Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Lektsiya_1.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
17.08.2019
Размер:
643.07 Кб
Скачать

Глаголичні амятки:

  • Ассеманієве (або Ватиканське) євангеліє-апракос (Evangeliarum Assemani. Codex Vaticanus);

  • Боянське євангеліє-апракос (Боянський палімпсест);

  • Зографський палімпсест;

  • Зографське четвероєвангеліє (Codex Zographensis);

  • Київські глаголичні листки;

  • Збірник Клоца (Glagolita Klozianus);

  • Мариїнське четвероєвангеліє (Codex Marianus);

  • Охрідські глаголичні листки;

  • Рыльські глаголичні листки;

  • Синайський псалтир (Psalterium Sinaiticum);

  • Синайський евхологій (Синайський требник; Euchologium Sinaiticum);

  • Синайський служебник.

До глаголичних пам’яток належать:

1. Київські листки, що являли собою шматки католицької месси, це вказує на їхнє моравське походження. Про західнослов’янське походження свідчить також ряд деяких приголосних.

2. Зографське Євангеліє, яке зберігалось довгий час у Загрофському монастирі, на острові Афон. У ньому були пізніші вставки і приписки, написані кирилицею.

3. Маріїнське Євангеліє, яке було знайдено 1842 р. у монастирі св. богородиці Марії, де і зберігалось протягом багатьох років.

4. Збірник Клоца, який складався із 14-ти сторінок.

5. Синайський Псалтир, який зберігався в монастирі свят. Катерини на горі Синай.

Ученим відомі й інші невеликі за обсягом глаголичні пам’ятки, час написання яких ще встановлюється.

До кириличних пам’яток відносять:

1. Стародавні слов’янські надписи на могильних плитах, на стінах церков тощо. Наприклад, надпис на могилі царя Самуїла, датований 993 р.

2. Савина книга − збірник Євангелій. Рукопис відноситься до ХІ ст. і особливості орфографії показують, що це рання кирилична пам’ятка.

3. Супральський рукопис, який складається з церковних книг, відноситься до ХІ ст. і складається з 260-ти листків. Рукопис був найдений в монастирі в Супраслі біля Білостока.

4. Енинський апостол.

5. Зографські листки.

6. Листки Ундольського.

Пам’ятки руської редакції (кирилиця):

    • Остромирово Евангелиіє

    • Чудовская псалтирь;

    • Изборник 1073 года;

    • Изборник 1076 года;

    • Архангельское Евангелие 1092 года;

    • Новгородские минеи 1095—1097 гг.;

    • Путятина минея и др.

На основі кирилиці побудовані абетки наступних слов'янських мов:

  • білоруської мови (білоруська абетка),

  • болгарської мови (болгарська абетка),

  • македонської мови (македонська абетка),

  • російської мови (російська абетка),

  • сербської мови (вуковиця),

  • української мови (українська абетка),

  • чорногорської мови (чорногорська абетка).

Кирилиця є офіційним письмом для більшості мов Росії. Цим абеткам властива значна кількість спеціальних літер, що не трапляються в кирилиці аж до XX століття.

Кирилицю використовують для запису також таких державних неслов'янських мов як киргизька, таджицька, монгольська, казахська; частково також для узбецькоїУзбекистані йде поступовий перехід на латинську графіку).

До початку 1990-их кириличним письмом послуговувались також для азербайджанської, туркменської та молдавської мов. На території невизнаної Придністровської Молдавської республіки для запису молдавської мови досі використовують кирилицю.

Найдавнішою з нині відомих датованою кириличною пам'яткою є напис 931 р. у скельному монастирі біля с. Крепча в Болгарії. Найдавніші пергаментні кириличні рукописи — Савина книга (Савине Євангеліє) кінця 10 або початку 11 ст., Супрасльський збірник 11 ст. (обидва збереглися і відкриті на територіях, що входили до складу Київської Русі) та Енинський апостол 11 ст., знайдений у Болгарії. Найдавнішою точно датованою кириличною книгою є давньоруське Остромирове Євангеліє 10561057 рр. Кирилиця протягом 10—12 ст. вживалася рівнобіжно з глаголицею, яку поступово витісняла. Певною перевагою кирилиці перед глаголицею було відносно простіше накреслення літер. Існує думка, що кирилиця прийшла до Київської Русі з Болгарії разом із старослов'янськими богослужними книгами після офіційного прийняття християнства у 988 р. Однак кириличний напис, що зберігся на корчазі з могили поблизу с. Гньоздова на Смоленщині (Росія), датують першою половиною або третьою чвертю 10 ст. Впевненіше датуються золоті та срібні монети Великого київського князя Володимира з кириличними текстами, карбовані, очевидно, з кінця 10 ст. Протягом історії кирилиці мінявся тип письма. Першим з'явився устав. З 14 ст. поширився півустав. Поява півуставу була зумовлена прискоренням процесу писання, оскільки потреба в книгах та інших текстах збільшувалася. Зростання попиту на писемну продукцію, особливо в ділових паперах, вимагало пришвидшення темпу писання, що призвело до виникнення в кінці 14 ст. скоропису. Із скоропису розвинувся курсив — сучасне ручне письмо з пов'язаними буквами. В 14 ст. з'явилася і орнаментальна в'язь у заголовках. Півуставне письмо лягло в основу кириличних друкарських шрифтів. У Росії у 1708 р. був створений близький до нинішнього гражданський шрифт, яким мали писатися і друкуватися світські тексти. Накреслення букв стало спрощеним і наближеним до стилю латинського шрифту. Елементи такого шрифту в східнослов'янських друках з’явилися раніше (в Україні у 1591 р. у «Граматиці доброглаголиваго еллино-словенского язика»). Кирилицею у давнину користувалися усі православні слов'яни, а також румуни й молдовани. З уведенням додаткових літер і діакритичних знаків до літер кирилиці на позначення специфічних звуків на слов'яно-кириличній графічній основі грунтуються і нинішні системи письма українців, білорусів, росіян, болгар, македонців, сербів, чорногорців, а також (через російську) абетки багатьох народів колишнього СРСР і монгольська абетка. Румуни в 19 ст., а в 19321939 рр. та з 1989 р. і молдовани перейшли на латиницю. Спроби (в т. ч. силоміць) запровадити замість кирилиці латиницю на західноукраїнських земляхГаличині в 19 ст., у Закарпатті — на початку 20 ст.) були відкинуті (див:Азбучна війна).

Існують думки, які зокрема гарно викладені в книзі «Шлях аріїв», що кирилиця насправді старіша, ніж вважають. Кирило з Мефодієм лише доповнили абетку чотирма літерами, яка існувала у слов'ян із незапам'ятних часів. Всього в древній докириличній абетці було 22 літери. Згідно з цим же вважається, що кирилиця і зокрема древньоруська мова є найстарішою в Європі і є найбільш схожою до мови Аріїв.

Спільнословянський мовний період поділяють на такі етапи:

  1. Ранній (IV-III тис. до н.е. – кінець І тис. до н.е). У цей період виробилися ознаки, що відрізніляли праслов’янську мову від інших індоєвропейських мов.

  2. Середній (І тис. до н.е. – ІІІ-V ст.). Палаталізація приголосних, зникли дифтонги, діяв закон відкритого складу, зявилися діалектні ознаки праслов’янської мови.

  3. Пізній (V-VI ст). Перехідний від старого стану праслов’янської мови, переселення слов’ян. Зміни в пр.-сл. мові давали в різних областях відмінні результати.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]