Cranes & Access / Cranes & Access. Ноябрь. 2007
.pdfПуть к уСПеху крУглый стол
Наиболее удачливы те владельцы, которые строили свой бизнес постепенно и делали ставку на обслуживание и длительный рост. Их капитал, как правило, гораздо больше, а бизнес – крупнее и дороже…
вот его общие соображения, касающиеся отрасли:
–на местном и международном уровне следует принять четкие правила, обеспечивающие большую безопасность;
–объединить усилия по профессиональной подготовке и обучению – ведь фраза «смотрите в инструкции по эксплуатации», перекладывающая всю ответственность на конечного пользователя, уже не действует и больше не является приемлемой;
–сделать так, чтобы подрядчики ориентировались не только на базовую стоимость аренды оборудования: нужно, чтобы они исходили из общей стоимости проекта и принимали во внимание такие факторы, как производительность и безопасность;
–организовать форум, на котором производители, арендные компании и конечные пользователи смогут встречаться и обсуждать взаимные ожидания.
ричард тиндейл, коммерческий директор Tanfi eld Group, владеющей компаниями UpRight и Snorkel, рассказал о том, как Tanfi eld видит перспективы рынка самоходных подъемников на ближайшие два года. в целом обозримое будущее обещает компании значительный рост, но при этом на некоторых западноевропейских рынках он замедлится – в противоположность быстрым темпам роста в германии и Франции, где до того был период спада. кроме того, планируется активно осваивать рынки восточной европы, особенно российский, а также рынки некоторых стран снг. в UpRight считают, что предстоящая консолидация арендного сектора подстегнет спрос на услуги малых и средних компаний. впрочем, по оценкам компании, избыток продуктов на некоторых рынках приведет после 2008 года к отрицательным последствиям. но их должен компенсировать рост новых рынков.
Что касается производителей, то в UpRight предполагают, что в скором времени сроки поставки перестанут быть слишком жесткими. во всяком случае, такая тенденция уже прослеживалась в прошлом году со стреловыми подъемниками. А продолжится она с электрическими ножничными. По словам тиндейла, это связано с ослаблением спроса в сША.
– Я исхожу из наших ожиданий значительного оживления конкуренции между производителями, – отметил коммерческий директор Tanfi eld Group. – А это предоставит ряд возможностей тем, кто может эффективно работать с малыми и средними компаниями по аренде.
Директор-распорядитель IPAF тим уайтмен сообщил делегатам новости Clunk Click – кампании, в рамках которой пропагандируется обязательное использование страховочных приспособлений и коротких тросов на стреловых подъемниках и не поощряется применение (во всяком случае, повсеместное) страховки на ножничных и других вертикальных подъемниках.
кампания «набрала обороты» по всему миру и уже привела к заметным результатам. Уайтмен упомянул о выставке Platformers’ Days в германии, где за 12 месяцев картина изменилась кардинально: если год назад страховку использовали лишь единицы, то в этом году – уже 80% всех экспонентов. он призвал всех присоединиться к кампании и помочь в распространении информационных наклеек и плакатов по всему миру.
Директор A-Plant Стив Шонесси рассказал о том, чему европейские арендные компании могут поучиться у североамериканских. Дело в том, что Шонесси обладает редким опытом: в свое время он возглавлял и крупную арендную компанию в сША, и отделение большой европейской арендной компании, занимавшееся подъемной техникой. именно поэтому он – уникальный специалист, способный как никто другой увидеть различия.
в своем докладе он вкратце обрисовал историю развития североамериканского рынка и консолидации отрасли. Шонесси напомнил делегатам, что в конце 1980-х и начале 1990-х уже была попытка консолидировать американский арендный рынок – тогда британские компании (такие как BET и Vibroplant) скупили десятки местных фирм. но попытка не удалась – при том, что в последнее время подобные шаги увенчались куда большим успехом. впрочем, несмотря на недавнюю консолидацию, проведенную компанией United Rentals, хорошо управ-
ричард тиндейл,
коммерческий директор Tanfield Group
тим уайтмен,
директор-распорядитель IPAF
CRANES&ACCESS | Всёоподъемнойтехнике 59
№2(2) | ноябрь,2007
Путь к уСПеху крУглый стол
Трудности у арендных компаний начинаются из-за неэффективного управления активами, неправильных отношений с клиентами, неэффективности управления бизнеспроцессами. Впрочем, есть только одна причина, по которой
бизнес разваливается – отсутствие денег!
