
- •Рецензенты: канд. Филол. Наук, доц. В.Е. Зиньковская
- •1 Нормативные ссылки
- •2 Инструкция по работе с учебно-методическим пособием
- •3. Программа дисциплины
- •Тема 1. Эстетика и менталитет 20 века
- •Тема 2. Литература и искусство Франции.
- •Тема 3. Художественный процесс Германии, Австрии, Швейцарии.
- •Тема 4. Литература Великобритании
- •Тема 5. Литература и искусство сша
- •Тема 6. Искусство Италии, Латинской Америки, Японии
- •Темы практических занятий
- •Тема 1. Литература Франции
- •Тема 2. Литература Германии, Австрии, Швейцарии Литература Германии
- •Литература Австрии
- •Литература Швейцарии
- •Тема 3. Литература Великобритании
- •Тема 4. Литература сша
- •Тема 4. Литература Италии, Латинской Америки Литература Италии
- •5. Контрольная работа
- •6. Содержание и оформление контрольных работ Контрольная работа № 5, предназначенная для студентов озо, включает в себя 2 раздела.
- •7. Задания на контрольную работу
- •8. Вопросы для подготовки к экзамену.
- •9. Список рекомендуемой литературы
- •9.1. Основная литература
- •9.2. Дополнительная литература
- •9.3. Художественные тексты
- •История мировой литературы и искусства Учебно-методическое пособие по изучению дисциплины и выполнению контрольных работ для студентов-заочников специальностей высшего профессионального образования
Какую работу нужно написать?
9.3. Художественные тексты
Литература Франции
Ануй Ж. Антигона. Дикарка. Жаворонок. Медея.
Аполлинер Г. Алкоголи. Каллиграмы.
Беккет С.В ожидании Голдо. Моллой. Мэлон умирает.
Ионеско Э. Лысая певица. Носороги. Белое и черное. Между сном и сновидением.
Камю А. Посторонний. Чума. Миф о Сизифе.
Пруст М. В поисках утраченного времени.
Сартр Ж.-П. Тошнота. Стена. Мухи. Слова. Дьявол и Господь Бог.
Саррот Н. Золотые плоды.
Базен Э.Змея в кулаке. Супружеская жизнь. Счастливцы с острова Отчаяния.
Де Сент-Экзюпери А. Маленький принц. Планета людей.
Жид А. Фальшивомонетчики. Имморалист. Тесные врата.
Дю Гар М. Семья Тибо.
Мориак Ф. Клубок змей. Мартышка.
Роллан Р. Очарованная душа.
Саган Ф. Немного солнца в холодной воде. Рыбья кровь.
Литература Германии
1.Брехт Б. Мамаша Кураж и ее дети. Добрый человек из Сезуана. Галилео Галилей.
2. Ремарк Э.М. На Западном фронте без перемен. Три товарища. Триумфальная арка.
3. Манн Т. Лота в Веймаре. Доктор Фаустус. Волшебная гора.
4. Белль Г. Бильярд в половине десятого. Глазами клоуна.
5. Вульф К. Расколотое небо. Кассандра. Медея. Авария.
6. Носсак Г.Э. Интервью со смертью. Дело Д*Артеза. Украденная мелодия
Литература Австрии
Кафка Ф. Замок. Процесс. Превращение.
Цвейг С. Новеллы.
Литература Швейцарии
Гессе Г. Степной волк. Игра в бисер.
Дюрренматт Ф. Визит старой дамы. Авария.
Фриш М. Дон Жуан или любовь к геометрии.
Литература Великобритании
Голдинг У. Повелитель мух.
Джойс Дж. Улисс.
Оруэлл Дж. 1984. Скотный двор.
Берджес Э. Механический апельсин.
Во И. Упадок и разрушение. Мерзкая плоть. Незабвенная.
Мердок А. Черный принц. Дикая роза.
Акройд П. Завещание Оскара Уайльда. Дом доктора Ди. Процесс Элизабет Кри.
Вульф В. Комната Джейкоба.
Фаулз. Д. Коллекционер. Башня из черного дерева. Волхв.
Брейн Д. Путь наверх. Жизнь наверху.
Лоуренс Д.Г. Любовник леди Чаттерлей.
Моэм С. Луна и грош. Театр. Острие бритвы.
Элиот Т.С. Бесплодная земля. Полые люди.
Литература США
Стейнбек Д. Гроздья гнева.
Сэлинджер Дж. Над пропастью во ржи.
Фицджералдьд Ф.С. Великий Гэтсби. Ночь нежна.
Фолкнер У. Особняк. Медведь.
Хемингуэй. Прощай, оружие! По ком звонит колокол.
Апдайк Д. Кролик, беги! Кентавр.
Уайльдер Т. Теофил Норт.
Уильямс Т. Трамвай «Желание»
Литература Италии
Эко У. Имя розы. Маятник Фуко. Средние века уже начались.
Литература Латинской Америки
Амаду Ж. Генералы песчаных карьеров.
Борхес Х.Л. Вымыслы. Хитросплетения. Всеобщая теория бесчестия.
Карпентьер А. Царство земное. Век просвещения.
Картасар Х. Выигрыши. Игра в классики.
Маркес Г.Г. Полковнику никто не пишет. Сто лет одиночества. Осень патриарха.
Приложения
Приложение 1
Миф в художественном сознании XX века
Обращаясь к проблеме рецепции и интерпретации мифа в современной литературе, следует выявить причины и корни его исторической действенности. Миф как культурный феномен интересует ученых еще со времен античности. Это одна из самых сложных реальностей культуры, его можно интерпретировать в самых многочисленных и взаимодополняющих аспектах. Разные исследовательские позиции и уровни интерпретации мифа связаны с самой универсальностью мифа. В истории каждого народа обязательно есть этап мифологического сознания, о чем свидетельствует повторяемость многих сюжетных ходов, мифологем, спектр мифологических индивидуальностей, единство ценностно-познавательных и этико-эстетических моментов.
Миф аккумулирует смысл явлений, соединяет нравственные, социальные и космологические аспекты. Он дает возможность создать философскую модель мира с особой структурой времени и пространства; акцентируя вневременное и космическое, рисует законы особого духовного пространства - ноосферы. Именно поэтому миф выступает как источник нормативной деятельности и является одной из мотивировок человеческого сознания. Проблема мифа, его связи с познанием мира, истины, социально-политическим порядком, нравственными установками, верой, поэтическим творчеством, логическими формами миропонимания не потеряла своей актуальности и в XX веке. Более того, интерес к мифу актуализировался, о чем свидетельствуют исследования первых величин западной и отечественной культурологии и философии современности - К. Юнга, 3. Фрейда, И. Хейзинги, К. Леви-Стросса, М. Хайдеггера, А. Ф. Лосева, Я. Голосовкера и других. Борьба мифологических школ свидетельствует о стремлении постичь через миф фундаментальные законы бытия.
В истории литературы мифу принадлежит особая роль как арсеналу культурных парадигм. Они связаны тесными узами. Переосмысление и художественная обработка мифа привели к созданию эпоса, поэзии, драмы, У мифа особая структура, соединяющая исторический, динамический и диалектический аспекты. Это обусловливает и разные исследовательские позиции и уровни его интерпретации, которые следует учитывать, раскрывая специфику мифа.
С проблемой мифа студент-филолог сталкивается при изучении всех историко-литературных курсов. На первых этапах обучения, в курсе античной литературы, происходит осмысление мифа как культурного феномена на двух уровнях - историко-культурном и филологическом. Первый подход исследует конкретные мифологические модели мира, генеалогии богов и первопредков, влияние мифологических представлений на историю становления народов, национальный менталитет. В этом смысле мифология воспринимается как определенная сетка координат, в которой данный народ воспринимает мир, формирует свой миропорядок, исторические традиции. Второй - филологический, исследует закономерности эстетического бытия мифа в разных культурных системах и предполагает языковой анализ мифа, исследование его динамической структуры и образов в движении, анализ самой поэтики мифа. Однако эти два подхода не дают полного представления о сущности мифа, его внутренней природе и самого мифологического сознания. Это предмет философского истолкования мифа, с которым студенты сталкиваются в курсе истории философии. Таким образом, изучение мифа сопряжено со всем спектром культурологических и философских проблем.
