Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
II часть.doc
Скачиваний:
46
Добавлен:
16.08.2019
Размер:
1.52 Mб
Скачать
  1. Дискурс (предмет, объект, методы, задачи, типы дискурса). Дискурсивный анализ.

Определение понятия дискурс

А.А. Кибрик, В.А. Плунгян: дискурс - "функционирование языка в реальном времени" (анализируется в режиме on-line, т.е. по мере поступления к адресату).

1) (собственно лингвистическое употребление) понятие дискурса уточняет понятие текста: дискурс – динамический объект, текст – статический (ср.: противопоставление «язык» – «речь»),

2) понятие дискурса уточняет понятие стиля, добавляя к нему (помимо чисто языковых особенностей и стилистической специфики) специфику тематики, систем убеждения, способов рассуждения и т.д. (ср.: «стиль Достоевского» и «дискурс Достоевского», «дискурс насилия» и «язык насилия»),

3) дискурс – идеальный вид коммуникации, осуществляемый в максимально возможном отстранении от социальной реальности и имеющий своей целью критическое обсуждение и обоснование взглядов и действий участников коммуникации,

4) конкретный образец языкового взаимодействия.

М. Стаббс: основные характеристики дискурса:

1) в формальном отношении дискурс – это единица языка, превосходящая по объему предложение,

2) в содержательном плане дискурс связан с использованием языка в социальном контексте,

3) по своей организации дискурс интерактивен, т.е. диалогичен.

В.Е. Чернявская:

«Под дискурсом следует понимать текст(ы) в неразрывной связи с ситуативным контекстом: в совокупности с социальными, культурно-историческими, идеологическими, психологическими и др. факторами, с системой коммуникативно-прагматических и когнитивных целеустановок автора, взаимодействующего с адресатом, обуславливающим особую – ту, а не иную – упорядоченность языковых единиц разного уровня при воплощении в тексте.»

Типология дискурса

  1. Устный и письменный дискурс.

Между ними существуют следующие различия:

  1. различия в канале передачи информации: при устном дискурсе канал - акустический, при письменном - визуальный;

  1. различия в процессе порождения и восприятия. Характеристика устного дискурса в противоположность письменному:

  • контакт между говорящим и адресатом;

  • вовлечение говорящего и адресата в ситуацию;

  • паралингвистическая информация;

  • синхронизированность порождения и восприятия;

  • обратная связь;

  • спонтанность vs подготовленность

  1. различия в продукте. Характеристика устного дискурса в противоположность письменному:

  • меньшая нормативность;

  • бóльшая эллиптичность;

  • более низкая синтаксическая структурированность

  • более ограниченный диапазон союзов и прочих соединительных элементов

  • часто строится не по принципу "подлежащее - сказуемое", а по принципу "тема - рема", ср.: А кошки, ты их накормила?;

  • определяемое слово редко имеет два и более определений; распространенные определения нетипичны;

  • изобилие слов с широкой и размытой семантикой (много, хороший, очень, вещь, место, делать);

  • слова-паразиты;

  1. Мысленный дискурс (= внутренняя речь, Л.С. Выготский). Одно и то же лицо является и говорящим, и адресатом (alter ego говорящего). Дискурс диалогичен – всегда обращен к адресату, реальному или гипотетическому, и порождается с учетом этого адресата.

Виды (модусы) дискурса

Существуют различные основания для выделения видов дискурса:

  1. с точки зрения сферы употребления – бытовой, политический, военный, религиозный, медицинский, юридический дискурс и т.д.;

  1. с точки зрения носителей и их идеологических установок - дискурс профсоюзов, левых/правых, феминисток, подростков и пр.;

  1. с точки зрения коммуникативных целей - полемический, дидактический, манипулятивный, провокационный и др.;

  1. (для устного дискурса) с точки зрения числа участников и мены коммуникативных ролей - монолог, диалог, полилог;

  1. по аналогии с типологией текстов - нарративные, дескриптивные, аргументативные, экспланаторные, инструктивные тесты/дискурсы.

Основные черты дискурсивного анализа.

  • Анализ дискурса эмпиричен (исследователь должен объяснять имеющийся материал, а не подгонять его под априорные схемы). От материала к обобщению - индуктивный характер анализа дискурса. Например: Case study - исследование конкретного случая (например, теледебаты): анализ нескольких случаев --> обобщения --> еще анализ --> еще обобщения --> теория;

  • Предмет исследования – содержательная сторона речевой коммуникации (учитываются не только лингвистические данные, но и социальные факторы);

  • Огромная роль контекста (как внутреннего – окружающего текста, так и внешнего – ситуации);

  • Преобладание качественных методов анализа материала над количественными: важно, в каком контексте встретились те или иные слова, а не их частотность, хотя она тоже учитывается;

  • Обратная логика исследования (не от гипотезы к фактам, а от примеров к построению теории);

  • Междисциплинарность;

  • Внимание к когнитивным аспектам дискурса: как протекает процесс коммуникации, как человек запоминает текст, воспроизводит его;

  • Носит не только академический, но и практический характер.

Единицы анализа дискурса.

Выделяют следующие единицы анализа коммуникации:

ACT - MOVE - EXCHANGE - TRANSACTION - INTERACTION (SPEECH EVENT)

ACT – речевой коммуникативный или интеракционный акт. У. Эдмондсон: интеракционный акт – минимально различимая единица коммуникативного поведения, речевого или неречевого, не (обязательно) продвигающая общение к достижению коммуникативных целей.

MOVEкоммуникативный или интерактивный ход (равняется реплике) – вербальное или невербальное действие одного из участников, развивающее взаимодействие, продвигающее общение к достижению общей коммуникативной цели;

EXCHANGEобмен – минимальная единица коммуникативного взаимодействия. Выделяют простые или элементарные обмены (из двух реплик: initiation – response, например, просьба – обещание) и сложные или комплексные обмены (из трех и более реплик, например, вопрос – переспрос – уточняющий вопрос – ответ).

TRANSACTION – трансакция. Границы трансакции определяются двумя способами:

  • смена предметно-референтной ситуации (смена глобальной темы),

  • смена типа деятельности.

INTERACTION (SPEECH EVENT) – интеракция, речевое событие – это не структурно-языковая единица, она совпадает с типом социально-коммуникативной ситуации.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]