- •Incredible
- •I knew he had that incredible stage-presence
- •Incredible
- •Incredible
- •1.3.6. How can the following words be divided into groups according to the stressed vowel?
- •Incredible
- •1.4.2. Comment on the following elements in the text: 'Old Vic', 'King John' and 'the Bastard'.
- •1.4.3. Test yourself.
- •1.4.4. Translate the sentences from Russian into English using the words in the box:
- •2.2.4. Which of the words in the text are stressed and which are accented? Study the words in the two boxes below and divide them into two groups — the stressed words and the
- •2.2.6. Study the rhythm within every part of the text singled out by pauses.
- •Institutions
- •Impossible
- •2.3.6. Study the words below and explain the basic peculiarity that distinguishes the articulation of consonants which precede the stressed vowel.
- •Institutions
- •Is the world that English men and women
- •Into one of superiority
- •3.2.3. Transcribe these words, dividing them into syllables (use the English Pronouncing Dictionary for this purpose).
- •3.2.4. How is the text divided into parts by means of pauses?
- •3.2.5. Which of the words in the text are stressed and which are accented?
- •3.2.6. Study the cases of 'would' and 'on' that occur in the text.
- •3.2.7. Study the rhythm within every part of the text singled out by pauses.
- •3 3.2. What is the basic peculiarity of the consonants in the stressed syllables of the following words that makes them so completely different from their Russian counterparts?
- •3.3.3. What is the basic peculiarity of initial nasals in the stressed syllables of the following words:
- •3.3.4. How are the final nasals that close up the stressed syllables to be pronounced in the following cases and why:
- •3.3.5. Explain the principal difficulty in pronouncing the stressec vowels of the words in boxes 1 and 2 below:
- •3.3.6. Explain the principal difficulty in pronouncing the stressed vowels in the following words:
- •3. 3.7. The words below are divided into groups according to a certain principle.
- •3.3.8. How can the following words be divided into groups according to the stressed vowel?
- •3.3.9. What peculiarity of articulation do the stressed vowels in the following words (boxes 1 and 2) have in common? — What are the vowels that have this peculiarity?
- •3.4.1. Explain the meanings of the words below (boxes 1 and 2), in which they occur in the text (use the explanatory dictionary for this purpose):
- •3 4.2. Comment on the following elements of the text:
- •3.4.3. Test yourself.
- •3.4.4. Fill in the blanks in the following sentences on the basis of the explanations given in 3.4.3.
- •3.4.5. Translate the sentences from Russian into English using the words in the box:
- •Verbs: nouns:
- •3.4.9. Translate the text of Video-Target 2 into Russian, with special attention being given to the following basic sequences:
- •3.5.1. Explain the differences between the cases of 'would' in:
- •3.5.2. Study the following sentences, focusing on the use of 'would' in each case.
- •3.5.3. Translate the following sentences into English.
- •3.5.5. Translate the following sentences into English with special focus on the proper use of the indefinite pronouns 'many', 'more' and 'most'.
- •3.5.6. Study all the cases of 'no' in the text:
- •3.5.7. Translate the following sentences into English with special focus on the proper use of 'no' in each case:
- •4.2.8. Study each of the prosodic contours in the text.
- •4.2.9. What prosodic means are used in different cases of accent in the text?
- •4.2.10. Comment on the use of
- •4.2.11. Comment on the modifications of tempo, loudness and pitch in the following parts of the text:
- •4.3.3. What is the basic peculiarity of initial resonants in the stressed syllables of the following words?
- •4.3.4. How are the final resonants that close up the stressed syllables to be pronounced in the following cases and why?
- •4.3.5. Study the basic peculiarities of the opening consonant clusters in the stressed syllables of the words in the three boxes below.
- •4.3.6. Study the following sequences and explain the interconnection between their segmental peculiarities and their rhythmical organization (see 4.2.):
- •4.3.7. Explain the principal difficulty in pronouncing the stressed vowels in the words below.
