Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
шпоры СРЯ.docx
Скачиваний:
40
Добавлен:
23.04.2019
Размер:
219.51 Кб
Скачать

26. Грамматическое значение словосочетаний

Грамматическое значение словосочетания — это отношения между его компонентами. Отношения опираются прежде всего на категориальные значения частей речи. Части речи, как известно, обозначают предмет в широком смысле (имя существительное), действие (глагол), признак (прилагательное, наречие). В соответствии с этим в словосочетании выражается три вида значений: определительное, обстоятельственное и дополнительное (объектное). Определительное значение выражается в словосочетаниях, где главное слово обозначает предмет, а зависимое — его признак: новая , Катина , мой , из фарфора, высшей категории. Обстоятельственное значение выражается в словосочетаниях, где главное слово обозначает действие или признак, а зависимое — признак: на заводе, по вечерам, много, поздно, объясниться, от мороза, всюду. Дополнительное значение выражается в словосочетаниях, где главное слово обозначает действие или признак, а зависимое — предмет, по отношению к которому осуществляется действие или проявляется признак: книгу, хлеб, с соседом, стихи, о будущем, награды, к женщинам, к берегу, от берега. Если грамматическое значение словосочетания совпадает со значениями частей речи, составляющих это словосочетание, то мы имеем морфологизованный способ выражения грамматического значения. Например, в словосочетании значение всегда только определительное, поскольку существительное называет предмет, а прилагательное как часть речи — признак предмета; в сочетании , значение всегда только обстоятельственное, так как наречие как часть речи называет признак действия или другого признака. Однако грамматические значения частей речи в высшей степени абстрактны, поэтому грамматическое значение словосочетаний может устанавливаться с учетом других значений слов-компонентов словосочетания. Грамматическое значение словосочетания базируется и на более конкретных значениях зависимого слова, в частности на значениях падежных форм. Среди предложно-падежных форм существительных и среди наречий выделяются так называемые свободные словоформы. Они имеют определенное значение до контекста и сохраняют его во всех случаях употребления (здесь, всегда, в доме, над головой, вечером, сегодня, летом и др.). В школьном учебнике используются словоформы с пространственным и временны́м значением: в городе, за городом, около города, под землей, над полем, к дому, от дома; здесь, где-то. Подобные словоформы выражают значение места или времени (строили в городе, за городом, около города; строительство в городе, за городом, около города). Например, в словосочетаниях в деревне, в деревне, в деревне зависимая словоформа обозначает место. Это значение словоформы в деревне участвует в выражении обстоятельственного значения только в первом и втором примерах, где главное слово имеет значение действия (жить, жизнь), а зависимое — обозначает его признак. В последнем примере главное слово называет предмет, а не признак, и потому грамматическое значение словосочетания только определительное (предмет и его признак).

Словосочетания воздух гор и парк при море имеют одну абстрактную схему . Эта схема достаточна для выражения значения признака предмета. В случаях конкретизации схемы может проявиться второе грамматическое значение словосочетания. Например, разбирая словосочетание по невнимательности, можно опираться на схему и в соответствии со схемой определить грамматическое значение словосочетания как признак предмета ( ). Если же принять во внимание, что главное слово имеет один корень с глаголом (ошибиться) и может обозначать действие, то грамматическое значение словосочетания обстоятельственное (зависимая словоформа обозначает причину), то есть словосочетание по невнимательности имеет 2 грамматических значения: определительное и обстоятельственное.

27. Типы словосочетаний по их структуре По структуре словосочетания делятся на простые (двучленные) и сложные (многочленные). В простых словосочетаниях имеет место распространение одного слова другим с различными смысловыми значениями и оттенками, например: высокий дом, книга студента, слушать лекцию, бегло читать и др. Такие словосочетания состоят из двух знаменательных слов, из которых одно является главным, стержневым, а другое - зависимым, определяющим. Простые словосочетания не обязательно бывают двусловными: распространение слова может быть произведено путем цельного синтаксического или фразеологического словосочетания, а также путем аналитической грамматической формы, например: человек высокого роста, юноша двадцати лет, принять участие в состязании, самая интересная книга. Такие словосочетания семантически являются простыми (ср. высокорослый человек, двадцатилетний юноша, участвовать в соревновании, интереснейшая книга), а в синтаксическом отношении они примыкают к сложным. Сложные словосочетания представляют собою распространение слова целым словосочетанием, причем формы и связи составляющих их слов не всегда зависят от главного слова. Например, в словосочетании успех молодого писателя определение молодого ни по смыслу, ни по форме не связано с главным словом всей группы - существительным успех; в словосочетании можно выделить две пары: успех писателя и молодого писателя, но их связывает более расчлененное представление, выражаемое всем словосочетанием. В словосочетании мой старший брат одно слово (мой) определяет целое словосочетание (старший брат). Существуют также трехчленные или многочленные словосочетания, в которых зависимые слова все подчинены главному слову, т.е. определяют его с разных сторон, распространяют в разных направлениях, например: любоваться по вечерам закатом (любоваться по вечерам - любоваться

28. Типы словосочетаний по морфологической природе главного слова:  1. именные  1. Субстантивные (с существительным в роли главного слова)  Примеры: план сочинения, поездка по городу, третий класс, яйца в холодильнике. 2. Адъективные (с прилагательным в роли главного слова)  Примеры: достойный награды, готовый на подвиг, весьма старательный, готовый помочь. 3. Количественные (с именем числительным в роли главного слова)  Примеры: два карандаша, второй из претендентов. 4. Местоименные (с местоимением в роли главного слова)  Примеры: кто-то из учеников, нечто новое. 2. глагольные (главное слово выражено личными формами глагола, а также особыми формами глагола — причастием и деепричастием). 3.Наречные Примеры: крайне важно, вдали от дороги.

29.Функциональные типы предложений(по-моему это они) Повествовательные предложения Повествовательные предложения содержат сообщения. Например: Февральский воздух холоден и сыр (простое повествовательное предложение); Еще и холоден и сыр февральский воздух, но над садом уж смотрит небо ясным взглядом, и молодеет божий мир (И. Бунин) (сложное повествовательное предложение). Побудительные предложения Побудительные предложения выражают волеизъявления говорящего - просьбу, приказ, требование и т. д. Например: Любимая, спи... Мою душу не мучай... Во сне улыбайся (все слезы отставить!) (простые побудительные предложения) ... цветы собирай и гадай, где поставить, и множество платьев красивых купи (Е. Евтушенко) (сложное побудительное предложение). Значение побудительности может быть выражено с помощью: форм глаголов побудительного наклонения (Приди! Придите! Пусть придут!); интонации (Огонь! Воры! Молчать!).

Вопросительные предложения Вопросительные предложения выражают вопрос о предмете речи. Например: Ты не была на берегу? Так где же ты была? Тебе березка на лугу привет передала? (А. Прокофьев) (простое вопросительное предложение); Куда ты скачешь, гордый конь, и где опустишь ты копыта? (А. Пушкин) (сложное вопросительное предложение). Средства выражения вопроса: вопросительные местоимения кто? что? какой? который? чей? сколько? где? куда? зачем? почему? и др., которые являются членами предложения: Кто при звездах и при луне так поздно скачет на коне? Чей это конь неутомимый бежит в степи необозримой? вопросительные частицы неужели, разве, ли, а и др.: Неужели все так плохо? Не для тебя ль в ночной тиши вчера цветы благоухали? (А. К. Толстой). Вопросительные предложения могут выражать: прямой вопрос: Который час? Куда ты идешь? Где находится почта? риторический вопрос (он не требует ответа): Зачем мне знать твои печали? (А. Пушкин); вопрос-побуждение: Не пора ли ужинать? вопрос-эмоцию: Неужели не встретимся?!