В аспекте нашей проблемы основной интерес сосредоточен на исследовании форм рецепции и трансформации мифа в творчестве зарубежных писателей XX века. Однако попутно стоит отметить восприимчивость и русского философско-эстетического и художественного сознания к мифу, о чем свидетельствует творчество писателей как XIX, так и XX века. Художественный мифологизм стал отличительной чертой русских поэтов - В. А. Жуковского, Г. Р. Державина, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, А. Фета. Мифопоэтические модели мира поэтов рубежа XIX-XX вв. А. Ахматовой, Б. Пастернака, О. Мандельштама, М. Цветаевой, Н. Гумилева, В. Ходасевича демонстрируют самые разнообразные формы и способы освоения мифа. Эти формы исторически изменчивы, так как каждый раз миф по-новому интерпретируется с точки зрения нового семантического сознания, начиная от самых примитивных (аллегорических, эмблематических) до самых сложных, когда поэтические формы взаимодействуют с памятью культуры в скрытом, закодированном виде.
XX век внес свои коррективы в традиционные формы мифологического мышления и поэтической мифологии. Мифологизация стала одним из основных принципов поэтики XX века. С обращением к мифу связана усложненная символика, тяготение к притче, параболе, смысловой многослойности - это характерные параметры художественных миров Дж. Джойса, Л. Малербы, Ф. Кафки, Г. Г. Маркеса, Т. Манна, Д. Апдайка, К. Вольф, Г. Майринка, М. Юрсенар и других писателей.
Формы трансформации мифа и его структурные функции разнообразны в каждом отдельном случае. Он может являться главным способом организации смыслового содержания художественного повествования (Т. Манн * Иосиф и его братья*; К. Вольф «Кассандра», «Медея»; М. Юрсенар «Философский камень»; Г. Майринк «Голем»; Д. Апдайк «Кентавр»), через миф выявляются универсальные общечеловеческие парадигмы существования ( Г. Д'Аннунцио, X. Э. Носсак, А. Деблин), то есть миф позволяет выйти за рамки конкретно-исторических и временных параметров. Примером этому может служить использование сюжетных эпизодов «Одиссеи» Гомера в романе Дж. Джойса «Улисс». С мифом связаны все смысловые нагрузки, уровни смысла каждого эпизода, переосмысленные в пародийно-ироническом ключе. Стоит отметить, что ирония и пародия стали почти обязательным элементом в современной трактовке мифа.
Функции мифа могут быть ситуативно-значимыми, представлять какой либо уровень текста, выступать в качестве аллюзий и реминисценций. Мифологическая аллюзивность является отличительным качеством прозы Т. Манна, А. Деблина, М. Спарк, Г. Грасса, У. Голдинга, Д. Фаулза, X. Кортасара.
Плодотворным подходом к исследованию типов мифологизма представляется, по нашему мнению, сравнение интерпретации одного и того же мифологического сюжета несколькими авторами. Для примера можно использовать ряд произведений, в которых использован миф об Одиссее: Луиджи Малерба «Итака навсегда*, Милорад Павич «Шляпа из рыбьей чешуи», Тончо Жечев «Миф об Одиссее», Костас Варналис «Дневник Пенелопы».
Другим примером многократной художественной интерпретации мифа в современной литературе может служить миф об Атридах. Впервые этот сюжет был использован Эсхилом в трилогии «Орестея», затем Софоклом в трагедии «Электра» и Еврипидом в трагедиях «Электра « и «Орест». Следовательно, уже в курсе античной литературы студенты сталкиваются с комплексом нравственных проблем, отраженных в мифе, уровнями их осмысления и разными интерпретациями. Многозначность этого мифа обусловила обращение к нему литературы последующих веков, в том числе и XX века.
Одним из первых интерпретаторов мифа стал Юджин О'Нил в трилогии «Электре подобает траур». Психогенетический комплекс в роду Мэннонов, наследственные связи исследуются через античный мотив родового проклятья. Гражданская война в Америке уподобляется Троянской войне.
Философское осмысление мифа об Атридах представлено в драме-дискуссии Жана Жироду «Электра», представляющей столкновение двух мироощущений, двух миропонимании. Образ Электры - символ правдоискательства и чистой совести; Эгисф - олицетворение цинизма, нравственного релятивизма. Его образ отражает мироощущение современного человека, относящегося к бытию как к абсурду, трагикомедии. Это порождает отвлеченно-ироническую позицию персонажа.
Изменены акценты в драме Ж. П. Сартра «Мухи», в которой основная роль отведена не Электре, а Оресту. С его образом связана идея освобождения от насилия и террора. В отличие от Жироду, Сартр исследует сущность конфликта между Орестом и Электрой, которые, согласно мифологическому сюжету, рассматривались как союзники в борьбе против Клитемнестры и Эгисфа. С образом Ореста и жителями Аргоса связаны основные категории философии экзистенциализма — отчуждение, свобода личности, проблема выбора, категория страха. Особо пристальное внимание уделяет Сартр категориям вины и ответственности, которые решаются в духе индивидуализма и тотального одиночества. Орест противопоставляет свою позицию не только позиции сестры, но и жителям города. Это существенно меняет саму концепцию мифа.
Аналогичным образом можно рассмотреть трансформацию архетипических моделей образов Федры, Кассандры, Медеи в современной литературе, как в прозе, так и в драме. Это позволит увидеть действие общечеловеческих, универсальных законов через призму античных образов, осознать специфику функций мифа в общей системе философско-этических и эстетических взглядов писателей и одновременно понять, какие коррективы вносит тот или иной автор в их трактовку.
С целью уяснения теоретических основ данной проблемы следует обратиться к следующим изданиям:
1. Зарубежные исследования по семиотике фольклора. - М., 1985.
2. Керлот Х. Э. Словарь символов. - Мм 1994.
3. Мелетинский Л. М. Поэтика мифа. - М., 1976.
4. Мелетинский Е М. О литературных архетипах. - М., 1994.
5. Миф - фольклор - литература. - Л., 1978.
6. МифологизмвлитературеХХв.//Литературныйэнциклопедическийсло-варь. - М., 1987.
7. Мифологический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990.
8. Мифы народов мира. Энциклопедия: В 2 т. - М., 1980-1982.
9. Телегин С. М. Философия мифа. Введение в метод мифореставрации. -М., 1994.
10. Тернер В. Символ и ритуал. - М., 1983.
11. Фрейденберг О. М. Миф и литература древности - М., 1978.
Приложение 2
Жанр антиутопии в современной литературе
Жанр антиутопии получил особое распространение в XX веке в зарубежной и отечественной литературе. Это обусловлено самой социальной действительностью с ее социально-политическими катаклизмами и апокалиптическим настроем, которые дают богатый материал для построения как утопических, так и антиутопических моделей бытия.
Классическими произведениями этого жанра являются романы Е. Замятина «Мы», А. Платонова «Чевенгур», О. Хаксли «Дивный новый мир», Дж. Оруэлла «1984». Эти романы, при всем их различии, описывают политическую и социальную структуру общества будущего, исследуют природу власти, механизм вождизма. Всех их объединяет тревога за судьбу человечества и человечности.
Писатели-антиутописты ставили перед собой задачу показать механизм и последствия тоталитарного режима, моральное разрушение личности в результате манипулирования человеческим сознанием. Антиутопия Е. Замятина, стоящая у истоков жанра, - своего рода исторический прогноз той драмы, которая разыгралась еще при жизни автора. Дж. Оруэлл, прочитав роман Замятина во французском переводе, отметил как самое удивительное замятинское «интуитивное постижение иррациональности тоталитаризма», который рассматривает человека как жертву, считая, что жестокость есть цель, не требующая оправданий, а поклонение вождю, наделенному атрибутами божества, является нормой.