Пьеррик Лурден
Стив Шонесси,
директор A-Plant
Пьеррик Лурден,
коммерческий директор группы компаний Haulotte
ляемые независимые компании все равно |
|
гарантировать приемлемую прибыль |
|
продолжают процветать и расти. |
|
на инвестированный капитал. сюда же |
|
наконец, он заявил, что сегодня амери- |
|
относится и контроль над продажей |
|
канский рынок подъемной техники гораздо |
|
конечным пользователям как подер- |
|
интереснее для арендного бизнеса. ведь, в |
|
жанных машин из парка, так и новой |
|
отличие от европы, в сША он вырос на до- |
3. |
техники. |
|
стижениях в плане производительности, а |
Долгосрочные стратегические мотивы, |
||
не за счет внешнего регулирования. |
|
вызванные стремлением: |
|
|
– ограничить открытость для консоли- |
||
По мнению участников конференции, са- |
|
даторов арендного рынка и цикличес- |
|
мым смелым из докладчиков оказался ком- |
|
кого рынка строительства; |
|
мерческий директор Haulotte Пьеррик |
– |
лучше развить обслуживание и пос- |
|
Лурден: перед лицом топ-менеджеров |
|
тавку запчастей, где ежедневная де- |
|
нескольких крупнейших арендных компа- |
|
ятельность и денежный поток аренд- |
|
ний европы он отважился затронуть про- |
|
ных компаний помогает поддерживать |
|
тиворечивый вопрос присутствия произ- |
|
сеть, через которую можно обеспечи- |
|
водителей на арендном рынке. несмотря |
|
вать более качественную поддержку |
|
на всю щекотливость темы, он поставил |
|
конечным пользователям; |
|
вопрос ребром, отчего аудитория заметно |
– |
расширять продажи конечным поль- |
|
притихла. лурден начал с того, что, по мне- |
|
зователям; |
|
нию Haulotte, является «фактами рынка»: |
– |
развивать новые рынки, на которых |
|
– 80% техники производители продают |
|
отсутствие арендной индустрии сдер- |
|
арендным компаниям; |
|
живает потенциал подъемной отрасли. |
|
– 75% подъемников работает в секторе |
в общем, по словам лурдена, арендная |
||
строительства; |
индустрия эффективно контролирует ры- |
||
– 70% проданных подъемников имеют |
нок подъемного оборудования – за счет |
||
либо финансовую поддержку произво- |
контроля над инфраструктурой поставки. |
||
дителя, либо состоят у него на гарантий- |
хотя в ситуации, когда отрасль не способ- |
||
ном обслуживании; |
на |
финансировать процесс, |
требующий |
– учетная стоимость 70% парка арендной |
больших капиталовложений, и переклады- |
||
техники на 20% выше рыночной стои- |
вает все риски на производителя, послед- |
||
мости; |
ний может также взять этот процесс в свои |
||
– объем средств арендной индустрии |
руки. |
|
|
подъемного оборудования составляет |
вкупе с уверенностью в том, что евро- |
||
всего лишь 15% от требуемого уровня |
пейская подъемная индустрия не может |
||
инвестиций на ближайшие пять лет. |
независимо финансировать |
растущий |
|
лурден предположил, что производите- |
спрос на подъемное оборудование, лурден |
||
ли выходят на арендный рынок по одной |
предостерег, что в ближайшем будущем |
||
из следующих причин: |
многие компании могут обанкротиться. он |
1.краткосрочный заработок за счет истакже намекнул, что если в подобных слупользования имеющихся возможносчаях Haulotte представится соответствую-
тей: у них существуют идеальные усло- |
щая возможность, компания, скорее всего, |
вия, чтобы вмешаться, когда арендная |
вмешается и возьмет контроль на себя. |
компания терпит неудачу, все в ней по- |
А вот трудности у арендных компаний |
менять и затем выгодно продать. |
начинаются, в конечном счете, по трем |
2.среднесрочная оборонительная страпричинам:
тегия – захватить контроль над су- 1. из-за неэффективного управления акти-
ществующими финансовыми рисками |
вами – иными словами, это неправиль- |
арендных компаний, что позволяет |
ный состав парка и возраст техники. |
60CRANES&ACCESS | Всёоподъемнойтехнике
№2(2) | ноябрь,2007
Путь к уСПеху крУглый стол
Операторы должны уметь пользоваться системой аварийного опускания. Пользователь обязан знать об определенных рисках, связанных с эксплуатацией арендуемой машины. Лучше принять необходимые меры заблаговременно…
2. из-за неправильных отношений с кли- |
суть его доклада заключалась в том, что |
ентами – обычно это слишком большой |
слишком многим операторам просто недо- |
