- •Методические указания
- •Москва 2003
- •Предисловие
- •Содержание
- •2. Укажите номера русских эквивалентов.
- •1. А) Назовите глаголы, соответствующие данным существительным.
- •2. Найдите в тексте синонимы выделенных слов.
- •3. Укажите номера антонимичных пар.
- •4. Укажите номера пропущенных сказуемых.
- •Грамматическая тема "неличные формы глагола: причастие, герундий, инфинитив"
- •Упражнения по грамматической теме «причастие и его функции».
- •1. Определение /правое и левое/
- •1. Укажите номера словосочетаний (причастных оборотов), которые следует перевести на русский язык придаточным предложением времени, причины или условия.
- •2. Переведите следующие предложения на русский язык.
- •4.Прочитайте и переведите текст
- •5. Переведите на английский язык данные предложения, используя герундий.
- •Упражнения по грамматической теме
- •I. Назовите формы герундия, выражающие: а/ одновременность действия, б/ предшествование.
- •2. Функции герундия в предложении.
- •2/ Неопредел. Ф. Глагола.
- •1. Переведите данные предложения на русский язык.
- •2. Сравните данные пары предложений:
- •3. Укажите номера словосочетаний, содержащих герундий.
- •2. Сравните данные пары предложений:
- •I. Переведите данные предложения на русский язык.
- •2. Сравните данные пары словосочетаний:
- •1.Укажите номера русских эквивалентов.
- •2. Пользуясь моделью, переведите данные словосочетания на русский язык.
- •4. Переведите данные словосочетания на русский язык.
- •5. Прочитайте и переведите текст
- •2. Заполните пропуски и переведите предложения на русский язык.
- •3. Найдите в тексте синонимы выделенных слов.
- •4. Укажите номера пропущенных слов.
- •5. Переведите на английский язык следующие предложения.
- •Упражнения по грамматической теме "-ing forms"
- •2. Назовите английские эквиваленты предлагаемых словосочетаний, используя герундий с предлогом.
- •3. Укажите причастные обороты в функции обстоятельства, которые следует переводить на русский язык придаточными предложениями.
- •4. Переведите словосочетания на русский язык, указав, чем выражено определение.
- •5. Переведите на английский язык следующие словосочетания.
- •6. Контрольный перевод.
- •I. Укажите номера русских эквивалентов.
- •2. Переведите на русский язык данные словосочетания.
- •3. Прочитайте и переведите текст.
- •1. Составьте словосочетания, используя слова из левой колонки в роли определения.
- •2. Найдите в тексте синонимы выделенных слов.
- •3. Укажите номера пропущенных слов.
- •4. Переведите данные предложения на русский язык, выделив подлежащее.
- •5. Переведите на английский язык, используя инфинитив, где возможно.
- •Упражнения по грамматической теме
- •Укажите номера форм инфинитива, выражающих:
- •2. Переведите предложения на русский язык, выделяя инфинитив.
- •2. Сравните данные пары предложений:
- •Составьте утверждения, подобрав соответствующее начало из левой колонки.
- •Упражнения по грамматической теме " многофункциональность "it, one, that "
- •I. Переведите на русский язык данные предложения ,определив подчеркнутые слова.
- •2. Укажите номера пропущенных слов.
2. Укажите номера пропущенных слов.
1. … must use different foods in the diet. 2. Most of the plants substances … are of grate importans for life. 3. This kind of fruit is higher in vitamins than those … . 4. … this experiment will give interesting results is evident. 5. … may consider a food high or low in carbohydrates only due to the proportion of their amounts to its total weight. 6. An incomplete protein is … that will by itself neither support normal growth nor maintain life. 7. The composition of this material differs from … of calcium. 8. … is interesting to know the origin of this plant. 9. It is the variety of foods ... is essential for our diet. 10. … carbohydrates are essential for the body is a well known fact. 11. Any living organism greatly depends on the kind of its nutrition because … cannot develop without adequate food. 12. The problem is … only a few foods consist of pure carbohydrates.
it 2. one(ones) 3. that(those)
Маргарита Ставровна Иоаниди
Павла Михайловна Пушнова
Кафедра «Иностранные языки»
Правка и редакция авторские