1971. – 350 p.

  321. Gutenberg N. Orality and Public Discourse/ On the Rhetoric of Media and Political Communication // Aspects of Oral Communication. – B.; N.Y., 1995. – p. 322-339.

  322. Haverkate H. Speech Acts, Speakers, and Hearers: Reference and Referential Strategies in Spanish. – Amsterdam, Philadelphia: Benjamin, 1984. – 142 p.

  323. Horrocks, J.E., Jackson D.W. Self and Role. A Theory of Self-process and Role Behavior. – Boston, Mifflin, 1972. –227 p.

  324. Hymes D. Foundations in Sociolinguistics. An ethnographic approach. Philadelphia, 1974. – 248 р.

  325. Kramarae C. Introduction // Language and Power. – Beverly Hills (Cal.), 1984. – P.3– 22.

  326. Kusnet D. Speaking American: How the Democrats Can Win in the Elections. – New York: Thunder’s Mouth Press, 1992. – 240 p.

  327. Kurzon D. The White House Speeches: Semantic and Paralinguistic Strategies for Eliciting Applause // Text. – B.; N.Y., 1996. – Vol. 26, № 2. – P. 199-224.

  328. Lakoff G. The Bulletin of the Santa FE Institute // mcs. hea. htm // astarticle. welcome. htm / table of contests. econom. htm / next. article

  329. Language and Power/ Ed. by Cheris Kramarae et al. – Beverly Hills etc.: Sage, cop. 1984. – 320p.

  330. McQuail D. Mass Communication Theory. – London: Sage Publications, 1996. – 345 p.

  331. Pragmalinguistics: Theory and Practice / Ed. by Jacob L. Mey. – The Hague etc.: Mouton, cop. 1979. – 444 p.

  332. Ragazzinni G.et al. Campaign Language: Language, Image, Myth in the U.S. Presidential Election 1984. – Bologna: Ed. CLUEB, 1985. – 370 p.

  333. Rank H. The Pep Talk: How to Analyze Political Language. – Park Forest: Counter-Propaganda Press, 1984. – 215 p.

  334. Riggins S. The Language and Politics of Exclusion: Others in Discourse. – Thousand Oaks: Sage Publications, 1997. – 294 p.

  335. Robinson W.P. Language and Social Behavior. – Harmondsworth, 1972. – 223 p.

  336. Role Theory: Concepts and Research / Ed. by Biddle B.J. a. Thomas E.J. – Huntington (N.J.): Krieger, 1979. – 453 p.

  337. Ryan H. American Rhetoric from Roosevelt to Reagan: A Collection of Speeches and Critical Essays. – Prospect Heights: Waveland Press, 1987. – 328 p.

  338. Ryan H. U.S. Presidents as Orators: A Bio-critical Sourcebook. – Westport: Greenwood Press, 1995. – 390 p.

  339. Smith C. The White House Speaks: Presidential Leadership as Persuasion. – Westport: Praeger, 1994. – 263 p.

  340. Sprache als Mittel der Identifikation und Distanzirung / Hrsg.: Reiher R., Kramer U. – Frankfurt a. M. etc.: Lang, 1998. – 321 S.

  341. Status Generalization: New Theory and Research / Ed. by Webster M., Jr., Foschi M. – Stanford (Cal.): Stanford univ. press, 1998. – 536 p.

  342. Personality, Roles, and Social Behavior. / Ed. by Ickes W. a. Knowles E.S. – N.Y. etc.: Springer-Verb, 1982. – 362 p.

  343. Zurcher L. A. Social Roles: Conformity, Conflict a. Creativity. – Beverly Hills etc.: Sage publ., 1983. – 295p.

Список лексикографических источников и справочников

  1. АТСРЯ – Ассоциативный тезаурус современного русского языка. Русский ассоциативный словарь / Караулов Ю. Н., Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф., Уфимцева Н. В., Черкасова Г. А. – М.: ИРЯ РАН,, 1994, 1996, 1998. Книги 1–6.

  2. АРСЛС – Баранов А. Н., Добровольский Д. О., Михайлов М. Н., Паршин П. Б., Романова О. И. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике. Т. 1. – М.: Помовский и партнеры, 1996. – 641 с.