«перевес» в сторону строительства. |
стает профессиональной подготовки. Дабы |
3. из-за неэффективности управления |
проиллюстрировать это, он задал еще два |
бизнес-процессами – включая плохую |
вопроса: «сколько операторов умеют ис- |
проработанность IT-сектора. |
пользовать аварийное опускание на подъ- |
впрочем, есть только одна причина, по |
емниках, с которыми они работают?» и «У |
которой бизнес разваливается, – отсутс- |
скольких подъемников в момент начала |
твие денег. |
работы на борту имеются инструкции по |
в заключение лурден описал «идеальную |
эксплуатации, чтобы оператор, при необ- |
схему» следующим образом: каждый учас- |
ходимости, мог найти нужные сведения?» |
тник процесса (производитель, арендная |
он твердо заявил, что ответственность |
компания и инвестор) действуют в соот- |
за это несет руководство арендных компа- |
ветствии со своими ролями либо все вмес- |
ний. А в качестве причин назвал мораль- |
те образуют совместное предприятие для |
ные и этические принципы, коммерческие |
получения максимальной выгоды на рынке. |
причины и юридические обязательства. и |
|
в этой связи дал несколько рекомендаций: |
наконец, директор по продажам Garde- – предоставлять клиентам возможность
mann Germany хуберт Гардеманн весь- |
|
обучения операторов; |
ма жестко высказался о том, что происходит, |
– определить минимальный стандарт ос- |
|
когда машина из арендного парка оказы- |
|
воения подъемников при передаче их |
вается замешана в несчастном случае со |
|
в эксплуатацию. Проводить инструктаж |
смертельным исходом. он подчеркнул, что |
|
персонала и осуществлять поддержку в |
даже если были приняты все необходимые |
|
случае возникновения проблем при пе- |
меры безопасности и арендная компания |
|
редаче техники; |
сделала все от нее зависящее, воздействие |
– |
разработать письменное соглашение с |
подобных инцидентов на «боевой дух» в |
|
пользователем о методах безопасной |
компании и время, потраченное на рассле- |
|
работы, в котором должны быть четко |
дование случившегося, могут иметь край- |
|
обозначены обязательные меры безо- |
не негативные последствия. он обратил |
|
пасности – например, оцепление ма- |
внимание аудитории на то, что компания |
|
шины, применение страховки, если это |
должна быть подготовленной к подобным |
|
стреловой подъемник, и так далее; |
случайностям и необходимо проработать |
– |
операторы должны уметь пользоваться |
строгие процедуры, обеспечивающие еди- |
|
системой аварийного опускания; |
нообразие документации и рекоменда- |
– |
пользователь должен знать об опреде- |
ций по правильным методам выполнения |
|
ленных рисках, связанных с эксплуатаци- |
работ. на тот случай, если авария все-таки |
|
ей арендуемой машины. возможно изго- |
произойдет, по мнению гардеманна, необ- |
|
товление ламинированных инструкций с |
ходимо заранее предупреждать персонал |
|
рисунками, которые должны выдаваться |
о том, чего следует ожидать в подобных об- |
|
операторам и всегда находиться на борту; |
стоятельствах, а также сразу формировать |
– |
обеспечить возможность аренды допол- |
специальную кризисную группу. |
|
нительных средств безопасности – на- |
Маркус Шнайдер, инженер по технике |
|
пример, страховочных конусов, поясов |
|
и так далее. |
|
безопасности швейцарской компании Suva, |
|
в заключение Шнайдер заявил: «лучше |
занимающейся техникой безопасности и |
принять необходимые меры заблаговре- |
|
страхованием, задался вопросом, знает ли |
менно, чем ждать и надеяться, что вас не |
|
производитель, что происходит с подъем- |
привлекут к следствию после серьезного |
|
ником после отправки его к покупателю? |
происшествия». |
хуберт Гардеманн,
директор по продажам Gardemann Germany
Маркус Шнайдер,
инженер по технике безопасности компании Suva
CRANES&ACCESS | Всёоподъемнойтехнике 61
№2(2) | ноябрь,2007
Независимые ассоциации PASMA
PASMAучит работатьсвышками
PASMA (Ассоциация поставщиков и производителей сборных подъемных приспособлений) основана в 1974 году. Первоначально в нее вошли крупнейшие британские производители вышек. Членами Ассоциации тогда могли становиться только производители, которые в то время были основными поставщиками как в сегменте продаж, так и в сегменте аренды.
