Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ZADANIE_NA_1_SEMESTR_GRUPPA_KhPb (1).doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
29.04.2019
Размер:
615.94 Кб
Скачать

Список рекомендуемой литературы.

Основная

  1. Информатика. Базовый курс: Учеб. для вузов / Под ред. С. В. Симоновича. - 2-е изд. - СПб.: Питер, 2009.

  2. Информатика: практикум по технологии работы на компьютере. Под ред. Н. В. Макаровой. М.: Финансы и статистика, 2005

  3. Информатика. Общий курс. А.Н. Гуда. М.: Наука-Пресс: Дашков и К', 2008.

  4. Информатизация менеджмента. Э.С. Спиридонов. М.: ЛКИ.2008

Дополнительная

  1. Информатика. Ч. 2: Технические средства реализации информационных процессов / Аскеров, Т. М.; Под общ. ред. А. Н. Данчул. - Б. м.: Термика, 2003

  2. Информатика. Ч. 6: Информационная безопасность и защита информации / Аскеров, Т. М.; Под общ. ред. А. Н. Данчул. - Б. м.: Термика, 2003,

  3. Информатика. Ч. 5: Сети ЭВМ / Домрачев, С. А.; Под общ. ред. А. Н. Данчул. - Б. м.: Термика, 2003.

  4. Романец, Юрий Васильевич. Защита информации в компьютерных системах и сетях / Романец, Юрий Васильевич, Тимофеев, Петр Александрович, Шаньгин, Владимир Федорович. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Радио и связь, 2001. - 376c.: ил. - ISBN 5-256-01518-4.

  5. ГОСТ 19.701-90 (ИСО 5807-85). Единая система программной документации. Схемы алгоритмов, программ данных и систем. Условные обозначеия и правила выполнения. - Взамен ГОСТ 19. 002-80, ГОСТ 19. 003-80. - Введ. 01.01.92. - М.: Изд-во стандартов, 1991. - 26c. - (Государственный стандарт Союза ССР)

Задания для самостоятельной работы студентов

Разделы и темы для самостоятельного изучения

Виды и содержание самостоятельной работы

Раздел 1. Автоматизированная обработка информации: основные понятия и технология

Тема 1.1. Информация, информационные процессы и информационное общество

Проработка учебного материала (по конспектам лекций, учебной и научной литературе)

Тема 1.2. Технологии обработки информации, управления базами данных; компьютерные коммуникации

Тема 1.3. Работа с информацией. Средства защитыинформации от несанкционированного доступа.

Раздел 2. Прикладные программные средства

Тема 2.1. Текстовые процессоры

Практическое выполнение заданий и примеров рассмотренных в лекциях и на практических занятиях.

Тема 2.2. Электронные таблицы

Тема 2.3. Системы управления базами данных

Тема 2.4. Графические редакторы, создания современных презентаций

Вопросы для подготовки к экзамену и / или зачету Работа в операционной среде Windows.

  1. Основные элементы компьютера, их функции. Информация, ее хранение и обработка. Носители информации. Кодирование информации.

  2. Основные элементы рабочего стола. Файлы и папки, их создание, копирование, перемещение и удаление. Работа с окнами.

  3. Работа в локальной сети.

Работа с приложениями Microsoft Office.

  1. Основные элементы окна Word и окна документа. Настройка редактора. Ввод и редактирование информации. Проверка орфографии.

  2. Уровни форматирования текста: форматирование символов, абзаца, раздела. Разбиение текста на колонки, страницы, разделы.

  3. Работа с электронными таблицами (создание, редактирование, форматирование, расчеты по формулам, использование функций, построение диаграмм, процедура поиска решений).

  4. Работа с базами данных (создание таблиц, запросов, форм и отчетов).

ГРИМ

Темы практических занятий.

Тема 1. Материалы. Подготовительные практические упражнения.

Краски. Жиры. Изготовление жировых гримировальных красок. Жидкие гримировальные краски. Сухие гримировальные краски. Гримировальные инструменты. Светящиеся гримировальные краски.

Рабочее место. Подготовка лица к гримированию. Приемы накладывания общего тона. Работа с растушевкой. Снимание грима.

