- •Примеры библиографических описаний
- •Лексические средства создания связности текста
- •Оформление отдельных видов текстового и иллюстративного материала
- •Пример оформления рисунка
- •Пример оформления таблицы
- •Примеры оформления основных структурных частей учебно-научной работы Пример 1
- •Содержание
- •Глава 1. «Реалия» в понятийном аппарате теории межкультурной коммуникации……………………………………………………………………..5
- •Глава 2. Основные реалии общественно-политической жизни Норвегии…...14
- •Введение
- •Библиографический список
- •Список источников
- •Примеры оформления основных структурных частей учебно-научной работы Пример 2
- •Содержание
- •Глава 1. Стереотипы и их проявление в межкультурной коммуникации ……5
- •Глава 2. Влияние стереотипов на процесс коммуникации представителей России и Норвегии ………………………………………………...…………....16
- •Введение
- •Библиографический список
- •Анкета для российских информантов
- •Благодарим за участие!
- •Анкета для норвежских информантов
Оформление отдельных видов текстового и иллюстративного материала
Оформление библиографической ссылки. В квадратных скобках вместо номера из библиографического списка указывается фамилия автора и год издания цитируемого произведения, а затем указывается номер страницы, на которой приводимый текст расположен в цитируемом издании. Точка ставится после ссылки.
Примеры.
«Отсылка к прецедентным текстам ориентирована не на обычную коммуникацию, но имеет, прежде всего, прагматическую направленность» [Караулов, 2003, с. 241].
…Некоторые учёные используют по отношению к культурному шоку термин «врéменная дезинтеграция личности» [Education for the Intercultural Experience, 1993, p. 16].
Все иллюстрации (фотографии, схемы, графики) именуются в тексте рисунками. Они нумеруются в пределах каждой главы арабскими цифрами. Номер рисунка должен состоять из номера главы и порядкового номера рисунка, разделенных между собой точкой. Например, подпись «рис. 1.2» означает: «второй рисунок в первой главе». По согласованию с научным руководителем допустима сквозная нумерация рисунков, обозначаемая порядковым номером рисунка в работе. Каждый рисунок должен сопровождаться подписью, характеризующей его содержание. Она включает название рисунка и необходимые пояснения и размещается под рисунком в одну строку с его номером. Рисунки размещаются в работе сразу же за теми страницами, текст которых поясняется данным рисунком.
Числовые данные и лексические перечни оформляются в виде таблиц. Каждая такая таблица должна иметь заголовок, включающий расшифровку условных обозначений. Таблицы, как и рисунки, нумеруются в пределах главы. Таблицы размещаются в тексте работы или (при необходимости) на отдельных листах, включаемых в общую нумерацию страниц. Примечания и сноски к таблице печатаются непосредственно под таблицей.
Формулы, приводимые в тексте работы, вписываются в текст от руки или печатаются. Взаимное расположение и размеры используемых при этом символов, знаков, индексов должно точно соответствовать содержанию формулы. Формулы располагают на отдельной строке и нумеруют арабскими цифрами. Такие номера ставятся в круглых скобках в той же строке, что и формула, справа от нее. Нумерация формул может быть как сквозной, так и в пределах главы. Расшифровка значений символов и числовых коэффициентов должна производиться в тексте непосредственно под формулой в той же последовательности, в какой они даны в формуле. При этом значение символа и числового коэффициента дается с новой строки.
Пример оформления рисунка
Таким образом, необходимо реализовать систему со следующим принципиальным устройством:
Рис. 3. Принципиальное устройство системы семантического поиска.
В действительности описанная задача является достаточно сильным упрощением от того, какими возможностями должна обладать полноценная семантическая поисковая система. Вслед за проблемой восстановления объектов (событий), описанных в тексте, возникают проблемы восстановления взаимосвязей, отношений, характеристик и так далее. Но, если задача в упрощенном виде в существенной степени решаема известными средствами – составление словарей объектов, словарей синонимов и т.д., то проблема восстановления связей, отношений и характеристик, особенно описываемых неявно и/или разрозненно, является весьма сложной задачей, не решаемой без применения интеллектуальных технологий, базируемых на проработанных моделях естественного языка, моделях построения текстов, моделях мышления.