Сегодня |
производителями |
считаются |
|
|
|
|
|
|
компании, обладающие лицензиями на |
|
|
|
|
|
|||
производство передвижных |
вышек по |
|
|
|
|
|
||
стандарту BS EN 1004: 2004 и имеющие |
|
|
|
|
|
|||
знак качества |
Британского |
института |
|
|
|
|
|
|
стандартов или аналогичный сертифи- |
|
|
|
|
|
|||
цирующий документ (TUV, знак NF и т.п.). |
|
|
|
|
|
|||
Целями |
PASMA |
были провозглашены |
ляющих, инспекторов, |
специалистов |
вышки со знаком качества Британского |
|||
популяризация |
мер безопасности при |
по технике безопасности и непосредс- |
института стандартов или аналогичный |
|||||
работе на вышках и продвижение инте- |
твенно рабочих (в 2005 году они были |
сертификат). Благодаря этому PASMA |
||||||
ресов членов организации в регламенти- |
изменены – с учетом требований норм |
восстановила свою позицию главного |
||||||
рующих органах и бюро стандартов. Ведь |
«Work at Height Regulations 2005»). |
представительного органа и авторите- |
||||||
хотя чаще всего сферой применения |
Как и все динамично развивающие- |
та по всем вопросам, касающимся пере- |
||||||
вышек считается строительство и свя- |
ся организации, PASMA идет в ногу со |
движных вышек. |
||||||
занная с ним деятельность, они исполь- |
временем. В конце 1990-х были фор- |
Впрочем, членами PASMA могут стать |
||||||
зуются и во многих других отраслях – от |
мализованы более строгие процедуры |
и иные организации. Правда, у них будет |
||||||
железнодорожной и авиакосмической |
для Стандартной учебной программы |
более низкий статус: партнер без права |
||||||
до пищевой и фармацевтической. |
PASMA, а также введена система ауди- |
голоса (у всех, чьи интересы как-либо |
||||||
В начале 1980-х PASMA разработа- |
та, обеспечивающая одинаково высо- |
связаны с данной отраслью в Великоб- |
||||||
ла учебный курс по работе с вышками, |
кое качество обучения PASMA в разных |
ритании) или член-подписчик (для час- |
||||||
который теперь принят в качестве от- |
частях |
Великобритании. |
Кроме того, |
тных лиц и организаций, не являющих- |
||||
раслевого стандарта. Именно с него и |
в 1999 году был пересмотрен порядок |
ся активными участниками отрасли, но |
||||||
началась долгая история профессио- |
приема в члены этой организации: те- |
желающих получать публикации PASMA |
||||||
нальной подготовки тысяч квалифи- |
перь в их ряды с полным правом голоса |
по продукции и технике безопасности, |
||||||
цированных специалистов, |
благодаря |
могли |
влиться |
арендодатели/дилеры |
а также следить за изменениями в этом |
|||
чему работа с вышками стала макси- |
и учебные организации. То есть, более |
быстро меняющемся секторе). |
||||||
мально безопасной. |
|
полно оказались представлены все сег- |
|
|||||
В те же 1980-е впервые были раз- |
менты |
отрасли |
(впрочем, арендные |
|
||||
работаны «Нормы и правила PASMA», |
компании, дилеры и компании по обу- |
|
||||||
ставшие наиболее авторитетным доку- |
чению в качестве необходимого усло- |
|
||||||
ментом по работе с вышками для управ- |
вия для членства должны использовать |
|
62CRANES&ACCESS | Всёоподъемнойтехнике
№ 2( 2 ) | ноябрь,2007
ПОдПиСаВШиСь на журнаЛ через редакциЮ, Вы будете в курсе последних событий в |
индустрии подъемного бизнеса, также Вы гарантированно получите свежий номер жур- |
нала по фиксированной цене, независимо от роста цен и инфляции. для подписавшихся в |
2007 году стоимость одного экземпляра составляет 100 рублей, включая доставку и ндС. |
Какподписатьсянажурналчерезредакцию |
с расчетного счета |
юридического лица |
Вырежьте и заполните |
ПОДПИСНОЙ КУПОН-ЗАЯВКУ. |
отметьте на купоне номера выбранных вами |
журналов. Заполните все реквизиты. |
отправьте купон по факсу (495) 685-94-29 |
или почтой по адресу: 127287, россия, |
Москва, ул. 2-я хуторская, 38а, стр. 26. |
Получив вашу заявку, мы вышлем счет |
для оплаты по указанному в ней e-mail |
или номеру факса. |
стоимость одного номера журнала 100 рублей, |
включая нДс (18%). |
с каждым номером вы получите |
счет-фактуру и накладную. |
оплатить
наличными через Сбербанк
– вырежьте квитанцию на оплату.