Тема 2. Анатомические основы грима. Знание анатомии в дальнейшей работе поможет ориентироваться в особенностях строения лица и при изучении приемов гримировки приведет к органической связи грима с природными данными лица. Череп определяет общую конструктивную форму головы человека и является основой, к которой прикреплены мышцы – сложная системы лицевых мускулов, управляющая мимическими движениями лица.

Мышцы лица (жевательные и мимические).

Анализ мимических выражений.

Тема 3. Технические приемы грима. Линия как средство изображения. Линейный грим. Приемы подводки губ. Приемы подводки бровей. Приемы подводки глаз. Светотень - различный характер освещенности разных частей лица в зависимости от расположения источника света. Цвет. Объемный анализ лица. Приемы гримирования отдельных частей лица: лба, подбородка, щек, носа, шеи, рук.

Тема 4. Схемы грима. Схема грима молодого женского лица, молодого мужского лица, полного (толстого) лица, худого лица, старческого женского лица, старческого мужского лица, детского лица.

Тема 5. Характерный грим. Характерное мимическое выражение лица (радость, грусть, отчаяние, гнев, ужас). Расовый грим. (Европеоидная, монголоидная и негроидная расы).Профессиональные влияния на внешность человека. Болезнь и ее влияние на покровы кожи лица. Варианты использования налепок из гумоза и волос (бровей, ресниц, усов, бород, бакенбард и др.).

Тема 6. Роль грима в создании сценического образа. Грим – один из компонентов в создании сценического образа - способствует наибольшей выразительности черт характера, духовного и физического портрета персонажа на основе трактовки общего творческого замысла и плана спектакля.

Вопросы для подготовки к зачету

1. Приемы гримирования лба.

2. Приемы гримирования щек.

3. Приемы гримирования шеи.

4. Приемы гримирования носа.

5. Приемы гримирования рук.

6. Схема грима молодого женского лица.

7. Схема грима молодого мужского лица.

8. Схема грима полного (толстого) лица.

9. Схема грима худого лица старческого женского лица.

10. Схема грима старческого мужского лица.

11. Схема грима, детского лица.

12. Характерное мимическое выражение лица. Радость.

13. Характерное мимическое выражение лица. Грусть.

14. Характерное мимическое выражение лица. Отчаяние.

15. Характерное мимическое выражение лица. Гнев.

16. Характерное мимическое выражение лица. Ужас.

17. Расовый грим. Европеоидная раса.

18. Расовый грим. Монголоидная раса.

19 Расовый грим. Негроидная рас

Литература

Основная:

1. Сыромятникова И. С. Искусство грима и прически - М., 2000.

2. Сыромятникова И. С. Технология грима. - М., 1991.

3. Раугул Р.Д. Грим – М., 1947.

4. Штракин В.И. Грим. – М., 1971.

Дополнительная:

  1. Ленский А. П. Заметки о мимике и гриме / Статьи. Письма. Записки. — М., 1950.

  2. Станиславский К. С. Моя жизнь в искусстве. Собр. соч., т. 1. — М., 1954, с. 113—125.

  3. Лившиц П. Б., Сценический грим. — М., 1939.

  4. Шухмина Т.М. Грим. – М., 1956.

ПО ОСТАЛЬНЫМ ПРЕДМЕТАМ ЗАДАНИЕ НА ЭКЗАМЕНЫ И ЗАЧЕТЫ БУДЕТ ПРЕДОСТАВЛЕНО СТУДЕНТАМ В ХОДЕ ЛЕКЦИЙ И ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ.

\

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Контрольная работа № 1

1.Прочитать и письменно перевести текст контрольной работы.

2. Выписать из текста предложения с существительными в притяжательном падеже.

3. Выписать из текста прилагательные и наречия, образовать степени сравнения.

4. Выписать из текста три предложения в Present Indefinite(Simple). Написать эти предложения в вопросительной и отрицательной формах.

5. Поставить предложения из текста в Past и Future Indefinite. Написать предложения в вопросительной и отрицательной формах.

6.Поставить предложения из текста во все временные формы группы Indefinite в страдательном залоге.

7.Ответить письменно на вопросы по тексту:

1. What does the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland consist of?

2. What separates Great Britain from the continent?

3. What is called “The Gardens of England”?

4. What is the most important river in England?

5. What influences the weather on the British Isles?

Great Britain

The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland consists of England, Wales, Scotland and Northern Ireland. It lies on the British Isles. Great Britain and Ireland are the largest islands and there are about five thousand small islands.

