- •Донецьк 2011
- •На засіданні кафедри
- •Деякі особливості перекладу науково-технічних текстів
- •Тексти із спеціальності «Металургія чорних металів» (мчм)
- •Слова і словосполучення:
- •Текст№2
- •Слова і словосполучення
- •Текст№3
- •Текст№4
- •Слова і словосполучення:
- •Текст№5
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 6
- •Текст № 7
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 8
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 9
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 10
- •Текст №11
- •Слова і словосполучення
- •Текст№12
- •Слова і словосполучення
- •Текст№13
- •Слова і словосполучення
- •Текст№14
- •Слова і словосполучення
- •Т екст № 15
- •Слова і совосполучення
- •Текст № 16
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 17
- •Слова і словосполучення
- •Текст №18
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 19
- •Слова і словосполучення.
- •Текст № 20
- •Слова і словосполучення
- •Текст №21
- •Слова і словосполучення
- •Текст№22
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 23
- •Слова і словосполучення.
- •Текст № 24
- •Слова і словосполучення.
- •Текст № 25
- •Слова і словосполучення.
- •Текст № 26
- •Слова і словосполучення.
- •Текст №27
- •Слова і словосполучення
- •Текст№28
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 29
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 30
- •Слова і словосполучення
- •Тексти зі спеціальності « Металознавство» (мт )
- •Тексти зі спеціальності «Теплові електричні станції» (тес)
- •Тексти зі спеціальності «Промислова теплотехніка» (птт) « Теплоенергетика» (тп )
- •Текст № 8.
- •Текст № 9.
- •Тексти із спеціальності «Енергетичний менеджмент» (енм) Текст 1
- •Текст 2
- •Текст 3
- •Текст 4
- •Текст 5
- •Текст 6
- •Текст 7
- •Текст 8
- •Текст 9
- •Текст 10
- •Текст 11
- •Текст 12
- •Текст 13
- •Текст 14
- •Текст 15
- •Текст 16
- •Текст 17
- •Текст 18
- •Текст 19
- •Текст 20
- •Текст 21
- •Текст 22
- •Текст 23
- •Текст 24
- •Текст 25
- •Текст 26
- •Текст 27
- •Текст 28
- •Текст 29
- •Текст 30
- •Текст 1
- •Текст 2
- •Текст 3
- •Текст 4
- •Текст 5
- •Текст 6
- •Текст 7
- •Текст 8
- •Текст 9
Текст 25
В ходе оценки мероприятий выполняется в первую очередь их техническая проверка с целью гарантирования тою, что определенное мероприятие не окажется неприемлемым из технических соображений. Выясняется приемлемость мероприятий в конкретных условиях производства вообще, и будет ли оборудование, которое предлагается установить, работать в прогнозируемых условиях, правильно ли определена его мощность (производительность) . Учитываются также побочные эффекты мероприятий по энергосбережению. Па-пример, введение в питьевую кислотных примесей для устранения осадка на стенках трубопроводов можем привести к усиленной их коррозии, вызвать загрязнение воды, подаваемой в котел, что может через технологический пар отрицательно повлиять па качество продукции. Внедрение некоторых мероприятий может потребовать повышения уровня технического обслуживания с привлечением квалифицированного персонала. С другой стороны, возрастает возможность влияния персонала на производственный процесс, например, изменением по время эксплуатации регулятора.
Слова і словосполучення
неприемлемый - неприйнятний
с целью гарантирования – з метою гарантування
производительность – продуктивність
прогнозируемые условияч – прогнозовані умови
птьевой – питний
примеси – домішки
устранение - усунення
Текст 26
Среди факторов оценки мероприятий важна их надежность. Есть также определенный субъективный фактор восприятия мероприятий работниками объекта, которые могут считать их надуманными и ненужными. Кроме технического анализа, осуществляется также проверка целесообразности мероприятий. Целью этой проверки является гарантирование того, что данное мероприятие не окажется неприемлемым из других соображений, некоторые из которых приведенные ниже.
Во-первых, это могут быть требования экологического характера. Выполнима ли проверка или внедрение мероприятий противоречит действующему законодательству об охране окружающей среды. Л если и не противоречит, то не ухудшит ли репутацию производства как экологически безвредного объекта.
Во-вторых, действительно ли предлагаемое мероприятие является наилучшим решением. Для этого следует проанализировать выигрыш от его внедрения не только в кратковременном, аи в долгодействующем плане.
В-третьих, приемлемо ли предлагаемое мероприятие по причине непроизводственного характера. Например, расположение нового оборудования может потребовать ликвидации спортивного клуба для работников объекта.
Слова і словосполучення
надежность – надійність
восприятие – сприйняття
из других соображений – з інших міркувань
во-первых – по-перше
виполнима ли поверка- чи здійсненна перевірка
ухудхить – погіршити
безвредный - нешкідливий
полезный - корисний
Текст 27
Потери при сбросе можно легко оценить по давлению в котле, диаметру и длине труб для сброса конденсата и, таким образом, определить сумму всех других потерь пара (конденсата). Эту величину можно сравнить с запланированными и незапланированными потерями, чтобы выявить область улучшения. Еще один полезный показатель эффективности - значение потерь пара как процент от общего количества, выработанного пара.
Аналогично, измеряя поток топлива и количество выработанного пара, можно определить эффективность котла за определенный промежуток времени. Сравнивая эту величину с результатами теста процесса горения топлива, можно найти либо несоответствие величин друг другу или использовать эти наборы данных для проверки точности других величин. Если оба расчета эффективности соответствуют друг другу, можно вычислить потери вне процесса горения, такие, как потери излучением и конвекцией, потери при сбросе и потери коротких рабочих циклов
Слова і словосполучення
сброс – скидання
котел – котел
горение – горіння
излучение – випромінювання
полезный – корисний