30. Главные члены предложения. Способы выражения подлежащего. Типы сказуемого. Главные члены — это члены предложения, которые образуют грамматический центр предложения, его грамматическую основу. В двусоставных предложениях это подлежащее и сказуемое.  Подлежащее может быть выражено: 1. существительным или местоименным существительным в форме именительного падежа. К местоименным существительным относят местоимения я, ты, он, она, оно, они, мы, вы, кто, что и образованные от двух последних неопределенные и отрицательные (кто-то, ничто). 2. субстантивированным словом. Под субстантивированным словом понимают слово любой части речи, которое в предложении приобретает предметное значение, отвечает на вопросы "кто?" и "что?". Субстантивироваться может практически любая часть речи. Чаще всего субстантивация затрагивает прилагательные, причастия и местоименные прилагательные: Больные выздоравливали быстрее, если за ними ухаживала Белоснежка. В роли подлежащего очень часто выступает местоименное прилагательное "который" в придаточном определительном. 3. количественным числительным: "Восемь больше пяти", - заключил умный Добряк. 4. инфинитивом. 5. Подлежащие могут быть выражены и иными типами словосочетаний: • совместности , которые состоят из существительного или местоимения в именительном падеже, к которому при помощи союза "С" присоединяется существительное или местоимение в творительном падеже; сказуемое при этом стоит в форме множественного числа: Тихоня с Ворчуном стали самими близкими друзьями Белоснежки. • количественные, которые включают в себя слово с количественным значением (числительное, существительное, наречие) и зависимое от него существительное (или субстантивированное слово) в родительном падеже: Все семь гномиков занимались добычей драгоценных камней. • выделительные, в состав которых входит местоимение, существительное, числительное, прилагательное в превосходной степени, далее предлог "ИЗ" и существительное или субстантивированное слово: Трое из гномиков сразу же пошли мыть руки. "Любой из нас готов помочь тебе!" - закричал самый толстый из гномиков. • неопределенности или всеобщности, которые состоят из неопределенного или отрицательного местоименнного существительного вместе с определяющим его прилагательным или причастием: Что-то необычное творилось в этот день в королевстве. • фразеологизмы, то есть устойчивые сочетание слов : В жизни королевы наступили черные дни.

6.подлежащее может быть выражено целым предложением. Это не означает, что какое-то предложение целиком выделяется как подлежащее, но функция подлежащего для него определяется. Типы сказуемого Простое глагольное сказуемое - сказуемое, выраженное формой какого-либо наклонения или фразеологическимим сочетаниями, которые можно заменить однин глаголом (вышел из себя - рассердился). Составное глагольное сказуемое – образовано из двух глаголов.  Составное именное сказуемое - состоит из глагола-связки и именной части (существительного, прилагательного и др.)

31. второстепенные члены предложения. Простое нераспространенное предложение представлено только предикативной основой, т.е. его главными членами. Структурным свойством распространенного предложения является наличие второстепенных членов. Типы второстепенных членов предложения В зависимости от синтаксической роли в предложении второстепенные члены делятся на определения, дополнения и обстоятельства.  Определением называется второстепенный член предложения, поясняющий слово с предметным значением и обозначающий признак предмета, называемого данным словом.  Дополнением называется второстепенный член предложения, обозначающий предмет, на который направлено действие, который является результатом действия или его орудием, по отношению к которому совершается действие или проявляется признак.  Обстоятельством называется второстепенный член предложения, поясняющий член предложения, который обозначает действие или признак, и указывающий на способ совершения действия, его качество или интенсивность, а также место, время, причину, цель и условие, с которыми связано действие или проявление признака.  Синтаксическая функция второстепенного члена предложения устанавливается путём выявления отношений между поясняемым словом и поясняющим. Причём эти отношения зависят не только от принадлежности слов словосочетания к той или иной части речи, но и от их лексического значения. Так, одна и та же форма слова или одно и то же предложно-именное сочетание могут выполнять различные синтаксические функции в зависимости оттого, какое слово поясняется ими, то есть синтаксическая функция второстепенного члена в таком случае определяется принадлежностью поясняемого слова к той или иной части речи и его лексическим значением.

32. Сложносочиненное предложение. Синтаксические отношения между частями ССП. Виды сочинительных союзов. Сложносочинённое предложение — это сложное предложение, в котором простые предложения связаны сочини¬ельными союзами и, как правило, равноправны грамматически и по смыслу. Сочинительные союзы, соединяющие простые предложения, находятся между простыми предложениями и не входят ни в одно из них. По союзам и по значению сложносочинённые предложения делятся на шесть групп. 1. Сложносочинённые предложения с соединительными союзами: и, да (= и), ни — ни. В них говорится об а) одновременности событий и явлений, или б) об их следовании друг за другом, или в) об обусловленности одного события другим. Например: а) Ни [калина не растёт меж ними], ни [трава не зеленеет] (И. Тургенев) —б) [Упали две-три крупные капли дождя], и [вдруг блес¬нула молния]. (И. Гончаров)

2. Сложносочинённые предложения с разделительными союзами: или (иль), либо, ли — или, то — то, не то — не то, то ли — то ли. В них указывается на чередование явлений, на возможность (выбор) одного явления из двух или нескольких. Например: [Залает пёс домовый], иль [ветерок заше¬лестит в листах темнеющей пролетит] (Н. Языков [

3. Сложносочинённые предложения с противительными союзами: а, но, да (= но), однако, зато, же, только. В них одно явление противопоставляется другому или чем-то отличается от него. Например: [Чины людьми даются], а [люди могут обма¬нуться] (А. Грибоедов)

4. Сложносочинённые предложения с градационно-сопоставительными союзами: не только ... но и, не то чтобы ... а (но), если не ... то, не то что ... но (а), не столько ... сколько. В таких предложениях происходит сопоставление или противопоставление явлений по степени значимости: сообщаемое во втором предложении представлено как в том или ином отношении более значимое, действенное или убедительное по сравнению с тем, о чём говорится в первом (то, о чём говорится во втором предложении, обладает для говорящего большей степенью значимости). Например: [Соня без краски не могла выдержать этого взгляда], но и [старая графиня и Наташа покраснели, заметив этот взгляд] (Л. Толстой) — Не только [ ], но и [ ]. 5. Сложносочинённые предложения с присоединительными союзами: да и, тоже, также, причём, притом. Второе предложение в них имеет характер добавочного или попутного замечания, часто неожиданного, как бы только что пришедшего в голову. [Он чувствовал себя перед нею ребёнком], да и [она считала его за ребёнка] (Ф. Достоевский)

6. Сложносочинённые предложения с пояснительными союзами: то есть, а именно, В них указывается на тождество, равнозначность ситуаций, при этом второе предложение поясняет, конкретизирует мысль, высказанную в первом. Например: [Так же вот жилось в родных Лозищах и не коему Осипу Лозинскому], то есть [жилось, правду сказать, неважно] (В. Короленко)

33. Сложноподчиненное предложение. Типология сложноподчиненных предложений. Сложноподчиенными называются предложения, части которых неравноправны. В них различают главную и зависимую (придаточную ) часть. Подчинительные союзы( или союзные слова), соединяющие части в сложноподчиненном предложении, находятся в придаточной части. Место придаточной части в одних сложноподчиненных предложениях может находится после главной части, перед ней и вклиниваться в главную часть); в других сложноподчиненных предложениях место придаточной части может быть изменено:Когда я вернулась, Саня спал. Саня спал, когда я вернулась. Саня, когда я вернулась, спал. В купальне на реке стояла духота, что темнело в глазах. Сложноподчиненные предложения с изъяснительной придаточной частью, например, "Необходимо помнить, что одна неудачно выбранная книга может навсегда оттлкнуть начинающего читателя". Сложноподчиненые преложения с определительной придаточной частью, например,"Холм, на котором я находился, спускался вдруг почти отвесным обрывом." Сложноподчиненные предложения, в которых придаточная часть относится к местоимению, например, "Всем, кто видел и слышал Блока, я завидовал тяжело и долго." Сложноподчиненные предложения с придаточной частью времени,например,"Когда говорят о России, я вижу синий Урал". Сложноподчиенные предложения с придаточной частью причины и цели, например, "Я пришел в кинотеатр заранее, потому что мне все было интересно в этом новом для меня городе." Чтобы занять за ожиданием время, Дарья копошилась в огороде." Сложноподчиненные предложения с придаточной частью условия и с уступительной придаточной частью,например," Хоть не богат, а гостям рад." Сложноподчиенне предложения с придаточной частью сравнения.,например, "Твоя великая победа, словно солнце, встала над тобой."

