Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебник древнегреческого языка для духовных сем....doc
Скачиваний:
167
Добавлен:
30.04.2019
Размер:
3.12 Mб
Скачать

Синтаксис

1. Придаточные изъяснительные предложения вводятся союзами , :

  o{ti (wJ~)  ejsti   считают (говорят), что он творец людей.

2. Оборот accusativus cum infinitivo (см. урок 3) употребляется также при глаголах со значением говорить, полагать (dicendi, putandi) и переводится на русский язык придаточным изъяснительным:

  aujtovn ei\nai dhmiourgo;n  считают (говорят), что он творец людей.

3. При глаголах со значением требования, принуждения, как и в русском языке, употребляется инфинитив:

protrevpomaifulavtteinменя принуждают охранять людей.

4. Дательный падеж при сравнительной степени прилагательных и наречий, при оборотах со значением сравнения имеет значение меры (dativus mensurae) и отвечает на вопрос насколько?:

oi`~  oi`~  на много лет позже.

5. При глаголе в пассивном залоге действующее лицо выражается родительным падежом с предлогом  (genetivus auctoris):

tai uJpo; tw`n w`nговорится певцами, певцы говорят (лат. a poētis, церковносл. отъ певцевъ).

Прометей

                                    32

                                             

                                            33      

                   

Лексика

 + gen. выражает действующее лицо при пассивном залоге (лат. a, ab; церковносл. от)

 (ср. ) что

  творец

  животное

   афинянин; афинский

 считать, полагать

 (E ) справедливый (ая, ое) праведный (ая, ое)

 инфинитив глагола быть (лат. esse)

 плохой, злой

 вы

 принуждать

  пещера

 мы

 F  счастливый

 радовать

,  еще не

 поворачивать

 побуждать, склонять, поощрять

 ненавидеть

  Кавказ

 связывать, сковывать

 наказывать

 бесчестить, не почитать

 затем, потом

  орел

 посылать

  (ср. ) враг, враждебный

 есть

 ночью (лат. noctu)

 увеличивать (лат. augeo)

 позднее

 убивать

 примирять