Термин «антиутопия» достаточно условен, о чем свидетельствует использование многочисленных синонимов, введенных литературоведами, социологами, философами для определения ее сущности: «негативная утопия», «неутопия», «какатопця», «дистопия». Эта терминологическая неупорядоченность делает необходимым выявление основных параметров антиутопии. Наиболее продуктивный подход к изучению особенностей этого жанра - его сопоставление с жанром утопии, то есть диалога утопии и антиутопии. Анализ художественной структуры утопии и антиутопии показывает, что оба эти жанра тесно связаны с мировоззренческими и идеологическими проблемами.
Основой и условием возникновения утопии является недовольство действительностью. Следствием этой неудовлетворенности стало моделирование альтернативного общества, построенного на иных социально-исторических основаниях и этических моделях, чем-то, в которых живет автор. Система институтов, формы политической организации, отношения между людьми представлены в утопии в идеализированном виде, но они являются вторичными по отношению к декларируемому нравственному идеалу.
Пессимистический пересмотр утопических идеалов, особенно его социально-политических аспектов и нравственных последствий научно-технического прогресса, приводит к появлению антиутопий, которые разрушают романтические иллюзии. Таким образом, утопия в своем историческом развитии естественно порождает одну из своих модификаций - антиутопию, и оба жанра могут рассматриваться в русле одной традиции. При этом следует выделить особый субжанр - дистопию - тип антиутопии, который разоблачает утопию, описывая результаты ее реализации. Это существенно отличает ее от тех антиутопий, которые изобличают саму возможность осуществления утопии, или абсурдность и ошибочность логики ее создателей.
Антиутопия делает мишенью своей сатиры гиперрационально структурированные общественные системы, порождающие автоматизированных людей-роботов. Противовесом этой механистичности существования служит способность естественного героя к поиску истинных человеческих ценностей, нравственной опоры в этом «прекрасном новом мире». Таким образом, утопический мир изобличается изнутри, через сознание и чувства отдельного человека, который испытывает законы этого идеального, но бездушного мира на себе.
На первых этапах исследования утопии и антиутопии следует обозначить их границы и параметры, определить природу и функции самого утопического сознания. С этой целью рекомендуем обратиться к материалам книги «Утопия и утопическое мышление» (1991), в которой анализируются различные концепции утопии: историко-теоретические, социально-философские, социологические, литературоведческие. В аспекте исследуемой проблемы наиболее ценными, на наш взгляд, представляются статьи Ф. Э. Мэнюэля и Фр. П. Мэнюэля «Утопическое мышление в западном мире», А. Петруччини «Вымысел и поучение», К. Мангейма «Идеология и утопия», Г. Моррисона «Границы жанра». Глубокая проработка этого материала поможет уяснить взаимосвязь трех феноменов - утопии, идеологии и проблем действительности и одновременно выявить принципиальную разницу между утопией и идеологией, диалектику отношений между бытием и утопией.
Причину возникновения утопий К. Мангейм видит в поиске нового типа духовной деятельности, приводящий отдельных членов коллектива к протесту, что взрывает бытие изнутри, порождая утопии. Этот процесс исторической взаимосвязи идей, идеалов и идеологии детально анализирует М. Ласки в статье «Утопия и революция». Статья Г. Моррисона «Границы жанра» исследует диалектику утопических жанров в литературе, рассматривая антиутопию как пародийный жанр, или антижанр, и определяет его природу.
Одна из самых сложных проблем при изучении жанра утопии — это выделение внутри утопии сатиры и гротеска. Как и сатира, негативная утопия пользуется гротеском, аллегорией, пародией. Но сатира более широкий тип художественного мышления и изображения, чем утопия. Дистопия, по мнению критиков, ближе к реалистической сатире, всегда обладающей позитивным идеалом, а антиутопия - к негативистской, модернистской сатире, к «черному юмору». На грани сатиры и антиутопии построены романы К. Воннегута, Р. Мерля, Дж. Хеллера, Ф. Дюрренматта. В XX веке сатира, как и пародия, так глубоко проникла в художественное мышление, что сейчас она присутствует практически во всех жанрах.
Следует отметить особое распространение жанра антиутопии в отечественной литературе последних десятилетий, что связано с пересмотром социальных, общественных и идеологических установок общества. Эти антиутопии, как правило, разоблачают несостоятельность административно-бюрократической модели социализма, политические просчеты, тоталитарный режим, создавая гротескные модели унифицированного бытия. Достаточно назвать книги А. Кабакова «Невозвращенец», Л. Петрушевской «Новые Робинзоны», В. Аксенова «Остров Крым», В. Войновича «Москва 2042», Ф. Искандера «Кролики и удавы». Конечно, не все эти романы можно назвать антиутопиями в чистом виде, но во всех присутствуют ощутимые элементы антиутопического мышления.
В основе сюжетов антиутопических романов, как правило, лежит конфликт между «естественной» личностью, не сумевшей приспособиться к «прекрасному новому миру», и Благодетелем (по терминологии Е. Замятина), вдохновителем нового жизнеустройства, чья родословная восходит к фигуре «Великого Инквизитора». И всегда победителем выходит Благодетель, без которого тоталитаризм немыслим. У Д. Оруэлла он выступает в лице Старшего Брата. Но в любой ипостаси они стремятся к безграничной, абсолютной власти, попирая достоинство человека, на которого они смотрят как на «винтик» в гигантском государственном механизме.
В антиутопии всегда изображено насилие человека над историей, которую упрощают, укрощают, стараясь ее выпрямить «ради худосочного жизненного идеала». Идеальной моделью такого отношения к истории является «Министерство Правды», деятельность которого описана в романе Д. Оруэлла «1984». Основной задачей этого одиозного учреждения является постоянное переписывание истории в соответствии с политической конъюнктурой. Книги во всех романах - средоточие ереси, с которыми расправляются как инквизиция с еретиками. В романе Е. Замятина гибнут древние памятники, книги не читаются; в романе О. Хаксли «Дивный новый мир» книги заперты в сейфе, как своего рода спецхране; в антиутопии Р. Брэдбери «451е по Фаренгейту» книги сжигаются «ради умственной гигиены граждан»; в романе Д. Оруэлла «1984» их переводят на «новояз», навсегда разрушая их смысл. В основе модели, которую создали писатели-антиутописты, лежит насильственное единомыслие, подавление всякой свободной воли, личностного начала.
Как было уже отмечено, одним из поджанров антиутопии является дистопия, которую можно рассматривать как подтекст и контекст утопии. Дистопии чаще всего проявляются в форме научной фантастики. Ее элементы присутствуют в романах Р. Брэдбери, А. Азимова, К. Воннегута, Э. Берджесса. В романах этих писателей будущее западной цивилизации мыслится как технологический кошмар, и их произведения принимают форму «романа-предупреждения». Современных писателей - фантастов привлекают идеи параллельных миров, виртуальных реальностей, сверхцивилизации, генной инженерии, киборгизации, зомбирования, проблемы коммуникации.
ции. Таким образом, технологическая утопия закономерно вызвала к жизни и технологическую антиутопию.
В романе Э. Берджесса « Механический апельсин» остро поставлена проблема контроля над человеческим мышлением, физиологической трансплантации и манипуляции с генетической структурой. Автор как бы воссоздает модель человека нового мирового технотронного общества. Герой романа Алекс, пройдя курс экспериментальной терапии, исцеляется от «зла», но запрограммированность только на «добро» оказывается для личности не менее разрушительной. Формальная свобода и отсутствие морального выбора лишают возможности различать добро и зло.
Элементы антиутопии присутствуют в романе Р. Мерля «Разумное животное». Политико-фантастическая притча органично сочетается в нем с утопией, порождая «роман-гибрид», как его определил сам писатель.