34. Осложненное предложение. Виды осложнения. Простые предложения многообразны. Они могут быть осложнены. Механизмы осложнения различны, осложняющие компоненты имеют разную природу. Предложение может быть осложнено:1) однородными членами, 2) обособлениями, 3) вводными словами и предложениями, 4) вставными конструкциями, обращениями. Здесь рассматривается осложнение простого предложения однородными членами. Однородные члены – это члены предложения, связанные с одним и тем же словом и отвечающие на один и тот же вопрос. Примеры: Я люблю мороженое. (простое двусоставное распространённое предложение) Я люблю мороженое, шоколад, печенье, торты. (простое двусоставное распространённое предложение, осложнённое однородными членами) Любой член предложения может быть выражен рядом однородных членов. Однородными могут быть подлежащие, сказуемые, дополнения, определения и обстоятельства. Осложнение однородными членами может быть по-разному введено в предложение и быть по-разному оформлено пунктуационно.  Обособление – способ смыслового выделения или уточнения. Обособляются только второстепенные члены предложения. Обычно обособления позволяют представить информацию более детально и привлечь к ней внимание. Обособления различны. Различаются: обособленные определения, обособленные обстоятельства, обособленные дополнения. Обособленные определения делятся на: согласованные, несогласованные. Примеры:Ребёнок, заснувший у меня на руках, внезапно проснулся. (согласованное обособленное определение, выраженное причастным оборотом) Лёшка, в старой куртке, ничем не отличался от деревенских ребятишек. (несогласованное обособленное определение) Вводные слова и предложения, и тем более вставные конструкции, – это осложняющие компоненты, грамматически не связанные с членами предложения и членами предложения не являющиеся. Они необходимы, потому что с их помощью говорящий может выразить широкий спектр значений: уверенность-неуверенность, различные чувства, эмоции, оценки, степень достоверности, возможности, уверенности, указать на источник информации, выстроить речь последовательно, активизировать внимание собеседника и т.д. Вводные слова и предложения, а также вставные конструкции разнообразны. Важно узнавать их и не путать с омонимичными им членами предложения. Примеры:К счастью, мама не спросила, во сколько я вернулся, и неприятного разговора не было. (к счастью – вводное слово, выделяется запятой) Посуда бьётся к счастью. (к счастью – дополнение, синтаксическая связь – управление: бьётся (к чему?) к счастью) Обращение – это слово или сочетание слов, называющее лицо или группу лиц, к которым адресована речь. Обращение не является членом предложения. Сынок, слушай, я расскажу тебе сказку. (сынок – обращение) Уважаемая Анна Сергеевна, здравствуйте! (уважаемая Анна Сергеевна – обращение)

35. Типология сложных предложений. Сложное предложение состоит из двух и более простых предложений, связанных по смыслу и/или при помощи союзов. Сложные предложения делятся на: Сложносочиненные предложения состоят из частей (простых предложений), самостоятельных в грамматическом отношении, связанных по смыслу и при помощи сочинительных союзов и, а, но, да, или, либо, однако, зато, а также сложных сочинительных союзов ни... ни..., то... то..., то ли..., то ли..., не то..., не то... и др.: Дождь кончился, и взошло солнце. То зазвонит телефон, то позвонят в дверь. Сложноподчиненные предложения состоят из частей (простых предложений), одна из которых несамостоятельна в грамматическом и смысловом отношении; части связаны при помощи подчинительных союзов и союзных слов: что, чтобы, где, когда, куда, почему, если (ежели), как, пока, хотя, поэтому, какой, который, чей и т. д., а также сложных подчинительных союзов: благодаря тому что, ввиду того что, вследствие того что, вместо того чтобы, несмотря на то что, прежде чем, с тех пор как и др. Подчинительный союз и союзное слово – всегда в придаточном предложении: Я знаю, что они друзья. Он не хочет, чтобы его ждали. Сергей не ответил, потому что не слышал вопроса. Бессоюзные предложения. Части бессоюзного предложения (простые предложения) почти всегда самостоятельны в грамматическом отношении, но иногда неравноправны по смыслу; союзы и союзные слова отсутствуют: Сияло солнце, зеленели берёзы, свистели птицы. Слышу: стучат в дверь. Сыр выпал – с ним была плутовка такова.

36. Бессоюзное сложное предложение. Бессоюзное сложное предложения Бессоюзное сложное предложение — это сложное предложение, в котором простые предложения объединены в одно целое по смыслу и интонационно, без помощи союзов или союзных слов: [Привычка свыше нам дана]: [замена счастию она] (А. Пушкин). Смысловые отношения между простыми предложениями в союзных и бессоюзных сложных предложениях выражаются по-разному. В союзных предложениях в их выражении принимают участие союзы, поэтому смысловые отношения здесь более определённые и чёткие.

В бессоюзном сложном предложении смысловые отношения между простыми предложениями выражены менее отчётливо, чем в союзном. По смысловым отношениям, а часто и по интонации одни бессоюзные сложные предложения ближе к сложносочинённым, другие — к сложноподчинённым. Однако часто одно и то же бессоюзное сложное предложение по смыслу можно сблизить и со сложносочинённым, и со сложноподчинённым предложением. Ср., например: Зажглись прожектора — вокруг стало светло; Зажглись прожектора, и вокруг стало светло; Когда зажглись прожектора, вокруг стало светло. Смысловые отношения в бессоюзных сложных предложениях зависят от содержания входящих в них простых предложений и выражаются в устной речи интонацией, а на письме различными знаками препинания

В бессоюзных сложных предложениях возможны следующие виды смысловых отношений между простыми предложениями (частями): I. Перечислительные (перечисляются какие-то факты, события, явления): [Я_ не видел вас целую неделю], [я не слышал вас долго] (А. Чехов) Бессоюзные сложные предложения с перечислительными отношениями могут состоять из двух предложений, а могут включать три и более простых предложений. II. Причинные (второе предложение раскрывает причи¬ну того, о чём говорится в первом): [Я несчастлив]: [каждый день гости] (А. Чехов).

IV. Пояснительно-изъяснительные (второе предложение поясняет слово в первой части, которое имеет значение речи, мысли, чувства или восприятия, или слово, которое указывает на эти процессы: прислушался, взглянул, оглянулся и т. п.; во втором случае можно говорить о пропуске слов типа увидеть, услышать и т. п.): 1) [Настя во время рассказа вспомнила]: [у неё от вчерашнего дня остался целый нетронутый чугунок варёной картошки] (М. Пришвин

V. Сопоставительно-противительные отношения (содержание второго предложения сопоставляется с содержанием первого или противопоставляется ему): 1) [Все счастливые семьи похожи друг на друга], [каж¬дая несчастливая семья несчастлива по-своему] (Л. Толс¬той) — [],[]. VI. Условно-временные (первое предложение указывает на время или на условие осуществления того, о чём гово¬рится во втором): 1) [Любишь кататься] — [люби и саночки возить] (пословица). VII. Следствия (второе предложение называет следствие того, о чём говорится в первом): [Мелкий дождик сеет с утра] — [выйти невозможно] (И. Тургенев)