– Укажите фамилию и инициалы, а также почтовый индекс, полный адрес
и телефон подписчика c кодом города.
– отметьте журналы, которые вы хотите получить.
– Укажите сумму из расчета 100 рублей за номер (включая нДс 18%).
– оплатите квитанцию в любом отделении сбербанка рФ.
– копию оплаченной квитанции необходимо направить в редакцию по факсу (495) 685-94-29
или почтой по адресу:
127287, россия, Москва, ул. 2-я хуторская, 38а, 26 стр., 2 этаж.
ВНИМАНИЕ!
Сбербанк РФ взимает 3% от суммы платежа!
ТАКЖЕ ПОДПИСКУ МОЖНО ОФОРМИТЬ НА НАШЕМ САЙТЕ WWW.VERTIKALNET.RU
По всем вопросам, связанным с подпиской, обращайтесь к Анастасии Арсеньевой по телефону или по электронной почте arseneva@vertikalnet.ru
ПодпишисьнажурналCranes&Access(Всёоподъемнойтехнике)
в отделениях «Почта России»:
Со II полугодия 2008 года можно подписаться по каталогу «Газеты. журналы» агентства «роспечать»
индекс – 82023
через альтернативные подписные агентства:
альметьевск
423458, а/я 69 тел.: (8553) 37-11-01, 40-49-40, 37-17-26
komcuralmet@rambler.ru
армавир
352900, ул. Фрунзе, 5 тел.:/факс: (86137) 3-81-42 armavir@ural-press.ru
архангельск
163000, пр. ломоносова, 90 тел.: (8182)22-43-82, 93-40-39 arkhangelsk@ural-press.ru
астрахань
414057, ул. Джона рида, 37 литер Ц тел.: (8512) 61-17-32, 63-20-87
факс: (8512) 63-20-88 astrahan@ural-press.ru
Березники
618400, ул. веры Бирюковой, 7, офис 13 тел.: (34242) 3-57-01, 3-62-98 berezniki@ural-press.ru
Березовский
620055, екатеринбург ул. Мамина-сибиряка, 130
отдел ведомственной подписки: (343) 262-65-43 (многоканальный) отдел коллективной подписки:
(343) 262-53-95, 262-57-68 info@ural-press.ru
Великий новгород
173009, ул.Псковская, 40, оф. 14 тел.: (8162) 73-33-96, (9116) 39-77-90 v.novgorod@ural-press.ru
В.Пышма
620055, екатеринбург ул. Мамина-сибиряка, 130
отдел ведомственной подписки: (343) 262-65-43 (многоканальный) отдел коллективной подписки:
(343) 262-53-95, 262-57-68 info@ural-press.ru
Владивосток
690091, ул. Береговая, 8 тел.: (4232)49-77-73, 51-02-72 vladivostok@ural-press.ru
Волгоград
400131, ул. Мира 19, офис 03 тел.:/факс: (8442) 49-23-01, 49-23-12, 49-23-13 volga@komcur.ru
Волжский
404125, ул. Пушкина, 110, оф. 204 тел.:/факс: (8443) 39-85-35 vlz@komcur.ru
Вологда
тел.: (843) 291-09-35 факс: (843) 291-09-44 vologda@komcur.ru
Воронеж
394068, ул. Шишкова, 65 тел.: (4732) 69-50-41
факс: (4732) 69-50-42, 39-27-54 voronezh@ural-press.ru
екатеринбург
620055, ул. Мамина-сибиряка, 130. отдел ведомственной подписки: (343) 262-65-43 (многоканальный). отдел коллективной подписки: (343) 262-53-95, 262-57-68 info@ural-press.ru
елабуга
тел.: +7 (917) 271-22-42 факс: (8552) 59-82-93 takudinova@yandex.ru
ижевск
426003, ул. к. Маркса, 23 А, офис 27 А тел.: (3412) 91-19-67,
91-19-65, 91-19-95 komcur@udmlink.ru
иркутск