Литература
1. Кагарлицкий Ю. И. Что такое фантастика? - М., 1974.
2. Утопия и утопическое мышление. - М., 1991.
3. Чаликова В. Утопия и свобода. - М., 1994.
4. Чернышева Т. А Природа фантастики. - Иркутск, 1984.
Приложение 3.
Особенности сатирической прозы XX века
Обращение к данной теме определяется актуальностью сатиры и ее особым местом в литературном развитии XX века. Современная сатира явление уникальное и качественно отличное от известных классических образцов. Широко используя все традиционные приемы - смысловую двуплановость, иронию, пародию, логические абсурдности, фарс, гротеск и элементы фантастики, она добивается их нового семантического звучания путем своеобразных комбинаций. Не претендуя на исчерпывающий анализ всех приемов и средств современной сатиры, отметим как наихарактернейшие из них иронию и гротеск.
Ироничность современной литературы явление общепризнанное. Ирония является утвердившейся нормой эстетического отношения к миру, подчеркивая социально-духовную дистанцию между писателем и обществом. Таким образом она становится не частным элементом формы или риторическим приемом, а существенной особенностью мировосприятия, одним из способов выявления несовершенства мира и интерпретации действительности.
Актуализация иронии, ее интенсивность в современной прозе явление не случайное, она связана с общей тенденцией современной литературы уйти от однозначных оценок действительности, укрыться за многоликой «маской». Ирония всегда начинается с кажущегося безразличия, но это своеобразная «маска» есть не что иное, как средство выявления иных ценностей. По сути, это тоже форма действенного отношения к предмету, преднамеренное безразличие, за которым ощутима сопричастность автора глубинным проблемам общества, один из способов выражения нравственно-философской позиции автора.
Ирония возникает в определенном типе ситуаций и связана с особым видением этих ситуаций. Она не является способом отделения истинного от ложного, а лишь выявляет две точки зрения на один и тот же предмет. По своему содержанию и средствам ирония делится на несколько категорий, главными из которых является словесная, или риторическая и ситуационная ирония. В современной прозе она часто превращается в центральный структурный элемент текста, пронизывая все его уровни и проявляется в отношении к общефилософским проблемам - жизни и смерти, основам человеческого бытия, самореализации человека.
Ироническое отношение к действительности реализуется многообразно: с помощью гротеска, парадокса, пародии, аллюзий, псевдоцитат, стилизации, мистификаций, или через атмосферу всего произведения. В современном романе она часто принимает форму самоиронии и даже самопародирования.
Одной из наиболее ярких особенностей иронического стиля является использование семантических возможностей слова. Среди многочисленных лексико-семантических средств выражения иронии большое место занимает использование многозначности слова, порождение новых оттенков смысла, неожиданное словоупотребление, иронический перифраз.
Иронический эффект часто достигается через парадокс, в основе которого могут лежать противоречия как морально-этического, так и психологического или социального характера. Подчас он приобретает силу философского обобщения. Через парадокс острее обнаруживается несостоятельность и абсурдность многих моральных, классовых, социальных устоев, отдельных идей и понятий. Парадокс в современной прозе часто превращается из средства в способ видения и интерпретации явлений нравственной и социальной жизни.
Ироническое отношение к действительности может реализоваться через литературное и нелитературное пародирование. В романе С. Гейма «Агасфер» одновременно пародируется библейский миф и структура социалистического общества и тип его сознания.
В современной литературе существенную роль играют элементы пародийной стилизации различных социальных и художественных языков и стилей. Виртуозно этим приемом владел Д. Джойс. В 14 эпизоде «Улисса» под названием «Быки Солнца» он обнажил механизм моделирования стилей, их развитие и эволюцию. В разных исследованиях и комментариях этих стилистических моделей насчитывается более 30, которые объемлют английскую и, шире, - мировую литературную историю. Объектами стилизации стали Тацит и Саллюстий, средневековые латинские хроники, англосаксонская проза, пьесы «моралите», рыцарский роман, исторические сочинения Гиббона, хроники времен Елизаветы, произведения О. Голдсмита, Ч. Диккенса, У. Патера, Д. Рескина, Т. Карлейля, кардинала Ньюмена. И это далеко не полный перечень.
Применительно к современной прозе правомерно говорить о пародии не как о жанровой единице, а о пародийности как о жанровом свойстве. Несомненно, понятие пародийности шире понятия литературной пародии. Пародийность как стилевое явление хотя и не тождественна пародии, но развивается на ее фоне, генетически с ней связана. Стиль многих современных писателей можно с полным правом назвать пародийно-ироническим.
Литературное пародирование тоже довольно частое явление в прозе XX века. Снижая стиль пародируемого произведения, оно способствует верной оценке оригинала, выполняя таким образом роль художественной критики. Пародия вскрывает идейную и эстетическую сущность как отдельных произведений, так и художественных систем в целом. Как правило, литературное пародирование направлено против «массовой» литературы, бульварных романов, штампов бестселлеров, образцов натуралистического письма. Проза О. Хаксли, М. Спарк, И. Во, А. Роб-Грийе, Д. Фаулза дают блестящие образцы такого рода пародирования.
Но все же у современной пародии значительно больший диапазон, она выступает не столько как средство переоценки художественных явлений, сколько как способ осмысления актуальных явлений социальной действительности. В этом случае персонажи пародируют непосредственно жизненный материал, а не его художественное воплощение. Пародийный эффект создается без опоры на конкретный литературный объект и выступает как разновидность сатирического анализа действительности. Можно выделить определенную типологию объектов пародирования действительности: пародирование определенных моделей поведения различных социально-психологических групп» средств массовой информации, схоластических рассуждений псевдонаучного толка, фактов речевой моды, оккультных действий, религиозных проповедей и служб, политической фразеологии. Для воссоздания пародийного эффекта писатели используют мистификации, псевдоцитаты, разнообразные формы аллюзивной иронии, стилизацию. Последнюю можно рассматривать и как средство пародии и как сознательное подражание с определенной художественной целью. (Фаулз Д. "Женщина французского лейтенанта»).
Наряду с иронией не менее действенным конструктивным средством образности сатирической литературы является гротеск. Гротесковость современной литературы явление общепризнанное. Гротеск, как известно, это метафорически - обобщенная конструкция, основанная на искажении системных отношений в реальном мире, искажении реальной меры, ее уродование. При этом гротеск может использовать и фантастические приемы, и обходиться без фантастики. Во втором случае нарушаются, искажаются контуры объекта только за счет его внутренних ресурсов. Делается это очень тонкой переакцентировкой, или выбором повествовательной перспективы. Составные элементы гротеска опираются на бытовые реалии, но все же существуют в иной системе координат, где нарушается незыблемое равновесие между конкретным и абстрактным. Часто гротеск сочетается с фарсом, например, в пьесе Л. Пиранделло «Шестеро персонажей в поисках автора», или в парадоксально-гротескном романе Г. Майринка «Голем».
Гротеск обладает способностью переключать плоскости восприятия, причудливо смешивая планы реальности и фантастики, используя эффект неожиданности. Он может быть и элементом стиля и основным средством типизации, может проявляться в сюжете, в изобразительных деталях, на уровне словесного выражения. Трагический гротеск передает хаос, абсурд, дисгармоничность современного мира, его непостижимость. Сочетание абсурда и гротеска характерно для драмы С. Беккета «В ожидании Годо», романа Г. Грасса * Жестяной барабан», Г. Казака «Город за рекой». Сатирический гротеск вскрывает несостоятельность отдельных сторон действительности. Примером сатирического гротеска могут служить роман Веркора «Люди или животные», роман Р. Мерля «Мадрапур».
Рекомендованные работы по теории сатиры:
1. БахтинМ. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. - М., 1990
2. Вулис А 3. В лаборатории смеха. - М., 1966.
3. Дземидок Б. О комическом. - М., 1974.
4. Лук А. Н. Юмор, остроумие, творчество. - М., 1977.