37. Многочленное сложное предложение. Многочленное сложное предложение (МСП) представляет собой синтаксическую единицу с многомерной структурой. Главным признаком такого предложение , как и двучленного, является полипредикативность. Однако МСП отличаются от двучленных (элементарных сложных предложений ) целым рядом признаков: Объем многочленного предложения – не менее трех предикативных частей Солнечный день сразу померк1, как будто кто-то лишил его красок и яркого света2, и сильный ветер, предвестник ливня, промчался по улице3. В среднем МСП включает от трех до семи предикативных частей, хотя в письменной речи нередки случаи гораздо большего количества (от 8 до 20 и даже более). Компонентная структура многочленного предложения. При большом количестве предикативных частей в сложном предложении все связи и отношения значительно усложняются, переходят на качественно иной уровень. Сами предикативные части могут объединяться внутри сложного целого в структурно-семантические блоки (компоненты). Так, в предложении : На расстоянии нескольких десятилетий многое выглядит по-другому1, хотя впечатление, наверное, остается прежним2 и воспоминания хранят часто именно его3. К компоненту, состоящему из одной предикативной части («На расстоянии нескольких десятилетий многое выглядит по-другому …») относится компонент из двух предикативных частей, связанных сочинительной связью посредством союза И («… хотя впечатление, наверное, остается прежним и воспоминания хранят часто именно его»). Оба названных компонента в свою очередь связаны подчинительной связью при помощи союза ХОТЯ. Таким образом, данное многочленное предложение можно представить в виде соединения двух структурных элементов, разных по синтаксическому значению и типу связи:

Сгруппированность (несгруппированность) структуры многочленного сложного предложения  В зависимости от возможности или невозможности группировки предикативных частей и образования структурно-семантических компонентов (блоков) различаются многочленные предложения сгруппирпованной структуры и несгруппированной структуры.  Сгруппированной структурой обладают предложения , в которых предикативные части неравнозначны синтаксически и объединяются на основе разных смысловых и синтаксических средств (разные связи и разные смысловые отношения выражаются разными союзными средствами, лексическими конкретизаторами и т.п.). Части, связанные сочинительной связью, объединяются друг с другом, а потом уже с добавочной частью на основе бессоюзной связи. Чаще всего несгруппированную структуру имеют многочленные сложносочиненные предложения открытой структуры и многочленные бессоюзные сложные предложения однородного состава. К предложениям несгруппированной структуры можно отнести и некоторые многочленные сложносочиненные предложения закрытой структуры или многочленные бессоюзные предложения неоднородного состава. В этом случае все части соединяются на основе одних и тех же отношений Например: Заседание закончилось, и (поэтому) все шумно направились к дверям, и (поэтому) в фойе засуетилась гардеробщица. Заседание закончилось: (поэтому) все шумно направились к дверям: (поэтому) в фойе засуетилась гардеробщица. Группировка предложений с большим количеством частей предопределяется, как правило, желанием говорящего облегчить восприятие высказывания, а также подчеркнуть особенно тесную связь отдельных предикативных частей. Как правило, показателем сгруппированности структуры является многообразие знаков препинания и союзных средств. Тетрадь была вполне обыкновенная: клеенчатая обложка и примерно полсотни страниц; но то, что было там написано стремительным и энергичным почерком, сразу заставляло понять: находка эта - самая удивительная в моей жизни  При анализе многочленных предложений особое внимание следует уделять:  • количеству предикативных частей,  • характеру синтаксической связи между ними,  • разновидности самого многочленного сложного

• разновидности самого многочленного сложного предложения ,  • сгруппированности его структуры и наличию разных уровней членения.  По типу синтаксической связи все многочленные сложные предложения делят на три основные группы: МНОГОЧЛЕННЫЕ СЛОЖНОСОЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ  МНОГОЧЛЕННЫЕ БЕССОЮЗНЫЕ СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ МНОГОЧЛЕННЫЕ СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ  Многочленные предложения на основе разных (хотя бы двух) типов синтаксической связи принято называть МНОГОЧЛЕННЫЕ СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ СМЕШАННОГО ТИПА

38. Прямая, косвенная, несобственно-прямая речь. Прямая речь представляет собой передачу чужого высказывания, сопровождаемую авторскими словами. Последние прежде всего устанавливают самый факт чужой речи, поясняют, кому она принадлежит, могут при этом указывать, при каких условиях она была сказана, к кому обращена, давать ей оценку и т. д. Прямая речь может передавать: 1) высказывание другого лица, т.е. в прямом смысле чужие слова: «Ирана, ты опять плачешь»,—начал с беспокойством Литвинов (Т.); 2) слова самого говорящего, произнесенные им ранее: «Что же ты не едешь?» — спросил я ямщика с нетерпением (П.); 3) невысказанные мысли: «Как хорошо, «то я спрятал револьвер в вороньем гнезде»,— подумал Павел (Н. Остр.). Косвенная речь — это передача чужой речи в форме придаточного предложения: Гуров рассказал. что он москвич, по образованию филолог, но служит в банке; готовился когда-то петь в частной опере, но бросил, имеет в Москве два дома (Ч.). Придаточное предложение, содержащее косвенную речь, следует за главным и присоединяется к сказуемому последнего с помощью союзов и относительных слов, характерных для придаточных изъяснительных: что, чтобы, будто, как будто, кто, что, какой, который. чей, как. где, куда, откуда, зачем, почему и др. Чужая речь может быть выражена также особым приемом так называемой несобственно-прямой речи. Сущность ее заключается в том, что в ней в той или иной степени сохраняются лексические и синтаксические особенности чужого высказывания, манера речи говорящего лица, эмоциональная окраска, характерная для прямой речи, но передается она не от имени персонажа, а от имени автора, рассказчика. Автор в этом случае выражает мысли и чувства своего героя, сливает его речь со своей речью. В результате создается двуплановость высказывания: передается «внутренняя» речь персонажа, его мысли, настроения (и в этом смысле «говорит» он), но выступает за него автор. С косвенной речью несобственно-прямую сближает то, что в ней тоже заменяются лица глагола и местоимения, она может иметь форму придаточного предложения. Различие между прямой, косвенной и несобственно-прямой речью показывает следующее сопоставление:  1) прямая речь. Все вспоминали этот вечер, повторяя «Как хорошо и весело нам было!»; 2) косвенная речь: Все вспоминали этот вечер, повторяя, что им было хорошо я весело; 3) несобственно-прямая речь: Все вспоминали тот вечер Как хорошо и весело им было!

39. Понятие о сложном синтаксическом целом. Сложное синтаксическое целое — это речевая единица, отрезок речи, состоящий из нескольких предложений, объединенных по смыслу. Такой ряд предложений имеет и другое название — «сверхфразовое единство». Почему сверхфразовое? Потому что это единство выходит за пределы одного предложения. Чаще всего оно совпадает с абзацем. Абзац характеризуется единством темы. Переход к новой теме должен быть обозначен в письменной речи новым абзацем (отступом строки вправо). Но бывает и так, что сверхфразовое единство распадается на несколько абзацев. Это происходит тогда, когда внутри одной темы появляются побочные темы, важные по смыслу и требующие поэтому специального графического выделения.  В связывании предложений и организации смысла в сложном синтаксическом целом непосредственно участвует актуальное членение предложения, т. е. членение его на тему — предмет речи и рему — то, что о теме говорится. Тема может повторяться в соседних предложениях, например: «Жестокость, злоба, озлобленность — ничего никуда не движет. Жестокость — это прежде всего самосожжение, самоистребление человека в самом себе». Темой предложения может быть рема предшествующего предложения: «Теперь вода имеет глубокий зеленоватый цвет. Точно такой цвет воды я видел когда-то у знойных берегов Африки, в Атлантическом океане» (см. Актуальное членение предложения).  Важным средством связи предложений служат местоимения. Местоимения замещают названия предметов и явлений, которые были даны в предшествующем предложении: «На улице нас кольцом окружили собаки. Они виляли хвостами и, по-видимому, ни малейшего желания не имели признавать в нас чужих». Местоимение это может указывать на все содержание предшествующего предложения и таким способом связывать его с последующим предложением: «Пока она вспоминала эти подробности, послышалась вдруг музыка, ворвавшаяся в окно вместе с шумом голосов. Это поезд остановился на полустанке» (А. П. Чехов). Местоимения можно уподобить нитям, сшивающим текст. Ряд предложений «сшивается» нитью одного цвета, если в них упоминается один и тот же предмет. Но при переходе к другому предмету и замене имени этого предмета местоимением «цвет» должен измениться.  Предложения связываются также повторением одних и тех же или близких по значению (синонимических) слов. Повторение слов (лексический повтор) может совпасть с повтором темы в соседних предложениях текста. Но такое совпадение не обязательно. Вот пример, где слово повторяется в трех предложениях в составе их ремы: «Догматизм сам по себе есть формализм сознания. Ханжество — формализм совести. Педантизм — формализм долга, воли». В этом отрезке текста развивается единая мысль о том, что ряд отрицательных свойств человека основан на подражании положительным, на заимствовании формы их проявления, минуя суть. Предложения скрепляются в это смысловое единство лексическим повтором. Повторяющееся слово входит в характеристику трех разных предметов речи, обозначая сближающий их признак. Лексические повторы, как и местоимения, «сшивают» текст.  Предложения в тексте могут быть связаны союзами и союзными словами, как и части сложного предложения: «Змей держат в питомниках и время от времени берут яд. Но змеи плохо переносят неволю и скоро гибнут. Поэтому снова и снова идут смелые люди в пустыню. Рискуя жизнью, добывают дорогое лекарство». 

