Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русский язык и культура речи.docx
Скачиваний:
104
Добавлен:
25.08.2019
Размер:
354.42 Кб
Скачать

4.1.5. Род существительных-аббревиатур

 В русском языке широко распространены буквенные аббревиатуры – сокращенные буквенные названия. Они читаются либо

 а) по буквам: МГУ (произносим по буквам «эм» «гэ» «у»), МФПА, МВФ, МХТ, ФСБ и др.;

 либо

 б) по слогам (так называемые звуковые аббревиатуры): ТАСС (произносим [тас ]), СЭВ, ВАК, ООН, МИД.

 Как определить род аббревиатуры? Все аббревиатуры в первой стадии своего образования имеют род стержневого слова из словосочетания, подвергшегося аббревиации. Так, аббревиатура НЭП (новая экономическая политика) первоначально квалифицировалась как сокращение женского рода. В течение одного года — с 1921-го по 1922-й НЭП сменила род с женского на мужской, так как по своему внешнему облику (аббревиатура заканчивается на твёрдый согласный) напоминает большинство существительных мужского рода в русском языке, сравните: бег, сад, раб, дед, дуб. Такая трансформация рода происходит, главным образом, со звуковыми аббревиатурами, поэтому многие лингвисты советуют определять род звуковых аббревиатур по внешнему облику сокращения:

вуз – муж. род: Вуз принял студентов, хотя опорное слово в данном названии ср. рода ( вуз — высшее учебное заведение );

ЖЭК – муж. род: ЖЭК собрал жильцов (хотя ЖЭК — жилищно-эксплуатационная контора — опорное слово женск. рода);

ВАК – муж. род: ВАК утвердил данную кандидатуру (хотя ВАК — высшая аттестационная комиссия — опорное слово женск. рода);

РОНО — средн. род: РОНО подвело итоги (хотя РОНО — районный отдел народного образования — опорное слово мужского рода).

 Род аббревиатур, произносимых по буквам, чаще всего определяется по роду главного (ведущего) слова:

МГУ  Московский государственный университет – муж. род;

МФПА  Московская финансово-промышленная академия – жен. род;

ОРТ  Общероссийское телевидение – ср. род.

 Однако в случае несовпадений внешней формы аббревиатуры и рода стержневого слова форма рода у многих аббревиатур оказывается неустойчивой. Как вариантные рассматриваются сегодня, например, следующие сокращения:

ТАСС (агентство) сообщило / ТАСС сообщил ("ТАСС уполномочен заявить" – название художественного фильма);

ЮНЕСКО (организация) возникла / ЮНЕСКО возникло.

4.1.6. Род названий средств массовой информации

Названия средств массовой информации (газет и журналов), как и любые другие имена, могут быть:

1) склоняемыми ("Известия", в "Известиях");

2) несклоняемыми ("Москоу Ньюс" [Moscow News]).

Синтаксически род и число склоняемых имен данной группы выражаются глагольной формой: "Коммерсант" опубликовал статью; "Московский комсомолец" опроверг данные сведения; "Московская правда" поместила интересные материалы; "Здоровье" поделилось рецептами с читателями; "Аргументы и факты" опубликовали статью.

Однако если именам собственным предшествуют родовые названия (газета, журнал), то глаголы согласуются с ними: Газета "Труд" опубликовала статью(но: "Труд" опубликовал); Журнал "Здоровье" напечатал материалы (но: "Здоровье" напечатало).

А как определить род несклоняемых имен? Род несклоняемых имен рассматриваемой группы (это иноязычные названия) определяется по роду соответствующих родовых понятий (газета, журнал) и оформляется синтаксически:

"Москоу Ньюс" опубликовала статью (газета — жен. род).

"Фигаро Литерер" поместил материалы (журнал —муж. род).