5. Манн Ю. О гротеске в литературе. - М., 1966.
6. Поляков М. Я. Вопросы поэтики и художественной семантики. М., 1978.
7. Пропп В. Я. Проблемы комизма и смеха. - М., 1976.
Приложение 4
Функции аллюзий и реминисценций в современном романе
Концентрация аллюзий и реминисценций в современной прозе, особенно пародийно-иронической необычайно велика. Практически в каждом романе XX века присутствует система аллюзий и отсылок текстов друг к другу. Например, роман Дж. Оруэлла «1984» и Э. Берджесса «Механический апельсин» развивают мотивы замятинского «Мы», который в свою очередь восходит к «Легенде о Великом Инквизиторе». И каждый новый текст может стать источником сюжетов и мотивов для последующих.
Интерпретация аллюзий выявляет их способность функционировать в текстах как в качестве фрагментарного, так и сюжетообразующего, тематически значимого элемента. Декодирование аллюзий связано с известными трудностями, так как они вводятся в текст без объяснений и ссылок и предполагают определенную степень знания отдельных аспектов культурно-эстетической ситуации времени, равно как и истории культуры вообще. Традиционными аллюзиями являются мифологические, библейские, исторические, литературные, семантический потенциал которых зависит от нового контекста. Кроме того, в качестве материала для аллюзий могут быть использованы известные факты современной культуры, что помогает создать атмосферу времени и достоверности. Аллюзии часто определяют тональность произведения, отражают эстетические пристрастия автора, и служат созданию специфической аллюзивной иронии. Изучение аллюзий и реминисценций позволяет выявить многосоставность традиции, на которую опирается автор.
Композиционно-архитектоническая структура романов XX века часто включает доминантные аллюзии в качестве заглавий (Д. Фаулз «Волхв», К. Вольф «Мелея», «Кассандра», X. Л. Борхес « Пьер Менар, автор «Дон Кихота», Дж. Джойс «Улисс», Т. Манн «Доктор Фаустус», Дж. Сэлинджер «Над пропастью во ржи», Ф. С. Фицджеральд «Ночь нежна», М. Фриш «Дон Жуан, или Любовь к геометрии», А. Деблин «Гамлет, или
долгая ночь подходит к концу», Г. Брох «Смерть Вергилия», Д. Апдайк «Кентавр», М - Спарк «Робинзон»). Эти аллюзии, вынесенные в заглавие, являются часто отправной точкой развертывания смысловой перспективы всего художественного пространства романов. Аллюзивные заглавия можно классифицировать по степени их связи с текстом. Наибольшей связью с текстом обладают те аллюзии, которые раскрывают основную идею и, выражая авторскую оценку, эксплицитно развертываются в тексте. Это сквозные доминантные аллюзии, которые дублируются в самом тексте, как правило, в сюжетно-кульминационных точках. Прием неоднократного повтора аллюзивного заглавия цементирует структуру, актуализирует смысл, создает иронический подтекст. Часто аллюзивные названия преднамеренно не соответствуют содержанию произведений, за счет чего возникает семантический сдвиг. В этом случае контекстуальное значение противостоит первоначальному смыслу, порождая аллюзивную иронию.
Иллюстрацией может служить роман М. Спарк «Не беспокоить», в котором доминантная тематическая аллюзия на драму Уэбстера «Герцогиня Амальфи» приобретает характер дублирования композиционно-архитектонической организации драмы, создавая зловещую и мрачную атмосферу. Все детали драмы - предметные, пейзажные, психологические - организованы таким образом, что несут семантику трагедии, но, будучи пародийно снижены, превращаются в заурядную мелодраму. Роман пародийно дублирует как содержание, так и форму классической драмы: выдержаны три единства - времени, места и действия, при наличии пяти актов. Баронесса Клопшток является пародийным вариантом «фатальной женщины» Уэбстера, а аллюзивное имя создает псевдоромантический пафос.
В современной прозе реализуется несколько типов аллюзивной иронии, построенной по принципу сходства, полярности, несоизмеримости сравниваемых объектов. Наряду с доминантными аллюзиями используется семантический потенциал фрагментарно значимых аллюзий, которые не организуют смысловое содержание романов, а способствуют его развитию на определенном участке текста. Эти аллюзии приобретают форму образного или логического сравнения, или образуют постоянный, хотя и второстепенный мотив романов.
Литературные аллюзии могут принимать форму открытого, или скрытого цитирования. В этом случае новый контекст нарушает первоначальные связи и поэтическая цитата в новом окружении получает ироническую окраску. Так в романе М. Спарк «Аббатиса Круская» настоятельница монастыря цитирует поэтические источники от Китса до Паунда, подменяя ими псалмы и молитвы, то есть использует монтаж разных по содержанию структур - при сохранении их графического единства, что порождает аллюзивную иронию. Поэтические аллюзии служат прямым средством характеристики Александры, которая виртуозно приспосабливает тексты молитв к начальному курсу по электронике, или произвольно заменяет главы из Экклезиаста цитатами из Макиавелли. Одновременно аллюзии являются способом пародийно-сатирической отсылки к тексту другой культуры.
Аллюзии-цитаты могут служить образной мотивировкой жизненного пути героя, его этическим кредо, как это происходит в романе М. Спарк «Девушки скромного достатка». Главная героиня романа Джоана Чайлд, дочь священника, на протяжении романа цитирует отрывки из Библии, Шекспира, Вордсворта, Хопкинса, которые создают тот высокий фон, на котором контрастнее проявляется бездуховность окружения Джоаны. Мотивировкой ее жизненного пути может служить цитата из поэмы поэта-иезуита XIX века Д. М. Хопкинса «Гибель Германии», которая неоднократно ею цитируется. В поэме в религиозно-экстатическом духе описано кораблекрушение и гибель монахини. Повторение этой аллюзии-цитаты создает атмосферу напряженности, и как бы предвосхищает трагическую гибель самой Джоаны, которая напоминает гибель монахини, описанной у Хопкинса. В этом же романе поэтическая цитата из Вордсворта символически обрисовывает путь художника, идущего от восторгов к разочарованиям, путь, предназначенный Николасу Фаррингтону, герою романа, принявшего смерть великомученика. Таким же образом аллюзивное название книги Дж. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» и цитата из Р. Бернса усиливают тематическое и идейное звучание романа, являясь яркой метафорой, в которую облечен романтический жизненный идеал Холдена Колфилда.
Все вышесказанное подводит к заключению, что тотальная аллюзивность прозы, приемы скрытой и открытой цитации, порождающей новые ассоциативно-семантические микроструктуры, использование кодов прошлых культур явление не случайное, и связано с общим тяготением современной литературы к созданию универсальных моделей бытия.
Приложение 5
Пространство и время в современной прозе
Категории времени и пространства являются важными моделирующими средствами литературы, так как они определяют формы пространственно-временной организации произведений - хронотоп (М. Бахтин). Это наиболее важные содержательные универсалии текста. При этом пространство хронотопа образует фабульный план, а время - сюжетный.
Художественное время и пространство являются самостоятельными системами, но одновременно представляют сложную единую систему, организующую литературный материал (М. Бахтин). Обращение к этой проблеме мотивировано тем, что пространственно-временная организация художественного мира в XX веке значительно усложнилась по сравнению с традиционными пространственно-временными парадигмами. Писатели демонстрируют виртуозную «игру со временем и пространством», используя временные сдвиги, сопряжение разновременных пластов, расширяют пространственную ограниченность за счет времени. Время и пространство задают параметры художественного мира произведения. Их взаимоотношения в романной архитектонике отражают структуру авторского сознания, его миропонимание, систему философских представлений и, следовательно, их интерпретация - это поиск средств выражения авторской идеи.
