- •Практическая грамматика английского языка
- •Раздел 1. Предложение (sentence)
- •Порядок слов в английском повествовательном предложении
- •Порядок слов английского простого распространенного повествовательного предложения
- •Вопросительные предложения
- •Порядок слов английского предложения
- •Инверсия
- •Повелительные предложения
- •Повелительное наклонение
- •Сложное предложение
- •Сложносочиненные предложения
- •Сложноподчиненное предложение
- •Сложносочиненное предложение
- •Правило согласования времен
- •Прямая и косвенная речь
- •Косвенные вопросы (Indirect Questions)
- •Раздел 2. Словообразование (Word-building)
- •Словообразование с помощью аффиксации
- •Суффиксы
- •Префиксы
- •Конверсия. Словосложение. Изменение места ударения
- •Раздел 3. Страдательный залог (Passive voice)
- •Действительные и страдательные обороты
- •Страдательные обороты с формальным подлежащим it
- •Раздел 4. Неличные формы глагола (Verbals)
- •Раздел 5. Инфинитив (Infinitive)
- •Функции инфинитива в предложении
- •Употребление инфинитива без частицы to
- •Формы инфинитива
- •Инфинитивные обороты
- •1.Объектный инфинитивный оборот
- •2. Субъектный инфинитивный оборот
- •Раздел 6. Причастие (Participle) Формы причастия I, II
- •Функции причастия I, II
- •Способы перевода причастий I и II
- •Раздел 7. Герундий (Gerund)
- •Формы герундия
- •Употребление форм герундия
- •Функции герундия в предложении
- •Глаголы, за которыми обычно следует герундий
- •Глаголы, за которыми следует герундий или инфинитив без разницы в значении
- •Глаголы, за которыми следует герундий или инфинитив с разницей в значении
- •Сложный герундиальный оборот
- •Список использованных источников
- •Раздел 7. Герундий (Gerund) 96
- •220013, Минск, п.Бровки, 6
Правило согласования времен
(Sequence of Tenses)
Надо помнить, что правило согласования времен обычно действует в дополнительных придаточных предложениях (Object Clauses) и действует оно только в том случае, если сказуемое в главном предложении стоит в прошедшем времени. Итак, при переводе дополнительных придаточных предложений следует помнить, что если сказуемое в главном предложении имеет форму прошедшего времени, начинает действовать правило согласования времен, которое требует, чтобы сказуемое в придаточном стояло в одной из форм прошедшего времени, которые переводим:
Past Simple – переводится настоящим;
Past Perfect – переводится прошедшим;
Future in the Past – переводится будущим.
(Future in the Past образуется из будущего времени по правилу первого вспомогательного глагола: shall и will принимают форму should и would)
They thought (that) |
the methods differed. |
|
the methods had differed. |
|
the methods would differ. |
Они считали, что |
методы отличаются. |
|
методы отличались. |
|
методы будут отличаться. |
Прямая и косвенная речь
(Direct and Indirect / Reported Speech)
Речь какого-нибудь лица, передаваемая буквально так, как она была произнесена, называется прямой речью (Direct Speech).
Речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений, называется косвенной речью (Indirect Speech):
Прямая речь |
Косвенная речь |
He has said: “The ship will arrive at the end of the week”. |
He has said that the ship will arrive at the end of the week. |
Он сказал: «Пароход прибудет в конце недели». |
Он сказал, что пароход прибудет в конце недели. |
Прямая речь может представлять собой:
1) повествовательное предложение (Declarative Sentence / Statement);
2) вопросительное предложение (Interrogative Sentence);
3) повелительное предложение (Imperative Sentence).
При изменении прямой речи в косвенную образуются дополнительные придаточные предложения (Object Clauses), где и будет действовать правило согласования времен (Sequence of Tenses):
Sequence of Tenses |
|
He lives in New York. I thought (that) he lived in New York. |
Одновременное действие |
My mother is sleeping. I knew that my mother was sleeping. |
Одновременное действие |
He has returned from London. I was told that he had returned from London |
Предшествующее действие |
He bought a new car. I heard that he had bought a new car. |
Предшествующее действие |
He will send us a letter. I supposed that he would send us a letter. |
Последующее действие |
Употребляя простые предложения в роли придаточных дополнительных при главном предложении в прошедшем времени изменяйте времена следующим образом:
Direct Speech |
|
Indirect / Reported Speech |
Present Simple I like music. |
|
Past Simple He said he liked music. |
Present Continuous Is it raining? |
|
Past Continuous He asked if it was raining. |
Present Perfect She has never been there. Have you ever been there? |
|
Past Perfect He said she had never been there. He asked me if I had been there. |
Present Perfect Continuous I’ve been waiting for ages. |
|
Past Perfect Continuous He said he had been waiting for ages. |
Past Simple He didn’t recognize me. |
|
Past Perfect He said he hadn’t recognized me. |
Past Perfect We hadn’t met him before that day. |
|
Past Perfect They said they hadn’t met him. |
shall / will They’ll be late. |
|
should / would I was afraid they’d be late. |
can / may I can swim. It may snow. |
|
could, might He thought he could swim. They hoped it might snow. |
would, could, might, ought to, should You could/might be wrong. |
|
would, could, might, ought to, should He thought I could/might be wrong. |
must We must go. |
|
must/had to He said he must go. He said he had to go. |
Общий вопрос присоединяется к главному предложению союзами if или whether, специальные вопросы присоединяются к главному с помощью того вопросительного слова, которое было в вопросе в прямой речи. Помните, что в таких предложениях будет порядок слов повествовательного предложения (declarative sentence), т.е. прямой:
Прямая речь |
Косвенная речь |
He asked: “Will this scientific model apply to the industrial plant?” |
He asked whether (if) this scientific model would apply to the industrial plant. |