41. Система согласных фонем современного русского языка. История шипящих и [ц] в русском языке. Мена фонем, сильной и слабой, занимающих одинаковое положение в морфеме, образует фонемный ряд. Так, гласные фонемы, тождественные по месту в морфеме кос-, образуют фонемный ряд <о> - <Λ> - <ъ>: [косы] - [кΛса] - [късΛр'и], а согласная фонема <в> морфемы став- начинает фонемный ряд <в> - <в'> - <ф> - <ф'>: [уставы] - [устав'ит'] - [устаф] - [устаф']. Фонемный ряд является существенным элементом структуры языка, так как на нем основано тождество морфемы. Состав фонем одной и той же морфемы всегда соответствует определенному фонемному ряду. Флексии творительного падежа в словах окн-ом и сад-ом [Λкном] - [садъм], вод-ой и мод-ой [вΛдо ] - [модъ] произносятся по-разному. Однако эти флексии ([-ом] - [-ъм], [-o] - [ъ]) являются одной и той же морфемой, так как в их составе меняются фонемы <о> и <ъ>, входящие в один фонемный ряд. Система согласных фонем современного русского литературного языка Состав согласных фонем. В положении перед гласными фонемами <а>, <о>, <у>, <и> согласные фонемы произносятся наиболее определенно, т.е. максимально дифференцируются. В указанной позиции выступают 34 согласные фонемы, различающие звуковые оболочки слов: губные <п> - <п'>, <б> - <б'>, <м> - <м'>, <ф> - <ф'>, <в> - <в'>; язычные: <т> - <т'>, <д> - <д'>, <с> - <с'>, <з> - <з'>, <ц>, <л> - <л'>, <н> - <н'>, <ш>, <ж>, <'>, <'>, <ч'>, <р> - <р'>; средненёбная <j>; задненёбные: <к>, <г>, <х>. Согласные фонемы, как и фонемы гласные, образуют закономерные ряды сильных и слабых фонем и их разновидностей. Сильными согласными фонемами являются все согласные фонемы русского литературного языка в абсолютно сильной позиции, т.е. перед гласными [а], [о], [у]; в этой позиции различаются все имеющиеся в современном русском литературном языке согласные фонемы. Слабыми согласными фонемами являются согласные в слабых позициях, в которых выступает меньше согласных. Так, например, слабой позицией для согласных фонем оказывается положение в конце слова, где парные по глухости-звонкости согласные не различаются (ср.: рок - рог [рок]), а также положение перед гласными переднего ряда [е], [и], исключающее возможность в этой позиции твердых согласных, парных с мягкими (ср.: [п'êл'и] и [пал'цы] - [п'•а•л'цы]), [мыл] - [м'ил]. Наличие согласных фонем в слабых позициях объясняется действием фонетических законов, свойственных фонетической системе русского литературного языка. Эти законы были изложены в  Согласные фонемы, парные по глухости-звонкости. Парные по глухости-звонкости согласные являются сильными и различаются в позиции (сильной) перед гласными фонемами, сонорными <р>, <л>, <м>, <н> и перед <j>, <в>, <в'>. Например: год - кот, грот - крот, глина - клина, гнут - кнут, змей - смей, пью - бью, зверь - сверь, звал - свал. Иные позиции являются слабыми, и в них согласные фонемы, парные по глухости-звонкости, выступают как слабые и не различаются. Слабыми позициями являются: 1) положение на конце слова, 2) положение перед глухими согласными, 3) положение перед звонкими согласными. Например: [рот] - [рот], [лоткъ] - [латкъ], [здат'] - [здан'иjъ] (род - рот, лодка - латка, сдать - здание). Согласные фонемы, парные по твердости-мягкости. Парные по мягкости-твердости выступают в качестве сильных согласных и различаются в следующих сильных позициях, где качество согласных не обусловлено и является независимым: 1) на конце слова: кров - кровь, угол - уголь и т.д.; 2) перед гласными, кроме [е]: мал - мял, пыл - пил, тук - тюк; 3) переднеязычные <д>, <т>, <з>, <с> - перед заднеязычными [к], [г], [х] и твердыми губными [б], [п], [в], [ф], [м]: отметка - отметь-ка, закваска - Васька, изба - резьба, призма - Клязьма; 4) <л>, <л'> перед всеми согласными: волна - вольна, полка - полька и т.п. Во всех прочих позициях, кроме указанных, парные по твердости-мягкости согласные являются слабыми и не различаются, так как качество их оказывается обусловленным позицией. В этом случае происходит ассимиляция: твердость или мягкость данного слабого согласного оказывается зависимой от твердости или мягкости последующего согласного звука. Однако такая ассимиляция характеризуется непоследовательностью, так как твердость и мягкость согласных перед согласными в современном русском литературном языке четко не различается. Указанные позиции для согласных, парных по твердости-мягкости, являются сильными, а выступающие в этих положениях согласные фонемы - сильные, так как их качество позицией не обусловлено и является независимым. Так, перед согласными фонемами, непарными по твердости-мягкости, твердость и мягкость фонем не различается, за исключением <л> - <л'>, а перед фонемой <j> выступают только мягкие согласные. Непарные по мягкости-твердости согласные фонемы образуют две различные группы: 1) согласные фонемы <ш>, <ж>, <ц> во всех положениях выступают как твердые (ср. жар, жор, жук, жир, жесть; 2) согласные фонемы <ч'>, <'>, <'> во всех позициях являются мягкими (ср. час, чок, чик, чек, еще, вожжи и т.п.); 3) фонема <j> всегда выступает как мягкая [jиеда], [j•ула]; 4) задненёбные фонемы <г>, <к>, <х>, не различающиеся по твердости-мягкости, выступают в своих мягких вариантах перед [е], [и] (ср. гид, кит, хил, гелий, букет, хетты). Фонема <j> употребляется в двух разновидностях: <j> - согласный средненёбный и <> - неслоговой гласный. Принято считать первую разновидность основным видом фонемы, а вторую - вариантом. Основной вид данной фонемы употребляется только перед ударными гласными, во всех прочих позициях выступает вариант фонемы <> (ср.: [j•ат] и [мa], [вΛна] и [мΛj•у] - яд, май, война, мою )