Время и пространство художественного теста, в отличие от реального времени и пространства, всегда даны опосредованно через восприятие субъективного сознания героя, автора-повествователя, «авторской маски». Каждый из них имеет свои пространственно-временные границы, а каждый объект речи, находящийся в пределах этого сознания - свои пространственно-временные формы. У этих форм могут быть самые разнообразные отношения, зависящие от их взаиморасположения в сложной архитектонике текста.
Пространство и время могут быть абстрактными, метафизическими, конкретными. Метафизическая трактовка времени и пространства господствует в романе Р. Мерля «Мадрапур». Сам писатель неоднократно говорил о том, что законы течения времени и его восприятия человеком всегда привлекали его внимание. Для него важен «этот образ колеса времени, к которому люди привязаны со своими заботами и бедами, которое подчиняет их вплоть до конца их земного существования неутомимому ритму своего движения». История французской литературы. - М., 1995, С. 382). Пространство и время могут носить «географический характер». (Наглядный пример «география» романов Толкиена). Они могут быть однородными и неоднородными, дифференцироваться по признаку заполненности и незаполненности.
Пространство в его художественном отражении более самостоятельная категория, чем время. Оно может быть конкретным, природным, метафизическим, историческим, мифологическим. В его организации есть ряд семантически значимых параметров - север, юг, запад, восток. Пространственные оси тоже имеют ценностный статус — вертикальная ось (верх - низ), горизонтальная ось. У горизонтальной и вертикальной ориентированности пространства своя семантика и различное аксиологическое поле. Особую конструирующую роль в художественном пространстве играет граница, символика которой универсальна. В условно-символическом пространстве отсутствуют конкретные реалии, и оно заполняется не индивидуальными, а универсальными, метафизическими категориями. Система символических образов пространства обширна - дорога, река, берег, пропасть, обрыв.
Пространство может быть разомкнутым или герметически замкнутым, что достигается при помощи разного рода делимитаторов - стен, оград, края. Так, действие романа А. Деблина «Гамлет, или долгая ночь подходит к концу» сосредоточено в библиотеке, что символизирует полную отрешенность героя от мира и желание понять конфликты своей семьи через архетипы мировой культуры. Метафорой Космоса выступает библиотека и в рассказе X. Л. Борхеса «Вавилонская библиотека». Особую роль герметически замкнутое пространство имеет в романах П. Акройда «Дом мистера Ди», У. Эко «Имя розы» (действие сосредоточено в монастыре), К. Абэ «Женщина в песках» (делимитатором служат стены песчаного колодца), X. Кортасара «Выигрыши» (место действия - пароход). Окружающее пространство может быть разомкнутым, открытым, как в описании пейзажа, который актуализирует и пространственный и временной континиум произведения.
Описание места иногда полностью автономно. Общеизвестно, что интерьер является отражением вкусов, привычек персонажей - Примером могут служить романы И. Во «Пригоршня праха» и «Возвращение в Брайдсхед». Хэттон и Брайдсхед - два родовых поместья, дни которых сочтены, являются символом доброй старой Англии. Они описаны с такой нескрываемой симпатией и элегической грустью, что являются не только средством характеристики персонажей, но и отражением этико-эстетического идеала автора.
Часто пространственно-временная отнесенность актуализируется уже в названиях произведений: Т. Манн «Волшебная гора», Д. Чивер «Буллет - парк», Д. Стейнбек «Зима тревоги нашей», А. Мальро «Королевская дорога», А. Роб-Грийе «В лабиринте», Т. С. Элиот «Бесплодная земля», Дж. Оруэлл «Скотный двор», Д. Кэрол Оутс «Сад радостей земных», Д. Буццати «Татарская пустыня», К. Рохас «Долина павших», Г. Г. Маркес «Сто лет одиночества».
Модель времени так же сложна и многовариантна как и модель пространства. Его структуре, отношению к бытию, к художественному пространству посвящено много философских, психологических и лингвистических исследований. В аспекте интересующей нас проблемы стоит назвать работу 3. Я. Тураевой «Категория времени. Время грамматическое и время художественное».
Время имеет разные виды структурности: «авторское время », «сюжетное время», «историческое и мифологическое время», «вневременное», «космическое»; может быть бессобытийным, хроникально-конкретным, психологическим, с разной степенью интенсивности и конденсированности. Образцом предельно сложной организации художественного времени и пространства является роман Дж. Джойса «Улисс».
Категория времени в современной прозе приобретает все новые и новые функции. В одной и той же плоскости могут пересекаться разновременные процессы, типы соотношения времен могут быть самыми причудливыми. Так, например, в романе Дж. Хеллера «Вообрази себе картину» происходит сложное наложение временных пластов - Античность, Западная Европа XVII века и современность. В романе С. Гейма «Агасфер» сосуществуют, взаимодействуют три пространственно-временных пласта - библейские времена, период Реформации и XX век. Постоянная смена пространственно-временного континиума характерна почти для всех романов К. Воннегута. Это связано с тем, что реальное и художественное время не совпадают, что, в свою очередь, образует довольно сложные перспективы и взаимоотношения внутри произведения.
Фабульное время прямолинейно и по характеру протекания равно календарному, оно не растягивается и не сжимается. Сюжетное время, в отличие от фабульного, может замедляться и ускоряться, двигаться зигзагообразно, дискретно. Структуры сюжетного времени и сюжетного пространства - аналогичны. Фабульное пространство более статично так как оно соответствует параметрам реального мира. Сюжетное пространство ввиду своей многоплановости более подвижно и изменчиво.
Обращение к теоретическим работам, рассматривающим проблемы времени и пространства, поможет понять специфику их организации в художественном произведении.
Рекомендуемые работы:
1. Бахтин М. М. Формы времени и хронотоп в романе // Вопросы литературы и эстетики. - М., 1975.
2. Днепров В. Д. Идеи времени и формы времени. - Л., 1980.
3. ЕсинА. Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения. -М., 1998.
4. Лосев А. Ф. Проблема художественного стиля. - Киев, 1994.
5. Керлот X. Словарь символов. - M.t 1994.
6. Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. - Л., 1974.
7. Уэллек Р., Уоррен О. Теория литературы. - М., 1978.
8. Фарино Е Введение в литературоведение. - Варшава, 1991.
9. Художественное время и пространство. - Даугавпилс, 1987.
10.Чернышева Т. А. Природа фантастики. - Иркутск, 1984.
Приложение 6
Постмодернистская стилистика в современной литературе
Постмодернизм - это особая мировоззренческая концепция и, соответственно, форма художественного видения мира, которая появилась в культуре второй половины XX века, начиная с конца 50-х годов и наиболее полно реализовала себя в 70-90-е годы. Это особый культурный код, проявляющийся в литературе, как на содержательном, так и на формальном уровне.
Появление постмодернистской парадигмы связано с пересмотром подходов к литературе и самого понятия художественного произведения, которое стали рассматривать, прежде всего, как коммуникативный акт, процесс сложного взаимодействия между текстом, автором и читателем. Именно в этом коммуникативном акте прочтения, по мнению постмодернистской критики, и рождается истинный смысл, определяющийся культурным тезаурусом читателя, степенью его интеллектуальной и эмоциональной отзывчивости.
Постмодернизм как определенная историческая фаза в развитии культуры, а подчас и доминанта культуры, осмысливается видными культурологами XX века: Р. Бартом, Ж. Дерридой, М. Фуко, Ж.-Ф. Лиотаром, Л. Фидлером и другими учеными. В отечественном литературоведении наиболее полное представление о специфике постмодернизма, его основных понятиях и категориях дает энциклопедический справочник Современное зарубежное литературоведение» (1996), а также книги И. Ильина «Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм » (1996) и «Постмодернизм. От истоков до наших дней» (1998). Постмодернизм вызвал в отечественной критике неоднозначные и противоречивые оценки, о чем свидетельствует уже многолетняя полемика на страницах литературно-критических и литературно-художественных журналов, в частности «Вопросов литературы» и «Иностранной литературы». Достаточно назвать статьи Д. Затонского «Постмодернизм в историческом интерьере» («Вопросы литературы», 1996, № 3), Н. Анастасьева «У слов долгое эхо» («Вопросы литературы», 1996, № 4), А. Зверева «Черепаха Квази» («Вопросы литературы», 1997, № 3), В. Халипова «Постмодернизм в системе мировой культуры» («Иностранная литература», 1994, № 1). Отечественные теоретики, при всех расхождениях в оценке эстетической ценности постмодернизма, сходятся в том, что постмодернизм - это не только эстетическая концепция и феномен литературы, а некий тип мышления, один из способов ориентации в современном мире.
