Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебник древнегреческого языка для духовных сем....doc
Скачиваний:
167
Добавлен:
30.04.2019
Размер:
3.12 Mб
Скачать

Aoristus II activi и medii (окончание)

В уроке 27 уже говорилось об образовании сильного (второго) аориста без использования суффикса, но от особой основы, отличной от основы презенса (иногда даже супплетивной, то есть образованной от другого корня), приводился список глаголов с сильными аористами, которые следовало заучить наизусть. В данном уроке этот список расширяется, кроме того, активнее вводятся префиксальные и неличные формы глаголов в сильном аористе.

Для заучивания наизусть предлагаются следующие глаголы: «вести» —  ( «приводить» — ), «брать», «охватывать» — ,  «чувствовать», «узнавать» — , «прибывать» — , «бросать» —  ( «вторгаться» — ), «брать» —  ( «захватывать» — ),  «оставлять» — («оставлять после себя» — ), «видеть» — , «падать» — , «узнавать», «расспрашивать» — .

Приведенные в уроке 27 глаголы дополняются приставочными образованиями: «идти», «приходить» — , «выходить» — ,  «возвращаться» — ;  «бежать» — «сбегать» — ,  «выбегать вперед» — ;  «бежать», «избегать» —   «избегать», «скрываться» — .

Возвратные местоимения (pronomina reflexiva)

Возвратные местоимения по своему значению могут иметь только косвенные падежи, причем в первом и втором лице — только мужской и женский род. Они образованы сложением основ личных местоимений с определительным местоимением «сам» и изменяются по I—II склонениям.

Первое лицо

Gen.

  меня самого, самой, себя

 нас самих, себя

Dat.

  мне самому, самой, себе

 нам самим, себе

Acc.

 [вижу] меня самого, саму, себя

 [вижу] нас самих, себя

Второе лицо

Gen.

 тебя самого, самой, себя

  вас самих, себя

Dat.

 тебе самому, самой, себе

 вам самим, себе

Acc.

 [видишь] тебя самого, саму, себя

 [видите] вас самих, себя

Третье лицо

Gen.

 его самого, ее самой, себя

или их самих, себя

Dat.

 или  ему самому, ей самой, себе

или , им самим, себе

Acc.

[видит] его самого, ее саму, себя

   или    [видят] их самих, себя

Поскольку дифтонг может поглощать звук , то в формах второго и третьего лица используются дублетные формы:  (вместо   (вместо ) и т. д.

В отличие от русского языка, в котором возвратное местоимение употребляется одинаково для всех лиц, в древнегреческом языке каждое возвратное местоимение используется лишь для одного лица. При указании на подлежащее первого лица — местоимение  и т. д., при указании на подлежащее второго лица —  и т. д., при указании на подлежащее третьего лица — и т. д. Например:   «я вижу себя»,   «ты видишь себя»,   «он видит себя»,    «мы видим себя»,    «вы видите себя»,   «они видят себя».