История шипящих и [ц] В словах славянского происхождения, не заимствованных из других языков, шипящие согласные и [ц] являются звуками вторич- ного происхождения, т.к. они возникли из иных звуков в результате смягчения перед гласными переднего ряда или воздействия *[j]. Данные звуки были исконно мягкими. История [ж’], [ш’] и [ц’] в древнерусском языке заключается в их отвердении. Вопрос о времени отвердения решается по данным письменных памятников на основе написания соответствующих букв, обозначающих шипящие звуки и [ц] с последующими буквами, обозначающими гласные звуки. Несомненно на отвердение шипящих и [ц] указывает написание жы, шы, цы, т. к. подобное написание до определенного периода не было характерно ни старославянской, ни древнерусской орфографии. Приблизительно к XIV в. шипящие отвердели, т.к. перед этими звуками уже осуществляется переход е>’o (ср. ёжик). Звук [ц] отвердел приблизительно к XVI в., т.к. перед этим звуком перехода e>’o не наблюдается (ср. отец). Мягкий звук [ц’] в современных говорах встречается чаще (например, [ц’] распрастранен в значительной части северновеликорусских диалектах), чем [ж’] и [ш’] ( данные звуки известны в Кировской, Ивановской и некоторых других областях). Звук [ч’] сохранил свою мягкость в русском литературном языке, но в восточнославянских языках есть и твердый [ч] – в белорусском языке и частично в украинском языке. Твердый [ч] встречается также в западнорусских и сверновеликорусских говорах. Слитные [ш’ч’], [ж’д’] образовались из * stj, *skj, *sk (у восточных и западных славян - [љ’и’], а у южных славян - [љ’t’]) и соответственно из *zdj, *zgj, ([z’d’] – передается написанием жд ). Их история заключается в утрате взрывного элемента и превращении их вдолгие шипящие [ш‘] и [ж‘] (ср. произношение слов щука, вожжи, дождик, дрожжи и т.п.).

42. Следствия падения редуцированных звуков в русском языке. Падение редуцированных, фонетический процесс утраты ъ и ь как самостоятельных фонем в истории славянских языков (см. Редуцированные). П. р. сыграло большую роль в формировании звукового и грамматического строя всех славянских языков. В период славянской общности произошло ослабление слабых редуцированных — на конце слов (вовъ), перед полноценными гласными (Къniga) и перед сильными редуцированными — (šъvьсь) и потеря ими ударения: * вовъ > вовъ. Компенсацией этого ослабления было усиление сильных редуцированных в слоге, предшествующем слабому <ъ> или <ь> (otbc). После образования отделения славянских языков слабые <ъ> и <ь> исчезли во всех славянских языках в разное время (в древнерусском языке в 11—12 вв., а в северных диалектах в 13 в.). Сильные редуцированные во всех славянских языках прояснились в гласные полного образования (явление вокализации). В русском языке ‹ъ> изменилось в <о>, <ь> — в <э>: *sъnъ русское "сон", *otьсь > русское "отец". В сочетании с плавными r и l (между согласными) <ъ> <ь> всегда прояснялись в <о> и <э> (русское *вьрхъ > верх — 13 в.), в диалектах развивалось "второе полногласие" на базе тех же сочетаний (*вьрх > верёх; литературный "верёвка", 13—14 вв.). Заключительным этапом П. р. считается утрата и вокализация особых редуцированных [ы] и [и]: воробья (-биjь) > воробей (-б’ja) — в сильной позиции; воробию (-биja) > воробья (-б’ja) — в слабой позиции. Эти явления наблюдались уже в период расщепления древнерусского языка, поэтому в украинском и белорусском языках другие результаты. О следствиях п.р. у согласных.  1.Появились раньше невозможные группы согласных, напр. отлетати, поддержати, оттаять, лепной. После появления таких групп начались процессы ассимиляции по глухости-звонкости ( сделати, ножка ), по м.о. и с.о. ( сшить ), по твердости – мягкости ( вдети ), диссимиляции ( барычня – барышня ).  2.Появились односложные слова с концом на согласный, - происходило оглушение согласного ( дуп, нос ).  3.Ассимиляция по глухости и оглушение в конце привели к новому звуку «ф» ( трафки, лафки )  4.Оформилась корреляция по глухости-звонкости, появились приставки на -з, -с, которые просто подражали следующим звукам! Хамелионские, если не сказать – коррелирующие пары согласных.  5.Появились «позиции нейтрализации» перед шумными и в конце – плот, плод.  6.Оформилась корреляция по твердости – мягкости. Как известно, д.я. Пополнился новыми парами по тв-мягкости, которые до п.р. Не были полностью соотносительными. Да, они чередовались, однако не было у них позиций нейтрализации. И только п.р. принесло эту желанную позицию.  7.Произошло упрощение групп согласных №2. После п.р. кое-где появились труднопроизносимые группы оппортунистов-согласных.. А мы их и не произносим! На их появление мы ответили развитием вставного гласного - «о» или «е», который нельзя путать с беглым ( огнь, угль, сестр ). В целом ряде глаголов прошедшего времени был удален «л» ( высохлъ ). Но был еще и третий путь упрощения групп согласных №2, он известен нам как синтез фонем ( улыбаеца, чан – дъщанъ, в говорах – аржаной, ильяной и другие словечки ).  8.Появились в литературном языке слогообразующие плавные. Их ждали давно.. рубль, ноябрьский, январский – эти слова сильно порадовали народ.  Следствием п.р. на лексическом и морф. уровнях было то, что распались гнезда родственных слов. Так, пчелу разъединили с быком ( а они любили друг друга.. ), Десну с пережившей много на своем веку тамбовской Цной.

43. Слово в лексической системе русского языка. Лексическое значение слова, типы его значений. Важнейшие словари русского языка. В слове различаются его звуковое оформление, морфологическая структура и заключенный в нем смысл, значение. Лексическое значение слова - это его содержание, т.е. исторически закрепленная в сознании говорящих соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности, «оформленное по грамматическим законам данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря». Значение слов отражает не всю совокупность познанных признаков, предметов и явлений, а лишь те из них, которые помогают отличать один предмет от другого. для правильного понимания значения слов необходимо широкое знакомство с общественной сферой, в которой слово существовало или существует. Следовательно, в развитии значения слова немаловажную роль играют внеязыковые факторы. В зависимости от того, какой признак положен в основу классификации, в современном русском языке могут быть выделены четыре основных типа лексических значений слов: 1. По связи, соотнесенности с предметом действительности, т.е. по способу наименования, или номинации, выделяются значения прямое, или основное, и переносное, или непрямое. Прямым значением называется такое, которое непосредственно связано с предметом или явлением, качеством, действием и т.п. Например, прямыми будут первые два значения слова рука: «одна из двух верхних конечностей человека от плеча до конца пальцев...» и «...как орудие деятельности, труда». Переносным является такое значение, которое возникает в результате не прямой соотнесенности с предметом, а через перенос прямого значения на другой предмет вследствие различных ассоциаций. Например, переносными будут следующие значения слова рука: 1) (только ед.) манера письма, почерк; 2) (только мн.) рабочая сила; 3) (только мн.) о человеке, лице (...с определением) как обладателе, владельце чего-либо; 4) символ власти;