Постмодернизм - явление интернационального характера. Критика относит к этому течению писателей разных по своим мировоззренческим и эстетическим установкам, творческой практике, что порождает разные подходы в самих принципах анализа и противоречивые интерпретации. Постмодернистские тексты можно обнаружить в любой национальной литературе: американской (К. Воннегут, Дж. Барт, Т. Пинчон, Д. Вартелми); немецкой (К. Рансмайр, К. Хоффер, П. Зюскинд); итальянской (И. Кальвино, У. Эко); английской (Д. Фаулз, Д. Варне, П. Акройд, А. Байат, Г. Свифт); латиноамериканской (X. Кортасар, А. Карпентьер, X. Л. Борхес) и др. Однако, следует заметить, что многие из названных писателей при всей близости к постмодернистской стилистике выходят за рамки его мировоззренческой ориентации и правомернее говорить о наличии элементов постмодернистского письма в контексте творчества того или иного писателя.
Семантический код постмодернистского письма противостоит как семантике модернистского текста, так и реалистическому дискурсу. Но, отвергая предшествующую литературную традицию, он, тем не менее, является своего рода синтезом, так как включает эти художественные методы в разных модификациях в свой код. Таким образом, утверждается равнозначность всех стилистических единиц в пределах одного текста.
В мировоззренческом аспекте постмодернизм ориентирован на восприятие мира как хаоса, абсурда, лишенного причинно-следственных связей, социально-психологической детерминированности поведения. Следствием такого восприятия мира является отсутствие структурированной модели мира и четких морально-этических принципов и оценок. Интерес постмодернистов сосредоточен на хаотичном, разорванном сознании личности (интернизация), которое наиболее адекватно отражает процесс ассоциативно-рефлекторного восприятия мира.
Единственной реальностью для постмодернистов является реальность культуры (текст культуры) и «мир как текст». Это проявляется в обостренном интересе к культурным парадигмам, их ироническом пересмотре, манипулировании текстами прошлых времен, цитировании, стилизации и пародировании. Образцом тонкой стилизации может служить роман Д. Фаулза «Женщина французского лейтенанта», в котором автор иронически переосмысливает манеру письма писателей-реалистов XIX века.
На формальном уровне постмодернистский код характеризуется применением ряда приемов: многоуровневая организация текста, дискретность, прием игры, мистификации, псевдофактографичность, резкий контраст, коллаж, гиперинформативность, уничтожение грани между фактом и вымыслом.
Общее в постмодернистской парадигме - особая структура образа автора, скорее «авторской маски», проблема точек зрения и субъектно-объектных отношений в тексте. Повествователь в постмодернистской системе обладает особой эстетической подвижностью, что дает ему возможность раздвигать рамки художественного времени и пространства, лишать его конкретности, придавая таким образом универсальный характер моделям мироустройства.
Созданию этого эффекта способствуют и различные способы интертекстуальности, которую можно определить как диалог между текстами разных культур и своеобразный способ включения в литературную традицию, ее осмысление (чаще всего пародийно-ироническое) и создание на этой почве нового, оригинального произведения.
Каждый текст, по мнению Р. Барта, является интертекстом, опирающимся на потенциал культуры, где другие тексты присутствуют в нем на различных уровнях. Формы литературной интертекстуальности могут быть различными (переработка тем и сюжетов, использование аллюзий, реминисценций, явная и скрытая цитация, парафраза, пародия, стилизация и т. д.). Для создания новых текстов используются отрывки культурных кодов, формул, ритмических фигур, фрагменты социальных идиом. Основные классы интертекстуальности предложены французским исследователем Ж. Жаннетом. Интертекстуальность как «соприсутствие» в одном тексте нескольких текстов (цитата, аллюзия, плагиат). (Так, к примеру роман П. Зюскинда «Парфюмер» иронически переосмысливает романтические структуры, обыгрывает сам романтический код через стилизацию Гофмана, Новалиса, Шамиссо. Но одновременно в этом же романе присутствуют стилистические модели В. Гюго, Э. Золя, Т. Манна, Г. Грасса). 2. Паратекстуальность как отношение текста к своему заглавию (С. Гейм «Агасфер» П. Акройд «Завещание Оскара Уальда» А. Карпьентер «Весна Священная») 3. Гипертекстуальность как осмеяние и пародирование одного текста другим (П. Модиано «Площадь Звезды», К. Рансмайр «Болезнь Китахары»). 4. Метатекстуальность как комментирующая и критическая отсылка на свой предтекст; 5. Архитекстуальность, понимаемая как жанровая связь текстов.
Постмодернистов характеризует особое внимание к самому процессу творчества, раскрытию его механизмов. Это приводит к тому, что автор вторгается в повествование, поясняет свои намерения, рассуждает о специфике восприятия мира и его художественного отражения. Часто этот процесс становится самодовлеющим - начинает говорить само повествование. Таким образом текст как бы замыкается сам на самом себе (Д. Фаулз, У. Эко, П. Акройд, Дж. Варне, П. Рансмайр).
Представление о мире как о хаосе находит выражение и в языковой структуре романов, которая сознательно усложняется, нарушаются привычные нормы лексики, морфологии, синтаксиса. Писатели создают новые семантические контексты, обнажают энергетические ресурсы и смыслы слова, что приводит к неожиданным эффектам. Активно используется табелированная лексика, неологизмы, вульгаризмы, ассимилированные и неассимилироваяные слова, ложные ассоциации. Однако следует отметить, что при всей внешней хаотичности и фрагментарности повествования, смешения жанров и стилей постмодернистские тексты характеризуются аналитичностью, рационализмом и строгой продуманностью конструкций.
С целью более полного ознакомления с категориями постмодернистской эстетики и терминологического аппарата рекомендуется обратиться к следующим изданиям, которые вводят в круг основных понятий, терминов, литературно-критических школ.
Литература
1. Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики. - М., 1975.
2. Драпов А. В. Современное литературоведение и критика в ФРГ: Итоги и перспективы // Литература капиталистических стран в оценке современной зарубежной критики. - М., 1988.
3. Зарубежная эстетика и теория литературы XIX-XX вв. - М., 1987.
4. Зарубежное литературоведение 70-х годов: Направления, тенденции, проблемы. - М., 1984.
5. Ильин И. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. Мм 1996.
6. Ильин И. Постмодернизм. От истоков до наших дней. - М., 1998.
7. Проблемы современной стилистики. - М., 1989.
8. Современное зарубежное литературоведение. Энциклопедический справочник. - М., 1996
9. Теории, школы, концепции: (Критические анализы). - М., 1985.
Приложение 7
Терминологический минимум
Актуализация - оживление внутренней формы слова, использование выразительных и изобразительных средств языка таким образом, что они выступают в функции остранения, деавтоматизируются; овеществление детали, превращение мимолетной сценки в развернутую картину, порождающую цепь ассоциаций и эмоций.
Ассоциативность - прием композиционного связывания элементов художественного текста на основе их сходства, смежности или контраста. Предполагает неожиданное соотнесение разнородных явлений, выявление неочевидных семантических связей.
Авторская маска - структурирующий принцип повествовательной манеры постмодернизма, главный повествовательный центр постмодернистского дискурса, средство поддержания коммуникации, способ создания эффекта преднамеренного хаоса, фрагментарного дискурса. Автор выступает в роли своеобразного «трикстера», высмеивающего условности классической, массовой литературы, стереотипы мышления.