- •4.3.8. Explain the principal difficulty in pronouncing the stressed (primarily or secondarily) vowels in the following words (boxes 1, 2, 3):
- •4.3.9. The words below are divided into groups according to a certain principle.
- •4.3.10. How can the following words be divided into groups according to the stressed vowel?
- •4.3.11. Explain the difference in length between the stressed vowels of the following words in the text (boxes 1 and 2).
- •4.4. Words and Word-Combinations
- •4.4.4. Test yourself:
- •4.4.5. Fill in the blanks in the following sentences on the basis of the explanations given in 4.4.4.
- •4.4.6. Translate the following using the words in the box.
- •4.4.7. Translate the text of Audio-Target 2 into Russian with special attention given to the following basic sequences:
- •4.4.8. Make up your own sentences or short contexts on the basis of sequences singled out in 4.4.7.
- •4.4.10. Speak on the same subject: 'What does "home" mean to you?' in your own way.
- •4.4.11. Make up your own extended context on a subject of your own choice.
- •4.5.2. Translate the following sentences into English. Chose either 'its' or 'it's' in each case.
- •4.5.3. Translate the following sentences into English with the view to the proper use of late, latter, later, latest, last.
- •4.5.4. Translate the following into English with the view to the proper use of 'more' and 'most' in each case.
- •4.5.5. Translate the following sentences into Russian with the view to the proper use of 'more', 'little', 'less', 'least'.
- •5.1.1. See Video-Target 3.
- •5.1.2. See Video-Target 3 once more with the help of the text below:
- •5.1.3. Translate the text into Russian with the help of the dictionary.
- •5.1.4. Listen to the pragmaphonetic variant of Video-Target 3, where some of the most important aspects are specially brought out and pragmalingulstically modelled:
- •5.2.1. Divide the words of the text into fully meaningful and syn-categorematic ones.
- •5.2.2. Listen to the text and comment on the pronunciation of the stressed syllables in the following words (boxes 1 and 2):
- •5.2.3. Transcribe these words dividing them into syllables (use the English Pronouncing Dictionary for that purpose).
- •5.2.4. How is the text divided into parts by means of pauses?
- •5.2.5. Which of the words in the text are stressed and which are accented?
- •5.2.6. Study the cases of 'is', 'and' and 'one' which occur in the text in terms of stress.
- •5.2.7. Study the rhythm within every part of the text singled out by pauses.
- •5.2.8. Study each of the prosodic contours in the text. — Use the following analysis as a model:
- •5.3.7. The words below are divided into groups according to a certain principle:
- •5.3.8. Explain the principal difficulty in pronouncing the stressed (primarily or secondarily) vowels in the following words (boxes 1,2, 3,4, 5, 6, 7):
- •5.3.9. The words below are divided into groups according to a certain principle.
- •5.3.10. Explain the difference in length between the stressed vowels in the following words in the text (boxes 1 and 2):
- •5.4.1. Explain the meanings of the words below in which they occur in the text (use the Explanatory Dictionary for this purpose):
- •5.4.2. Explain the meanings of the following elements of the text (use Longman Dictionary of Contemporary English and Oxford Advanced Learner's Dictionary for this purpose):
- •5.4.4. Test yourself:
- •5.4.5. Fill in the blanks in the following sentences on the basis of the explanations given in 5.4.4.
- •5.4.6. Translate the following using the words in the box:
- •5.4.11. Make up your own sentences or short contexts on the basis of the sequences singled out in 5.4.10.
- •5.4.12. Translate the following into English applying the target principles expounded in 5.4.11.
- •5.4.13. Make up your own extended context on a subject of your own choice.
- •5.5.1. Explain the uses of 'can', 'could' and 'must' in the text:
- •5.5.2. Translate the following sentences into English by using a construction with the verb 'can, 'could' or 'must'.
- •5.5.4. Explain the uses of participles in
- •5.5.5. Translate the following sentences into English with special attention being given to the proper use of participles:
4.4.4. Test yourself:
— Read the following and guess what English word is explained in this way (the explanations come from Longman Dictionary of Contemporary English and Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English):
1) 'belief in one's own ability: that you can do things well, that people like you, that you are attractive etc, and not shy or nervous in social situations'.
