Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
kray_ot_4_yanv_EKZAMYeN.doc
Скачиваний:
326
Добавлен:
01.08.2019
Размер:
609.79 Кб
Скачать
  1. Музейные собрания Хрептовичей.

Назовите наиболее ярких представителей фамилии Хрептовичей. Опишите деятельность основных представителей рода. Охарактеризуйте процесс формирования библиотеки Хрептовичей. Поясните, какова, по вашему мнению, роль библиотеки Хрептовичей в Щорсах для краеведения.

Род магнатов Хрептовичей (первое упоминание о нем относится к началу XV века). А славу роду принес граф Иоахим Литавор Хрептович (4.01.1729 – 4.03.1812 гг.). – депутат нескольких сеймов, маршалок главного трибунала Великого княжества Литовского и, наконец, последний его канцлер. Был он среди прочего и основателем Комиссии просвещения.

В родовом поместье, в Щорсах Новогрудского района,( впервые упоминаются как Щерсы и даже Счерсы в середине ХV столетия как владение Хрептовичей (Хребтовичей).) граф открыл школу, построил униатскую церковь, большое помещение под рукописные, архивные материалы, под собрания книг. Как видный политический деятель своего времени, Иоахим Хрептович много поездил по свету. И отовсюду -- из Франции, Германии, Голландии, Польши, Литвы, Италии -- привозил книги, рукописи, документы, гравюры. Ибо всю свою жизнь посвятил высочайшей цели -- собрать невиданную по тем временам библиотеку.

Собранные им книги можно разделить на две линии направленности. Первая -- польская линия. Это сборники хроник польских летописей, исторические, философские, публицистические произведения XVIII века, первые польские книги светского характера XVI--XVII веков. Встречались гродненские и полоцкие издания. Вторую, западноевропейскую, линию представляют: произведения античных авторов, древнегреческих историков, философов, поэтов, драматургов, проза, ораторское мастерство, богословская литература, классическая французская литература. Среди них -- 3 инкунабулы (книги, изданные до 1500 года, почти как рукописные), палеотипы (издания 1501--1550 гг.), книги XV--XVIII веков из типографий Венеции, Базеля, Лейпцига. Почти на всех книгах проставлены экслибрисы графов Хрептовичей.

После смерти Иоахима Литавора собрание перешло к сыну -- Адаму Хрептовичу (политический деятель, филантроп, меценат, участник восстания Т.Костюшко в 1794 г. В войну 1812 г. указом Наполеона был назначен членом администрации Виленского департамента.). Затем библиотека принадлежала племяннику Михаилу Хрептовичу (русскому дипломату в Неаполе, Брюсселе, Лондоне). Далее -- сыну сестры Михаилу Аполлинарьевичу Хрептовичу-Бутеневу. В 90-х годах XIX столетия вместе со своим братом Константином он упорядочил и переписал библиотеку. А известный петербургский ученый С.Л. Пташицкий издал каталог "Щорсовская библиотека графа Литавора Хрептовича: Краткие сведения о собрании рукописей".

Слава Щорсовской библиотеки, ее богатое разнообразное содержание привлекали многих известных людей. Здесь работали историки И.Лелевель, А.Ельский, поэт В.Сырокомля, астроном М.Почебут, профессор Виленского университета Ю.Ярошевич. Несколько раз приезжал Адам Мицкевич. Есть сведения, что в 1784 году польский король Станислав Август Понятовский наведывался в Щорсы, интересовался библиотекой.

Когда началась первая мировая война, последний владелец поместья в Щорсах Константин Аполлинарьевич Хрептович-Бутенев, опасаясь за собранное, передал коллекцию на депозит (временное хранение) в библиотеку Киевского университета им.Святого Владимира. С условием, выраженным в завещании, что как только откроется университет на родине (т.е. в Беларуси), библиотека будет возвращена. До этого не возбранялось пользоваться ее фондами широкому кругу читателей, ученых, исследователей.

Предполагается, что было передано 7.000 томов, около 4,5 тыс. наименований. Хотя этнограф и историк А.Ельский, посещавший библиотеку ранее, называет цифру в 20.000 томов приблизительно.

В здании библиотеки хранилось уникальное собрание книг и рукописей по истории и культуре Беларуси, Литвы и Польши — всего около восьми тысяч томов. Это книги по различным вопросам истории, культуры, философии, экономики, сельского хозяйства, а также белорусские старопечатные книги, рукописи, письма монархов, географические карты, чертежи, рисунки и т.д.

Еще при жизни Иоахим Хрептович завещал свое уникальное собрание первому университету, который будет открыт на его родине, но история распорядилась по-своему. Накануне Первой мировой войны наиболее ценная часть библиотеки была вывезена в глубь страны и передана во временное пользование Киевскому университету. Теперь фонд Хрептовича находится в библиотеке Академии наук Украины. То же, что осталось в Щорсах, бесследно исчезло в пламени войны. Воля завещателя не выполнена по сей день.

Зато и ныне можно увидеть в Щорсах здание знаменитой в прошлом библиотеки Хрептовичей, двери которой были всегда открыты для посетителей. В ней работали астроном и просветитель М. Почобут-Одляницкий, историки И. Данилович, И. Лелевель, Ю. Ярошевич, поэты В. Сырокомля и Я. Чечот. Получив по возвращении на родину место библиотекаря в Щорсах, Я. Чечот собирает на Новогрудчине белорусские народные песни, изданные затем в Вильне.

Неоднократно бывал в Щорсах и работал тут в библиотеке Адам Мицкевич. Известно, что замысел его поэмы «Гражина» возник осенью 1819 года во многом благодаря сведениям, почерпнутым поэтом из материалов библиотеки. И не случайно герой поэмы новогрудский князь Литавор — напомним, что основатель библиотеки носил двойное имя Иоахим Литавор, — свой первый монолог заканчивает упоминанием Щорсов.

Когда, блеснув над Мендога могилой,

За Щорсами зажжется факел дня,

Пускай, подняв мой стяг ширококрылый,

На Лидском тракте войско ждет меня!

Мицкевич снабжает поэму подробными «Историческими примечаниями», которые можно считать добавочными эскизами к полотну «Гражины». В них он старается в форме пояснений, документальных свидетельств познакомить читателя с тем, что было найдено им самим в щорсовской библиотеке.

Исследователи творчества Мицкевича полагают, что и для завершенной в 1828 году поэмы «Конрад Валленрод» поэт все еще использовал богатейшие материалы, собранные им при работе над «Гражиной». Легенда, до сей поры бытующая в Щорсах, говорит о том, что строки этой романтической поэмы, передающей героику борьбы народа с немецкими завоевателями, как, впрочем, и строки известного сонета «К Неману», написанного в Щорсах в августе 1821 года, рождались под сенью дуба-великана, теперь уже — увы! — погибшего в парке.

О Неман, где они, былые воды?

Где беспокойные, но сладостные годы,

Когда надежды все в груди моей цвели,

Где пылкой юности восторги и обеты,

Где вы, друзья мои, и ты, Лаура, где ты?

Все, все прошло, как сон... лишь слезы не прошли.

Сколько раз эти сладостные воспоминания юности будут посещать его в изгнании! Оттуда, из своего эмигрантского далека, с вершины зрелых лет будет он вглядываться с трепетом и надеждой и в тугановичскую беседку из лип, где он уединялся со своей Лаурой, и в щорсовский дуб, под которым он беседовал со своей музой, и в воды Немана, по которым он «уплывал, стремясь найти покой», и, конечно же, в редкостной красоты новогрудские пейзажи, заполонившие его сердце навсегда.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]