The North Sea, the Strait of Dover and the English Channel separate Great Britain from the continent.

The surface of the British Isles varies very much. The north of Scotland is mountainous and is called the Highlands, while the south, which has beautiful valleys and plains, is called Lowlands. There are numerous lakes in Scotland and they are called Lochs.

The north and west of England are mountainous but all the rest- east, centre and south-east is a vast plain. The South England plain is the richest, the most fertile and most populated in the country. In the south-east one can see the most beautiful scenery in England and the largest fruit-producing county Kent which is often called “The Garden of England”.

The mountains in Great Britain are not very high.

There are many rivers in Great Britain but they are not very long.

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

1 семестр

  1. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, и переведите их.

  1. In Berlin gibt es zahlreiche Theater, Museen und Bibliotheken.

  2. Dank der Industrialisierung wurde Berlin zu einer der bedeutendsten Städte Europas.

  3. In der Zukunft wird die Stadt noch schöner sein.

  4. Die Deutsche Staatsbibliоthek befindet sich in Berlin.

  5. Besonders schnell entwickelt sich die Elektroindustrie.

  1. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходило в прошлом, и переведите их.

  1. Berlin entstand im 13 jahrhundert.

  2. Berlin wird sich den traditionellen Ruf als Theaterstadt bewahren.

  3. In Berlin befinden sich viele Hoch – und Fachschulen.

  4. Berlin hat sich zu einem Zentrum der Wissenschaft und Kultur entwickelt.

  5. Berlin ist Sitz der Akademie der Künste.

  1. Выпишите из упражнений I и II предложения, действие которых произойдет в будущем, и переведите их.

  1. Перепишите следующие сложные существительные, встречающиеся в тексте «Berlin», подчерните в них основное слово, затем переведите их письменно. (При анализе и переводе учитывайте, что последнее слово является основным, а предшествующее поясняет его).

Например:

die Atomenergie - атомная энергия, энергия атома.

Der Maschinenbau, die Elektroindustrie, die Industriestadt, die Staatsbibliothek, die HandelsstraВe, die Forschungseinrichtung.

  1. Прочитайте следующий текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы II и IV.

BERLIN.

1.Berlin liegt im Tiefland Mitteleuropas, zwischen der Oder und der Elbe und zwischen der Ostsee und den zentraleuropaischen Mittelgebirgen. Diese günstige Lage hat Berlin fruhzeiting zum Knotenpunkt aller HandelsstraВen gemacht.

2. Der Handel des mittelalterlichen Berlins beruhte auf dem Export von Getreide und Holz und dem Import von Fischen. Die Anfange der modernen Industrie fallen in die erste Hälfte des 19 Jahrhunderts. Berlin entwickelte sich zur Stadt der Industrie und bald auch der Elektroindustrie. Vor 1939 war Berlin die bedeutendste Industriestadt Europas.

3. In Berlin befinden sich zahlreiche Betriebe der elektrotechnischen, metallverarbeitenden und poligraphischen Industrie. Einen hervorragenden Platz nehmen der Maschinenbau und die Leichtindustrie ein. Berliner GroВbetriebe sind durch den Export und Ausstellung auf der Leipziger Messe sowie anderen internationalen Messen in der Welt bekannt.

4. Berlin hat sich seit dem 19 Jahrhundert zu einem Zentrum deutscher Wissenschaft und Kultur entwickelt. In Berlin befinden sich wichtige wissenschaftliche Forschungs – und Bildungseinrichtungen: die Humboldt Universität (1400 Studenten), Bibliotheken.

Die grösste wissenschaftliche Bibliothek Berlins, die deutsche Staatsbibliothek, feierte 1961 ihr 300 jähriges Bestehen. Sie verfugt heute übermehr als 5 Millionen Bande.

5.1945 lag Berlin in Trümmern. Die Zerstörungen des 2. Weltkrieges haben die Stadt stark verändert. Regierung und Magistraten geben viele Millionen Mark für die Wiederherstellung und Erhaltung historisch wertvoller Bauwerke aus. Heute ist Berlin eine der schönsten Städte Europas.

Пояснения к тексту:

die Oder – Одер (река)

der Elbebogen – излучина реки Эльбы

die Ostee – Балтийское море.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]