Связи слов, обладающих прямым значением, меньше зависят от контекста и обусловлены предметно-логическими отношениями, которые достаточно широки и относительно свободны. Значение переносное гораздо больше зависит от контекста, оно обладает живой или частично потухшей образностью. 2. По степени семантической мотивированности значения разделяются на немотивированные (или непроизводные, идиоматичные) и мотивированные (или производные от первых). Например, значение слова рука - немотивированное, а значения слов ручной, рукав и др. - уже мотивированы семантическими и словообразовательными связями со словом рука. 3. По степени лексической сочетаемости значения делятся на относительно свободные (к ним относятся все прямые значения слов) и несвободные. Среди последних выделяют два основных вида: 1) фразеологически связанным значением называется такое, которое возникает у слов в определенных лексически неделимых сочетаниях. Они характеризуются узкоограниченным, устойчиво воспроизводимым кругом слов, связи которых между собой обусловлены не предметно-логическими отношениями, а внутренними закономерностями лексико-семантической системы. Границы употребления слов с этим значением узкие. Так, у слова закадычный переносное значение «искренний, задушевный» реализуется, как правило, только в сочетании со словом друг (дружба); 2) синтаксически обусловленным значением называется такое, которое появляется у слова при выполнении им необычной роли в предложении. В развитии этих значений велика роль контекста. Например, при использовании слова дуб в роли характеризующего лицо: Эх, ты, дуб, так ничего и не понял - реализуется его значение «тупой, нечуткий» (разг.). К разновидности синтаксически обусловленных значений относится так называемое конструктивно ограниченное, которое возникает только в условиях использования слова в определенной синтаксической конструкции. Например, сравнительно недавно возникшее значение «район, область, место действия» у слова география обусловлено его использованием в конструкции с существительным в родительном падеже: география спортивных побед. 4. По характеру выполняемых номинативных функций выделяются значения собственно номинативные и экспрессивно-синонимические. Номинативными называются такие, которые прямо, непосредственно называют предмет, явление, качество, действие и т.д. В их семантике, как правило, нет дополнительных признаков (в частности, оценочных). Хотя со временем такие признаки могут и появиться. (В этом случае развиваются разного рода переносные значения, но эта группа выделяется по другому классификационному признаку. См. тип 1.) Собственно номинативным значением обладают, например, слова писатель, помощник, шуметь и мн. др. Экспрессивно-синонимическим называется значение слова, в семантике которого преобладает эмоционально-экспрессивный признак. Слова с такими значениями существуют самостоятельно, отражены в словаре и воспринимаются как оценочные синонимы к словам, обладающим собственно номинативным значением. Ср.: писатель - писака, борзописец; помощник - пособник; шуметь - колобродить. Следовательно, они не только называют предмет, действие, но и дают особую оценку. Например, колобродить (прост.) не просто «шуметь», а «вести себя шумно, суетливо, беспутно, непорядочно». Кроме указанных основных типов лексических значений, многие слова в русском языке имеют оттенки значений, которые, будучи тесно связанными с основным, все-таки имеют и отличия. Например, наряду с первым прямым значением слова рука в словарях дается и его оттенок, т.е. через точку с запятой указывается «часть этой же конечности от пясти да конца пальцев». (Ср. в словаре оттенки значений слова книга и многих других слов.) Отдел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения, называется лексикографией Различаются словари двух типов: энциклопедические (например, Большая советская энциклопедия, Большой энциклопедический словарь, Литературная энциклопедия) и филологические (лингвистические). Во-первых, объясняются понятия, явления, сообщаются сведения о различных событиях; во-вторых, объясняются слова, толкуются их значения. Лингвистические словари в свою очередь подразделяются на два типа: словари многоязычные и одноязычные, в которых слова объясняются посредством слов этого же языка. Наконец, среди одноязычных словарей выделяются: 1) словари, включающие все слова данного языка; 2) словари современного литературного языка (наиболее распространенный тип толкового словаря, см. ниже); 3) словари отдельных диалектов или их групп (областные словари, например Донской словарь); 4) словари языка того или иного писателя; 5) словари языка отдельного произведения; 6) словари исторические, включающие слова определенного периода истории языка; 7) словари этимологические, объясняющие происхождение отдельных слов; 8) словари синонимов; 9) словари фразеологические;

10) словари неправильностей, включающие слова, в употреблении, произношении или написании которых часто наблюдаются отклонения от литературной нормы; 11) словари иностранных слов; 12) словари орфографические; 13) словари орфоэпические (словари литературного произношения и ударения); и др.

44. Фразеологические единицы русского языка. Их типы по степени слитности и грамматическому составу. Фразеологизм – это воспроизводимый в речи оборот, построенный по образцу сочинительных и подчинительных словосочетаний (непредикативного и предикативного характера), обладающий целостным (реже – частично целостным) значением и сочетающийся со словом: ни рыба ни мясо, все шишки посыпались (на кого?). Фразеологизм имеет ряд существенных признаков: устойчивость, воспроизводимость, целостность значения, расчлененность своего состава (раздельнооформленное строение). Устойчивость и воспроизводимость – понятия соприкасающиеся, но не тождественные. Воспроизводимость – это регулярная повторяемость языковых единиц разной степени сложности. Воспроизводятся пословицы и поговорки: Скучен день до вечера, коли делать нечего, крылатые выражения: Счастливые часов не наблюдают (А.С. Грибоедов); составные термины и наименования: белый медведь, серная кислота; собственно фразеологизмы: брать на буксир. Устойчивость – это мера, степень семантической слитности и неразложимости компонентов. Устойчивость служит формой проявления идиоматичности. Так, фразеологизмы с целостным немотивированным значением типа у черта на куличиках (очень далеко) характеризуется большей устойчивостью, чем фразеологизмы с целостным мотивированным значением типа плюнуть негде (так много кого-то, что вовсе нет свободного места). Целостное значение – это такое общее (единое) значение фразеологизма, которое трудно или невозможно вывести из значения образующих частей. Целостность значения фразеологизма достигается полным или частичным переосмыслением компонентов, в результате чего они, как правило, расходятся в значении с соответствующими словами свободного употребления. Поэтому фразеологизм разъясняется посредством такого словесного материала, которым не обладает толкуемый фразеологический оборот. Невозможно, например, фразеологизм нюхать порох (воевать, участвовать в бою) или перегибать палку (впадать в излишнюю крайность) растолковать посредством отдельно взятых слов «нюхать», «порох», «перегибать», «палку». Семантическая целостность наиболее полно проявляется у фразеологизмов, возникших в результате метафорического переосмысления свободных словосочетаний такого же состава: бить по рукам, вертеть хвостом. Важным признаком фразеологизма является его расчлененное строение, «сверхсловность». Так, фразеологизм втирать очки и свободное словосочетание читать газету построены по одному образцу «гл. + сущ. в вин. п.», являются раздельнооформленными единицами и не различаются по своим внешним признакам. Перечисленные признаки имеют комплексный и обязательный характер: все они в совокупности определяют фразеологическую единицу. Если хотя бы один из этих признаков не обнаруживается, то единица не может быть отнесена к фразеологии (например, составные термины удельный вес, мягкий знак, слово сумасшедший, повторы плачет-убивается, строго-настрого). Кроме существенных, основных признаков, фразеологизм характеризуется экспрессивной окраской, вторичностью написания и пр. В системе языка фразеологизмы взаимодействуют со словом и словосочетанием, но между ними есть существенное различие. В составе свободного словосочетания слова употребляются в обычных значениях, а в составе фразеологизма, совпадающего со свободным словосочетанием, компоненты переосмысливаются, т.к. семантически реализуется весь фразеологизм. Сравните: Мне показалось, что буря должна через несколько минут совершенно раскачать эту сосну и вырвать с корнем; Наследие гнусного старого режима мы вырвем, с корнем (С.-Ц.).  В первом предложении налицо свободное словосочетание, в составе которого слово вырвать реализует значение «рывком, резким движением удалить, извлечь», а многозначное слово корень употребляется в значении «подземная часть растения, служащая для укрепления его в почве и высасывания из нее воды и питательных веществ». Во втором предложении семантически реализуется фразеологизм вырвать с корнем (уничтожить без остатка, искоренить), а не его отдельные компоненты, собственное значение которых определить трудно. Будучи качественно разными единицами языка, фразеологизм и слово, входящее в свободное словосочетание эквивалентного состава, нередко употребляются в различном словесном окружении. Фразеологизмы отличаются не только от свободных, но и от многих устойчивых и синтаксически неделимых словосочетаний: молекулярная физика, три ученика. Подобные словосочетания не обладают идиоматичностью, т.к. не способны выражать нечто большее, чем то, что содержится в совокупности его составных частей. Воспроизводимость, свойственная оборотам типа трудовые успехи, не порождает семантическую целостность и вследствие этого не вызывает деактуализацию компонентов. В отличие от слова фразеологизм имеет раздельнооформленное строение. Значение фразеологизма создается семантическим взаимодействием всех компонентов, тогда как лексическое значение порождается семантическим взаимодействием морфем. Критерием выделения типов неразложимых сочетаний служит прежде всего степень слияний в них отдельных слов. Устойчивость и неразложимость элементов фразеологического оборота рассматривается, как правило, с двух точек зрения: во-первых, с точки зрения их смысловой спаянности и, во-вторых, с точки зрения возможности морфологических изменений слов, составляющих данный оборот. При этом слитность оборотов по значению отражается и на их грамматических свойствах. Так, чем более явно выражается семантическая неразложимость оборота в целом, тем слабее становятся грамматические связи, а иногда и совсем утрачиваются (ср.: неровен час, шутка сказать, очертя голову и ввести в заблуждение – вводить в заблуждение, втереть очки – втирать очки). По степени лексической неделимости и грамматического слияния составляющих частей многие исследователи вслед за академиком В.В. Виноградовым выделяют следующие типы фразеологических оборотов: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания. В особую группу следует выделить некоторые цитаты, пословицы, поговорки и ряд терминологических словосочетаний, которые приобретают некоторые черты собственно фразеологизмов, например воспроизводимость в одном и том же составе и намечающуюся метафоричность. Такие обороты называют фразеологическими выражениями и включают в общий состав фразеологии.