2) 'to supply a book (an article or a lecture) with pictures, figures etc. that help to describe (or make clear) the subject matter'; 'to make the meaning of something clearer by giving examples'.
3) 'a persistent desire; a conviction that is necessary to follow some particular course of action'.
4) 'relaxed and friendly without being restricted by rules of correct behavior', 'without ceremony'.
5) 'to be the fact that decides something, to be the course of something', to have a strong influence or effect on something'.
6) Having 'a powerful effect on the final result of something'.
7) 'a general attitude among a group of people about something' — such as, for example, 'sympathy, tenderness etc.'.
8) 'common to a whole nation', 'relaxed to a nation as opposed to other nations'.
9) 'a strong interest in something, usually because you are worried about it, with the result that you do not pay attention to other things', 'a state of mind in which you are paying close attention to the matter in hand (often to the exclusion of other things)'.
10) 'possessions, belongings'; 'ownership of land, goods, etc.'.
4.4.5. Fill in the blanks in the following sentences on the basis of the explanations given in 4.4.4.
— Use the proper form in each case.
1. To ... the point, he flashed a picture on the screen.
2. I felt a sudden ... to laugh.
3. She had an ... to become a scholar.
4. The atmosphere at our department is fairly ....
5. How much do you think the circumstances can ... one's character?
6. The number of mistakes you make in your examination paper ... the mark you receive.
7. We may conclude that this battle was ... in winning the war.
8. I'm afraid she doesn't show much ... for the sufferings of her mother.
9. What is the ... anthem of Great Britain?
10. Our ... interests should always come first.
11. Why do you think that I'm talking? The news is common ....
80
4.4.6. Translate the following using the words in the box.
agree, love (n), belief, describe, bring, lead, separate, strong, both, important, importance, last, by no means, fact.
1. Он считает, что в городе водить машину достаточно рискованно, и я с ним согласен.
2. Большинство ученых сходятся во мнении, что глобальное потепление и кислотные дожди — это очень серьезная проблема.
3. Хотя они брат и сестра, но мало найдется вопросов, по которым у них было бы единое мнение.
4. Простите, но я с вами не согласен.
* * *
1. Каждому ребенку нужна любовь и забота близких.
2. Ничто не может сравниться с любовью матери к ребенку.
3. Его с раннего возраста отличала любовь к природе.
4. Нельзя стать хорошим специалистом, если вас совершенно не интересует наука.
5. Ее любовь к комфорту всем известна.
6. По-моему она влюбилась в твоего брата.
7. Он понял, что она больше его не любит.
* * *
1. Опишите этот эпизод своими словами.
2. В третьей главе книги описывается совершенно новый и ориги- " нальный подход к этой проблеме.
3. О нем отзывались обычно как о очень умном и талантливом человеке.
4. В своем я старалась описать все, что я видела, во всех подробностях.
5. Трудно описать, что я чувствовал в эту минуту.
* * *
1. Вы принесли с собой фотоаппарат,
2. Они привезли ей все, что она просила.
3. Принеси мне, пожалуйста, кофе.
4. Приходи и приводи с собой сестру.
5. Если пойдет дождь, не забудьте принеси в дом стулья из сада.
6. Известно, что растить детей не просто.
7. Когда она услышала эту печальную новость, у нее на глазах выступили слезы.
8. Он вспомнил, как она пришла на день рождения и принесла подарок.
81
9. Этот кувшин она привезла из Грузии в подарок матери.
10. Все его книги наверху — ему не так легко спустить их вниз.
11. Такие слова обычно выделяются в потоке речи.
12. Как нам заставить его понять, насколько серьезно положение, в которое он попал?
13. Следует воспитывать детей в уважении к старшим.
14. Правительство предложило программу по реформе образования.
1. Куда ведет эта дорога?
2. Скажите, эта дверь в конференц-зал?
3. Вы идите вперед, а мы пойдем за вами.