  3. Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Словарь русских политических метафор. – М.: Помовский и партнеры, 1994. – 330 с.

  4. БТСРЯ – Большой толковый словарь русского языка. – СПб.: Норинт, 1998. – 1536 с.

  5. БЭСа – Большой энциклопедический словарь – М.: «Советская энциклопедия», 1991. – Т.1. – 863 с.

  6. БЭСб – Большой энциклопедический словарь. – М.: «Советская энциклопедия», 1991. – Т.2. – 768 с.

  7. Даль В. И. Пословицы, поговорки и прибаутки русского народа. В 2 т. – СПб.: «Литера», «ВИАН», 1997. – 416 с.

  8. КЛЭа – Краткая литературная энциклопедия. – М.: Наука, 1967.- Т. 4. – 876 с.

  9. КЛЭб – Краткая литературная энциклопедия. – М.: Наука, 1967. – Т. 5. – 923 с.

  10. КСКТ – Кубрякова Е.С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов.– М.: Изд-во МГУ, 1996. – 245с.

  11. КСС – Краткий словарь по социологии. – М. : Сов. энцикл, 1985. – 456с.

  12. ЛЭС – Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Сов. энцикл., 1990. – 683 с.

  13. ЛИЭС – Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В.М. Кожевникова, Т.А.Николаева. - М.: Сов. энцикл., 1987.- 456 с.

  14. Ожегов С. И. Словарь русского языка. – М.: Сов. энцикл., 1968. – 900 с.

  15. ССИС – Современный словарь иностранных слов. – М: Рус. яз., 1992. –740 с.

  16. Трофимова З. С. Словарь новых слов и значений в английском языке. – М.: Павлин, 1993. – 302 с.

  17. Халипов В. Ф. Политологический словарь. – М.: Республика, 1995.

  18. Халипов В. Ф. Власть. Кратологический словарь. – М.: Республика, 1997. – 431с.

  19. Dickson P. Slang!: The Topic-by-topic Dictionary of Contemporary American Lingoes. – New York: Pocket Books, 1990. – 295 p.

  20. Hirsch E. D., Jr., Kett J. F., Trefil J. The Dictionary of Cultural Literacy – 2nd ed. Boston, New York: Houghton Mifflin Company, 1993. – 619 p.

  21. Longman Dictionary of English Language and Culture. – Essex: Longman, 1992. – 1528 p.

  22. McMillan J. Hall to the Chief. The Presidents Speak. – Los Angeles: General Publishing Group, 1996. –131 p.

  23. MITECS (Massachusetts Institute of Technology Encyclopedia of Cognitive Sciences). – http://mitpress.mit.edu/MITECS/linguistics.html

  24. Safire W. Safire’s New Political Dictionary: the Definitive Guide to the Language of Politics. – New York: Random House, 1993. – 930 p.

  25. The Encyclopedia of Language and Linguistics /ed.-in-chief R. E. Asher. – Oxford, New York: Pergamon Press, 1994.

  26. Tuleja T. The New York Public Library Book of Popular Americana. – New York: Macmillan, 1994. – 451 p.

  27. Webster’s New World Dictionary of American English. – Third College Edition. – New York: Prentice Hall, 1994. – 1574 p.

Список источников примеров

В работе использованы публикации в российских и американских газетах и журналах за период 1996-2002 гг.: «Известия» (Изв.), «Правда» (ПР), «Комсомольская правда» (КП), «Советская Россия» (СР), «Российская газета» (РГ), «Труд» (ТР), «Независимая газета» (НГ), «Аргументы и факты» (АиФ), «Московский комсомолец» (МК), «Волгоградская правда» (ВП), «День за днем» (ДД), «Возрождение» (ВЗР), журналов «Новое время» (НВ), «Коммерсантъ» (КЪ), Washington Post, the New York Times, USA Today, Newsweek, Time; материалы телепередач «Итоги», «Вести», «Время», «Парламентский час», стенограммы заседаний Государственной Думы (СГД), листовки, плакаты и прочие агитационные и информационные материалы, распространяемые в г. Волгограде, а также публикации в Интернете.