45. Парадигматические отношения слов в русском языке (лексические синонимы, омонимы, антонимы, паронимы). Возможность установления парадигматических отношений между отдельными словами можно было бы сравнительно легко реализовать, если располагать формализованными описаниями "смыслов" слов, где каждое слово характеризовалось бы набором семантических признаков. Сопоставляя с помощью ЭВМ наборы таких признаков, можно было бы делать выводы о парадигматических отношениях между словами. Но такие описания практически отсутствуют. Многочисленные попытки их составления носили, как правило, экспериментальный характер и завершались составлением не очень-то представительных семантических словарей, имеющих объем порядка нескольких тысяч или нескольких десятков тысяч лексических единиц и недостаточную глубину описания. Кроме того, задача семантического описания слов по сути своей также является задачей установления парадигматических отношений между словами и лексическими единицами (словами или словосочетаниями), обозначающими семантические признаки, то есть сводится к исходной задаче. Но если мы не располагаем достаточно представительными формализованными описаниями слов, то их неформализованные или слабо формализованные описания широко представлены в различного рода толковых, терминологических и энциклопедических словарях. В этих словарях определяемая лексическая единица (слово или словосочетание) обычно соотносится с лексической единицей, выражающей более широкое (родовое) понятие и с лексическими единицами, характеризующими ее отличительные признаки. Эта информация может быть использована для выявления парадигматических отношений между лексическими единицами (в частности, между словами). Другим источником выявления парадигматических отношений между словами могут служить информационно-поисковые тезаурусы (ИПТ). В тезаурусах обычно фиксируются парадигматические отношения между понятиями, выраженными отдельными словами и именными словосочетаниями (отношения типа "синонимия", "род-вид", "целое-часть" и другие ассоциативные отношения). Если понятия выражены отдельными словами, то зафиксированные в тезаурусе парадигматические отношения между ними могут быть использованы непосредственно; если же они выражены словосочетаниями, то парадигматические отношения между словами могут быть получены как логические следствия парадигматических отношений между словосочетаниями. Так, если два именных словосочетания находятся в отношении синонимии или "род-вид", то и опорные слова этих словосочетаний (в русском языке - первые слева существительные) тоже, как правило, находятся в таких же отношениях. Опираясь на тезаурусы, толковые, терминологические и энциклопедические словари, можно выявлять парадигматические отношения между словами и составлять словари парных связей слов.  Наличие в языке лексических категорий: многозначности слова, омонимии, паронимии, синонимии, антонимии.  Следствием небрежного отношения к многозначным словам являются неточность выражения мысли, а также неправомерное, чрезмерное расширение значений известных слов.  От многозначности следует отличать омонимию, которая при неправильном ее использовании может привести к неясности и двусмысленности высказывания. Неправильное употребление паронимов приводит к нарушению смысла речи.  Синонимы бывают понятийными (близкими, не совсем тождественными по значению ) и стилистическими (тождественными по значению, но имеющими различную стилистическую окраску). Наличие синонимов обеспечивает выразительность речи и в то же время обязывает всех говорящих и пишущих внимательно относиться к выбору слова из ряда близких, похожих. 

Антонимы используются как приём для создания контрастных образов, для резкого противопоставления признаков, явлений и т.п. Поэтому правильное использование их в речи имеет большое значение

47. Основные способы словообразования в современном русском языке. Продуктивные способы образования новых слов. Словообразование как особый раздел науки о языке изучает родственные связи и структурные типы слов, их морфемику, строение и словопроизводство. Термин «словообразование» в лингвистике употребляется в двух значениях: как название процесса образования новых слов в языке и как название раздела языкознания, изучающего словообразовательную систему языка. Словообразование изучает слово, исследуются состав, способ образования слова как единицы словообразовательной системы. Словообразовательная система русского языка тесно связана с другими его сторонами – лексикой и грамматикой. Связь словообразования с лексикой проявляется в том, что новые слова пополняют словарный запас языка. Связь словообразования с грамматикой, в частности с морфологией, проявляется в том, что новые слова оформляются в соответствии с законами грамматического строя русского языка. Так, образующиеся в русском языке новые слова всегда оформляются как определенная часть речи со всеми грамматическими признаками этой части речи. Основные способы словообразования в русском языке  Способы словообразования – это определение того, как образованы и образуются новые слова.  Способы словообразования  1. Суффиксальный (Суффикс присоединяется к основе производящего слова (новый - новость)) 2. Приставочный (Приставка присоединяется к целому производящему слову (гулять – погулять)) 3. Постфиксальный (Постфикс присоединяется к целому производящему слову (мыть - мыться)) 4. Приставочно-суффиксальный  (Приставка и суффикс одновременно присоединяются к основе производящего слова (берег - прибрежный)) 5. Приставочно-постфиксальный (Приставка и постфикс одновременно присоединяются к целому слову (бежать - разбежаться))  6. Суффиксально-постфиксальный (Суффикс и постфикс одновременно присоединяются к основе слова (ссора - ссориться)) 7. Переход из одной части речи в другую (Перейдя из одной части речи в другую, слово меняет свои морфологические и синтаксические свойства: становится другой частью речи и другим членом предложения (учительская(прил.) - учительская (сущ.)) 8. Слияние нескольких слов (Слово образуется путём слияния целых слов, составляющих словосочетание (выше указанный - вышеуказанный)) 9. Сложение (Соединительная морфема объединяет основу слова и целое слово (светлый, розовый - светло-розовый)) 10. Сложение в сочетании с суффиксальным способом (Слово образуется путём сложения нескольких основ с одновременным присоединением суффикса (четыре этажа - четырёхэтажный)) 11. Сложение сокращённых слов (Слово образуется путём сложения части основы и целого слова, частей основ нескольких слов, начальных букв слов (заведующий складом - завскладом)) Наиболее продуктивным в обогащении лексики современного русского языка является морфологическое словообразование, т.е. создание новых слов на базе имеющегося в языке строительного материала путем закономерного сочетания морфем в слове. Основные виды морфологического словообразования, действующие в современном русском языке, – сложение, безаффиксный способ словообразования и аффиксация.  1. Сложение – это такой способ морфологического словообразования, при котором путем объединения двух и более основ образуется новое слово, например: теплоход, самолетостроение, кинотеатр и др.  2. Безаффиксный способсловообразования, т. е. лишенный словообразовательных элементов, наименее распространен. Этот способ применяется только при образовании имен существительных (от некоторых глаголов) и имен прилагательных. При этом основа имени прилагательного, от которого образуется существительное, подвергается изменению (меняется конечный согласный, место ударений), а основа глагола обычно не изменяется (ср.: глубокий - глубь, тихий - тишь, бегать - бег, заливать - залив и т. п.).  3. Аффиксация- наиболее продуктивный способ образования слов, при котором новое слово создается присоединением к основе того или иного словообразовательного элемента. Возможны три вида аффиксации - суффиксальный, префиксальный и суффиксально-префиксальный. Разновидностью суффиксального является способ постфиксальный (лат. post - после и fixus - прикрепленный).