664011, ул.некрасова, 15/2 тел.: (3952) 200-598 200-458, 200-517 irkutsk@ural-press.ru
Йошкар-Ола
424000, ул. комсомольская, 125а, офис 28 тел.: (8362) 45-07-72
факс: (8362) 45-32-50 mari-el@komcur.ru
казань
420061, ул. н. ершова, 49 в. тел.: (843) 291-09-99, факс: (843) 291-09-47 kazan@komcur.ru
калуга
248023, ул. Максима горького, 52 тел.:/факс: (4842) 50-67-21 54-34-68
kaluga@ural-press.ru
каменск-уральский
623400, ул. Парковая, 8 тел.: (3439) 317-588, 317-586 k-uralsky@ural-press.ru
кемерово
650036, пр. ленина, 89, оф. 403 тел.: (3842) 56-12-23, 56-03-15 kemerovo@ural-press.ru
киров
тел.: (843) 291-09-29, 291-09-64 факс: (843) 291-09-44 kirov@komcur.ru
краснодар
350901, ул. 40 лет Победы, 37/1 тел.: (861) 274-08-88, 270-80-15 270-80-75, факс: (861) 274-18-76 krasnodar@ural-press.ru
курган
640000, ул. тобольная, 54 офис 104 тел.: (3522) 412-412, 45-73-82
kurgan@ural-press.ru
Магнитогорск
ул. енисейская, 133, корп. 1 тел.: (3519) 21-08-21 magnit@ural-press.ru
Миасс
ул. вернадского, 5, оф. 4 тел.: (3513) 53-33-66, 53-10-11 miass@ural-press.ru
Москва
Подписка на всей территории рФ по оптовым ценам 125040, ул. нижняя Масловка, 11-13
тел.: (495) 789-86-36, 257-61-37, 257-34-18, 257-08-13, факс: (495) 789-86-37 moskva@ural-press.ru
Москва
тел.: (495) 500-00-60 www.interpochta.ru
Москва
тел.: (495) 933-30-71, 933-30-72 www.cpss.ru
Мурманск
183036, ул. скальная, 6 тел.: (8152) 26-06-48, 26-15-03, 27-43-82 murmansk@ural-press.ru
набережные челны
423827, пр. Московский, 140 офис 506 тел.: (8552) 59-41-45
факс: (8552) 59-82-93 chelny@komcur.ru
нижневартовск
628615, ул. северная, 54а, стр. 1 тел.: (3466) 49-14-40, 49-14-50 факс: (3466) 49-13-15 nvartovsk@ural-press.ru
нижнекамск
тел.: +7 (906) 333-94-95 факс: (8552) 59-82-93 chelny@komcur.ru
нижний новгород
603024, ул. невзоровых, 89, оф. 14 тел.: (8312) 78-52-48 факс: (8312) 78-52-47 nnovgorod@ural-press.ru nnovgorod@komcur.ru
нижний тагил
622001, ул. красноармейская, 55 тел.: (3435) 41-14-48, 41-77-09 ntagil@ural-press.ru
новокуйбышевск
тел.: (846) 265-41-64, 260-04-73 samara@komcur.ru
новороссийск
353912, ул. видова, 210 тел.: (8617) 26-11-29, 63-90-96 факс: (8617) 76-30-58 nvs@ural-press.ru
Омск
644031, ул. Звездова, 128 тел.:/факс: (3812) 36-74-38, 28-67-39, 36-82-51 omsk@ural-press.ru
Оренбург
460000, пр. Дзержинского, 4 офис 213 тел.: (3532) 58-90-15, 58-11-52,
факс: (3532) 73-20-17 orenburg@komcur.ru
Пенза
тел.: (843) 291-09-29, 291-09-64 факс: (843) 291-09-44 penza@komcur.ru
Первоуральск
620055, екатеринбург ул. Мамина-сибиряка, 130
отдел ведомственной подписки: (343) 26-26-543 (многоканальный). отдел коллективной подписки: (343) 26-25-395, 26-25-768 info@ural-press.ru
Пермь
614000, ул.Дружбы, 34 тел.: (342) 220-01-23, 220-01-24, 220-01-25 perm@ural-press.ru