4. Парад возглавлял военный оркестр.
5. Он повел меня по коридору в кабинет директора.
6. Ступеньки вели вниз к пристани.
7. Почему вы так подумали?
8. После того.
* * *
1. Англию отделяет от Франции широкий пролив.
2. Никто не знал, что между ними разница в 14 лет.
3. Первое. Что мы должны сделать, это из всех работ отобрать лучшие.
4. Он сразу понял, что она чем-то отличается от других претендентов на эту должность.
5. Они проговорили до поздней ночи и никак не могли расстаться.
6. Когда семья распадается, то, прежде всего, страдают дети.
* * *
1. Он был всегда физически очень сильным человеком.
2. Отдых пошел ему на пользу — он опять чувствовал себя сильным и здоровым.
3. У нее всегда было слабое сердце, и она быстро уставала.
4. Хотя ему уже за 80, у него хорошее зрение.
5. Я никогда не была сильна в математике.
6. У него было хорошо развито чувство долга — в самых серьезных вопросах на него всегда можно положиться.
7. Я почувствовала непреодолимое желание заговорить с ним и попытаться узнать, что произошло.
8. По-моему, у этой команды есть все шансы победить.
9. По утрам она пьет крепкий кофе без сахара.
10. Он уже много лет не пьет ничего крепкого.
11. Нам кажется, есть все основания, чтобы поддержать его оригинальную идею.
* * *
82
1. Ваши родители живы? Да, отец и мать.
2. Мы хорошо ладим —- мы оба любим путешествовать и интересуемся искусством.
3. Не знаю даже, какую из книг купить — мне обе нравятся.
4. Обе ее подруги учатся на историческом факультете.
5. Он рос в семье, где со стороны обоих родителей были одни военные.
6. В английском языке как существительные, так и прилагательные подчиняются строгим правилам порядка слов.
7. Мне нравится этот фильм; в нем есть как и забавное, так и серьезное.
* * *
1. Особое значение придается сейчас вопросам экологии.
2. В своем докладе он подчеркнул важность этого направления в развитии современны^ технологий.
3. Для всех, кто интересуется экологией, эта проблема имеет первостепенное значение.
4. Он говорил с таким важным видом, что можно было подумать, что он действительно выдающийся специалист в этой области.
* * *
1 Говорят, он теперь очень большой человек в политических кругах.
2. Послушайте, у меня очень важная новость!
3. Очень важно с самого начала объяснить студентам, что английское произношение отличается особой системой ударения и сло-
гообразования.
4. Очень важно чтобы вы поняли, насколько сложна эта ситуация.
5. Ее мнение- это единственное, что для него имеет значение.
* * *
1. Он был последним, кто говорил с ней в тот вечер.
2. Кто последний студент в этом списке? Почему он отсутствует?
3. Она заходила к нам вчера вечером.
4. Наконец-то вы пришли! Мы вас так давно ждали.
5. Он целый день пытался связаться с ними. Это его последняя надежда.
6. Когда вы в последний раз получили от него письмо?
* * *
1. Мысли обычно выражаются с помощью слов.
2. Эту работу никак нельзя считать удовлетворительной.
3. Я сделаю это во что бы то ни стало — для меня это очень важно.
4. Можно мне придти на вечер вместе с младшей сестрой? — Да, да, конечно.
5. Всегда ли результат оправдывает средства?
* * *
83
1. В этой книге приводится много интересных фактов его биографии.
2. Этот рассказ произвел на меня большое впечатление именно потому, что в его основе лежат реальные события.
3. В жизни, как и в литературе, важно умело отличить факт от вымысла.
4. Хорошо известно, что в японском языке отсутствует фонологическое противопоставление между [л] и [р].
5. Дело в том, что он был еще ребенком в те годы, и ему никто ничего не рассказывал. Я это точно знаю.
6. Мне сказали, что этот словарь стоит очень дешево, но на самом деле для студента он оказался достаточно дорогим.
7. Никто не станет отрицать, что сегодня экологическая ситуация находится на грани катастрофы.