- •8.Разговорная речь, функционирование разговорной речи, ее языковые особенности.
- •9.Национальный язык и его основные разновидности. Кодифицированный литературный язык и разговорная речь.
- •10. Основные особенности языка художественной литературы.
- •11.Понятие о русском литературном языке. Литературный язык и диалекты, жаргоны, просторечия.
- •12. Понятие о стилях русского языка. Разговорная и просторечная лексика. Книжная лексика.
- •13.Особенности смоленского диалекта.
- •14. Русская пунктуация, ее основные принципы.
- •15.Нормы русского литературного языка. Динамический характер норм. Варианты и речевые ошибки.
- •16. Лексика как система. Синтагматические и парадигматические отношения в лексике.
- •18. Многозначность и омонимия.
- •19. Русский алфавит и его история.
- •20. Фразеологический оборот как единица языка. Его сходство с другими единицами языка и отличие от них.
- •21. Характер ударения в русском языке. Причины появления ошибок в постановке ударения.
- •22. Паронимы. Синонимы. Антонимы.
- •23. Графическая система русского языка. Слоговой принцип русской графики.
- •24. Фразеологические обороты с точки зрения семантической слитности.
- •25. Русская орфография. Основной принцип русской орфографии. Фонетические, традиционные, дифференцирующие написания.
- •26.Фразеологические обороты с точки зрения их экспрессивно - стилистической окрашенности.
- •27. Лексический уровень языка. Лексикология как раздел языкознания.
- •29. Понятие о слове. Слово среди других языковых единиц. Значение слова. Однозначность и многозначность слова.
- •30.Знаменательные и служебные части речи. Переход слова из одной части речи в другую.
- •31. Прямое и переносное значение слова.
- •32. Имена и глаголы в русском языке. Грамматические категории, свойственные различным частям текста.
- •33.Лексика с точки зрения происхождения. Произношение и употребление заимствований.
- •34.Синтаксис как раздел языкознания. Синтаксические единицы языка. Словосочетание. Простое предложение. Члены предложений.
- •35. Старославянизмы в лексике русского языка. Их отличительные признаки, история, сфера употребления.
- •36. Двусоставные и односоставные простые предложения. Осложняющие элементы простого предложения.
- •37.Лексикография. Толковые словари. Различные типы лексикографических словарей.
- •38. Глаголы в русском языке. Грамматические категории, свойственные различным частям речи. Сложное предложение. Союзные
- •40.Морфология как раздел языкознания. Части речи как грамматические классы слов.
- •1.Русский язык среди других языков мира. Происхождение русского языка.
- •3.Русский язык в России и мире.Русский язык в современном обществе.
- •7.Язык и речь в трактовке современной лингвистики.Уровневый характер языка.
- •5.Русский язык и другие славянские языки.
20. Фразеологический оборот как единица языка. Его сходство с другими единицами языка и отличие от них.
Фразеология - наука об устойчивом сочетании слов об их использовании в речи и выразительных возможностях. Так же это совокупность фразеологич. словосочетаний в языке. Слова в процессе речи соединяются, образуя словосочетания.
Существует 2 вида: свободные и несвободные. Свободные создаются из отдельных слов в процессе речи. Несвободные словосочетания назыв. фразеологизмами. Они создают неповторимый колорит того или иного языка. Фразеологич. ед. являются устойчивыми словосочетаниями (бить баклуши, пускать пыль в глаза). Иногда у фразеологизмов можно обнаружить и прямое и переносное значение. Основной признак ее образность метафоричность (нашла коса на камень). Для характеристикифразеологизмов употребляется термин «идиома» - неделимость фразеологизмов. В состав фразеологии включают:
- пословицы
- поговорки
-крылатые выражения (лес рубят щепки летят). Фразеологизмы в большинстве своем однозначны. По грамматическому составу различают:
Обороты «прилагательное + существительное» - закадычный друг, мелкая сошка, пустое место Обороты «глагол + существительное» - выходить из колеи, водить за нос, замять разговор, бить баклуши Группы фразеологизмов:
- Фразеологические сращения (идиомы) - Характерные единства омонимичных форм (держать камень за пазухой)
- Фразеологические сочетания (закадычный друг)
21. Характер ударения в русском языке. Причины появления ошибок в постановке ударения.
Особенности и функции ударения изучает раздел языкознания - акцентология. Он изучает особенности постановки и фунционирования ударения.
Ударение - выделение слога в слове, хотя чаще говорят о выделении гласного звука в слове. Ударный гласный произносится более длительно и с большей силой, поэтому русское ударение называется динамическим или силовым или экспираторным, т.е. на выдохе. Ударение в русских словах может иметь смыслоразличительную или форморазличительную функцию. Напр., Атлас и атлАс (смысл), пилИ и пИли (форма). В русских словах ударным обычно бывает один слог, (лавинообразный - 2 ударения).
Межслоговой интервал (между ударными слогами) составляет обычно 2-3 слога, не больше, иначе возникает побочное ударение. В РЯ есть слова, которые в потоке речи не имеют самостоятельного ударения. Напр., «мой дрУг, ...». Прокликтика слово «мой» не имеет самостоятельного ударения и примыкает с точки зрения ударения к последующему слову.
Напр., «бЕз году неделя» - энкликтика - слово «году» примыкает к предыдущему слову. Существуют языки с постоянным ударением. Во французском и армянском ударение падает на последний слог; в чешском, эстонском - на первый слог; в польском и испанском - на предпоследний. Ударение в русском языке - разноместное. В русском языке ударение подвижное, т.е. перемещается вместе с изменением слова. Трудность усвоения акцентологических норм компенсируется тем, что подвижность и разноместность ударения создает особую ритмичность и музыкальность русской речи, поэтому русская поэзия — самая выразительная. В РЯ 90% слов имеют неподвижное ударение, но среди остальных 10% слов с подвижшым ударением много частотных слов.
Бывают также профессиональные ударения. Напр., кОмпас - компАс (у моряков).
Фразовое ударение - выделение одного слова во фразе. В повествовательном предложении обычно выделяется последнее слово. Фразовое ударение с выделительной функцией называется логическим. Ошибки в начальной форме слова появляются под влиянием: Влиянием просторечия, ненормативной речи, необразованности людей. В просторечии
активнее всего действуют главные тенденции в перемещении ударения. Влияние диалектов Неправильно может ставиться ударение в заимствованных словах. Напр., Алкоголь - алкогОль (немецкий - 1-ый слог, французский - последний слог); кОлледж (английский вариант) - коллЕдж (французский вариант). В заимствованных языках ударение ставится там, где оно стоит в языке-источнике. Могут быть ошибки в ударении, связанные с графическим образом слова. Напр., новорожденный – новорождЁнный Место ударения в слове усваивается вместе с лексическим значение, поэтому ударение в незнакомых словах надо проверять в орфографических и орфоэпических словарях.