Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
пособие к Insights.rtf
Скачиваний:
34
Добавлен:
09.07.2019
Размер:
1.47 Mб
Скачать

Практикум по закреплению

лексического материала учебника

«NEW INSIGHTS INTO BUSINESS»

(by Graham Tullis and Tonya Trappe)

Для студентов экономического факультета

Москва

Институт международного права и экономики имени А. С. Грибоедова

2007

УТВЕРЖДЕНО

кафедрой иностранных языков

С о с т а в и т е л ь – А. В. Киселева

Практикум по закреплению лексического материала учебника «New Insights Into Business». – М.: ИМПЭ им. А. С. Грибоедова, 2007. – 110 с.

Подготовлен на кафедре иностранных языков.

© Киселева А. В., 2007

Данное пособие является методической разработкой к учебнику «New Insights into Business» (авт. Graham Tullis; Tonya Trappe) и предназначено для студентов экономических специальностей, а также факультетов менеджмента и делового администрирования, владеющих английским языком на уровне Intermediate (средний) и Upper-Intermediate (выше среднего).

Целью пособия является закрепление лексики данного учебника и выработка навыков перевода текстов, содержащих экономическую и деловую терминологию, с английского на русский и с русского языка на английский. Особое внимание уделяется таким сложностям изучения английского языка, как фразовые глаголы и идиоматика в текстах специальной литературы, их адекватное понимание и правильное толкование на родном языке. Опыт работы с английскими учебниками показывает, что студенты, справляясь с переводом текстов и лексических единиц на русский язык, испытывают очевидные трудности при попытке адекватно сформулировать мысли на английском, используя активную лексику урока.

Данное пособие реализует принцип сопоставительного изучения языков русского и английского, который способствует созданию у студентов правильного понимания и умения правильно употреблять изучаемый языковой материал в общении и переводе с родного языка. Поэтому использование родного языка (русского) имеет основную цель обучения коммуникации на иностранном языке.

Помимо этого, пособие ставит цель расширения лингвострановедческих знаний, способствующих развитию навыков общения с носителями другого языка и культуры, усвоение которых способствует становлению современного, высококультурного специалиста.

Unit I. Company Structures (sb, p. 4–13)

Vocabulary Notes

shareholders n. – акционеры

Chief Executive Officer (CEO) – первое лицо компании; главный руководитель;

Chairperson – председатель Совета директоров;

Board of Directors – Совет директоров;

workforce – состав работающих; рабочая сила;

Human Resources – отдел кадров; человеческие ресурсы; персонал;

syn. Personnel

to lay the foundations – заложить фундамент; основать;

to found (founded) – основывать; учреждать (дело, компанию);

syn. to set up

to establish

to concentrate on, v. – сосредоточиться (на); сконцентрировать усилия;

manufacturer, producer – производитель;

to fuel, v.- дать толчок; стимулировать;

to fuel a steady programme of expansion – способствовать стабильной программе развития;

to stimulate product innovation – стимулировать постоянное обновление продукции;

to protect innovations with patents – защитить инновационные продукты посредством патентов;

to mark, v. – ознаменовать;

a landmark, n. – веха; товарный пункт; объект на местности;

to diversify, v. – диверсифицировать; разнообразить;

diversification – диверсификация; процесс расширения бизнеса за счет новых не родственных видов деятельности;

the diversification of the product range – расширение ассортимента продукция;

to launch a product – выпустить на рынок новый продукт;

service outlets – бюро технического обслуживания; мастерские по обслуживанию;

to employ, v. – нанимать; брать на работу;

to staff, v. – укомплектовать штатами; набирать сотрудников;

to list shares (on stock exchanges) – регистрировать акции на фондовых биржах;

to turn out – выпускать; производить;

integrated circuits – сборные схемы; микросхемы для сборки;

a total of… – в общей сложности;

a long-term strategy – долгосрочная перспектива развития;

to look after, v. – зд. отвечать за; осуществлять;

to supervise the policies of… – контролировать действия…

to implement, v. – внедрять; осуществлять;

The Group Management Committee also serves to ensure that business issues and practices are shared across the various activities in the group – Комитет Коллективного Управления служит гарантией того, что проблемы бизнеса и методы их решения являются общими для всех подразделений корпорации.

to be committed to – быть приверженным чему-либо…; выполнять обязательства;

to contribute to – вносить вклад; способствовать чему-либо;

to witness, v. – явиться свидетелем чего-либо; наблюдать;

Task 1. Read the text on p. 6, translate it and answer the following questions:

When were the foundations of the company laid?

What did they manufacture initially?

What innovations fuelled expansion of the company?

Why was a research laboratory established?

What event marked the beginning of the diversification progress?

What exciting product ideas made the landmarks in the company’s development?

How many people does the company employ thorough out the world?

What are the most important lines of business?

How is management carried out?

What is the company committed to?

Where can people witness the products of the company?

Sum up the information from the text about the Philips Company.