614010, ул. куйбышева, 114, оф. 7 тел.: (342) 240-81-02, 240-89-70, 240-94-83 факс: (342) 240-89-68 perm@komcur.ru
Петрозаводск
185011, ул. лыжная, 2-Б, офис 107 тел.: (8142) 577-002, 577-052 факс: (8142) 577-053 ptz@ural-press.ru
Петропавловск (казахстан)
150000, ул. токсан Би, 35, оф. 4. тел.:/факс: (3152) 310073, 426873 kazahstan@ural-press.ru
Псков
тел.: (843) 291-09-35 факс: (843) 291-09-44 pskov@komcur.ru
Пятигорск
357500, Пятигорск, ул. кучуры, 8 тел.: (9034)15-85-35 pyatigorsk@ural-press.ru
ростов-на-дону
344007, ул. семашко, 44 тел.: (863) 263-05-32, 263-05-34 rostov@ural-press.ru
рязань
390005, ул. гагарина, 14, н. 2 тел.: (4912) 95-38-01, 95-38-02 факс: (4912) 76-79-17 ryazan@ural-press.ru
Самара
443080, ул. карла Маркса, 201 тел.: (8462) 265-41-64, 260-04-73, факс: (8462) 224-46-35 samara@komcur.ru
Саранск
тел.: (843) 291-09-29, 291-09-64 факс: (843) 291-09-44 saransk@komcur.ru
Саратов
410004, ул. Астраханская, 43 строение 2, офис 306 тел.: (8452) 51-61-77 факс: (8452) 51-61-91 saratov@komcur.ru
Серов
624992, ул. Парковая 11, офис 4 тел.: (34385) 6-09-05, факс: 6-15-88 serov@ural-press.ru
Сургут
626425, ул.Мира, д.15, офис 20. тел.: (3462) 32-96-34, 32-96-36, факс: (3462) 32-96-35 surgut@ural-press.ru
Сыктывкар
167004, Покровский бульвар, 5 тел.: (8212) 515-901, 515-902 sykt@ural-press.ru
таганрог
347905, ул. социалистическая, 138 тел.: (8634) 62-40-47 факс: 62-45-47 taganrog@ural-press.ru
тверь
170100, ул. симеоновская, 68 тел.: (4822)49-04-42, 49-08-21 tver@ural-press.ru
тольятти
445054, ул. карбышева, 17 а/я 3480 тел.: (8422) 20-62-64, 20-62-65
факс: (8422) 20-62-67 togliatti@komcur.ru
томск
634045, ул. советская, 33 тел.: (3822) 533-587, 531-936 tomsk@ural-press.ru
тула
тел.: (843) 291-09-29, 291-09-64 факс: (843) 291-09-44 tula@komcur.ru
улан-удэ
670031, ул. спартака, 6 тел.: (3012)37-23-01, 37-23-47 ulan-ude@ural-press.ru
ульяновск
432012, пер. хрустальный, 2/81 тел.: (8422) 66-64-62, 66-98-85, факс: (8422) 38-47-24 uln@komcur.ru
уфа
450001, ул. р. Зорге, 9/1 тел.: (347) 223-21-57, 223-58-26,
223-95-35, 223-95-42, 225-91-74 факс: (347) 225-37-35 ufa@komcur.ru
чебоксары
428003, пр. и. Яковлева, 19 а тел.: (8352) 50-30-89 факс: (8352) 50-28-88 cheboksar@komcur.ru
челябинск
454048, ул. воровского 63 а тел.: (351) 262-90-03, 262-90-05 chel@ural-press.ru
череповец
162602, ул. к. либкнехта, 31, оф. 156 тел.: (8202) 535-008 cher@ural-press.ru
чита
672020, ул. Промышленная, 1 тел.: (3022) 23-79-68 (9144) 64-18-56 chita@ural-press.ru
Элиста
358000, ул. ленина, 241, ком. 208 тел.: (847) 225-04-44 elista@komcur.ru
Энгельс
тел.: (8452) 51-61-77 факс: (8452) 51-61-91 saratov@komcur.ru
ярославль
150000, пер. Первомайский, 3, к. 2 тел.: (4852) 72-86-77 yaroslavl@ural-press.ru
Подъемники
Телескопические
погрузчики
Краны Строительные леса Автопогрузчики
реклама
реклама