Архетип - символическая формула, первообраз, праформа. Основной элемент коллективного бессознательного (К. Юнг), несущий в себе глубинный человеческий опыт, который реализуется и постигается в художественном творчестве посредством «архетипических образов», архетипов, имеющих общечеловеческое, трансисторическое, вневременное содержание. Архетип, видоизменяясь, проявляет себя на новых исторических этапах являясь бессознательным средством передачи ценного и важного человеческого опыта из поколения в поколение. Идеальным проявлением коллективного бессознательного являются мифы, образы которых превратились в архетипы и стали основой для художественного творчества.
Аллюзия - прием преднамеренного использования в тексте определенных слов, словосочетаний, поэтических фраз, косвенно соотносящихся с известными фактами культуры, особый способ передачи дополнительной информации. При декодировании аллюзий подразумевается определенная степень знания связей между описываемыми явлениями, так как аллюзии вводятся в текст без дополнительных ссылок и объяснений. Традиционными источниками аллюзий служат мифологические, библейские, литературные, исторические факты. Они могут быть построены по принципу сходства, полярности, несоизмеримости сравниваемых объектов, быть доминантными, локальными или окказиональными, служить средством создания аллюзивной иронии.
Герменевтика - теория интерпретации текста, наука о понимании смысла. Универсальный метод в области гуманитарных наук. Как метод истолкования исторических фактов на основе филологических данных, герменевтика считалась универсальным принципом интерпретации литературных памятников. Функции интерпретации состоит в том, чтобы постичь произведение искусства согласно его абсолютной художественной ценности. Инструментом интерпретации считается сознание воспринимающей произведение личности, то есть произведение рассматривается как производная от его восприятия. Цель интерпретации всегда определяется системой ценностей интерпретатора, его этическим выбором. Для герменевтики важен не только феномен понимания, но и проблема правильного изложения понятого.
Дискурс - (речь, слово) - семиотический процесс, специфический способ, или специфические правила организации речевой деятельности (письменной, или устной). Каждая научная дисциплина обладает своим дискурсом, выступающим в специфической для данной дисциплины «форме знания» понятийного аппарата и тезаурусными взаимосвязями. Дискурс - это культурно речевой контекст, или экологическая среда сознания (индивидуального, общественного), фиксирующая конкретно-историческое пространство «языка» данной культуры, данной социокультурной системы речевого общения. Дискурс, таким образом, оказывается «медиумом», речевой связкой между различными областями культурного творчества, между литературой и другими формами общественного сознания.
Деперсонализация - утрата цельности, растворение характера, общее определение тех явлений кризиса личностного начала, которые в структурализме и постструктурализме по-
лучили названия «смерть субъекта», «кризис индивидуальности».
Деконструкция - демонтаж старой структуры, смысл которой заключен в выявлении внутренней противоречивости текста, обнаружении скрытых «остаточных смыслов» прежних дискурсов, закрепленных в языке в виде мыслительных стереотипов и бессознательно трансформируемые современными языковыми клише.
Деконструктивизм - (синоним постструктурализма) - одно из направлений современной литературной критики, принцип анализа текста, который заключается в «блокировании» процесса понимания. На первый план в деконструктивизме выходит не столько специфика понимания читаемых текстов, сколько природа человеческого непонимания, запечатленная в художественном произведении. Сверхзадача деконструктивистского анализа состоит в демонстрации принципиальной неизбежности ошибки любого понимания.
Идентификация - самоотождествление читателя с литературными персонажами, его переживание вымышленного мира художественного произведения как конкретно-жизненного, реального.
Имманентный - пребывающий внутри, присущий природе самого объекта, внутренне свойственный ему.
Имплицитный автор - повествовательная инстанция, не воплощенная в художественном тексте в виде персонажа-рассказчика и воссоздаваемая читателем в процессе чтения как подразумеваемый. Имплицитный автор - это лишь структурный принцип, организующий все средства повествования, включая повествователя.
Интертекстуальность - литературный прием и термин, используемый для анализа художественных произведений постмодернизма, диалог между текстами разных культур, способ включения в традицию, ее осмысления, и создание на этой почве оригинального произведения. Формы литературной интертекстуальности могут быть различными (переработка тем и сюжетов, использование аллюзий, реминисценций, явная и скрытая цитация, парафраза, пародия, стилизация и т. д.). Для создания нового текста используются отрывки культурных кодов, формул, ритмических фигур, фрагменты социальных идиом и т. д.
Интерпретация - основной термин герменевтики, способ реализации понимания, целостное представление, охватывающее единство произведения и главные черты его композиции, полное понимание стиля. Интерпретация осмысливает результаты описания и анализа.
Интроверсия - обращенность сознания и интересов человека на самого себя, психологическая погруженность в свой внутренний мир, поглощенность собственными переживаниями и проблемами, одна из базовых черт личности, которая обычно сопровождается ослаблением интереса к окружающему.
Код - совокупность условных символов и их комбинаций, каждому из которых присвоено определенное значение; система устойчивых признаков, предпочтительного выбора тех или иных семантических и синтаксических средств; ассоциативные поля, сверхтекстовая организация значений, которые вызывают представление об определенной, уже сложившейся, структуре. Коды, на которые ориентируются писатели - лингвистический код, общелитературный код, жанровый код, идиолект.
Контекст - существующие нормы и представления, внетекстовая действительность, с которой соприкасается литературное произведение, речевое или ситуативное окружение литературного произведения. Комплекс представлений автора о действительности, вызывающий в читателе определенные эмоциональные и интеллектуальные реакции. Виды контекста: литературный, социальный, исторический, биографически-бытовой и др.
Модус - способ существования, вид или характер бытия или события, мера. Философский термин, обозначающий свойство предмета, присущее ему лишь в некоторых сочетаниях, в отличие от атрибута, неотъемлемого свойства предмета. В формальной логике термин, обозначающий силлогизм (умозаключение), определяемый качеством, формой и взаимозависимостью посылок и заключений (modus vivendi -способ существования).
Маргинальный - находящийся вне основных тенденций своего времени по социально-политическим, экономическим, морально-этическим, религиозным, или духовным мотивам, «периферийный» по отношению к доминирующим тенденциям своего времени, или бросающий вызов миру обыденности с его эстетическими стандартами, этическими нормами, мыслительными стереотипами, аутсайдер по отношению к существующей «эпистеме».
Миф - «слово», повествование о богах, героях, первопредках. В первобытном обществе особая форма общественного сознания, способ познания мира, опирающийся на особую логику (синкретичность, нерасчлененность предметно-логического и непосредственно-чувственного, образного, абстрактного и конкретного, общего и частного). Миф - синтез знания, веры и вымысла. В мифологии соединены воедино нравственные, социальные и космологические аспекты.
Мифологема (мифема) — трансформированный в мифе и ритуале архетип. На базе архетипических связей образуются мифологемы внешнего и внутреннего пространства, модели бинарных оппозиций, культура стихий, определенные фигуры и ситуации. Мифологемы принадлежат к «вторичным» языкам культуры, выполняют функции знаков-символов, заместителей целостных сюжетов и ситуаций. Заимствованный у мифа мотив, тема, или часть мотива и воспроизведение его в более поздних фольклорных и литературных произведениях. Мифологемы - основная составляющая часть мифопоэтиче-ского мышления, которая реализуется в системе символов и других поэтических категориях. Наиболее часто используемые в литературе мифологемы - «мирового дерева», жизни и смерти, судьбы, тени, природных стихий, суточных циклов, дома, леса, пути и т. д.
Мотифема - множественность проявлений одного и того же мотива. Модифицируясь, мотив, тем не менее, сохраняет свои основные признаки, но при этом может иметь различные оценочные, смысловые и стилистические оттенки, а также пространственно-временную повторяемость.
Мономиф - первичная структура, «первичный миф», мифологический инвариант, универсальный мотив, архетип всей литературы, который лежит в основе последующих мифологических повествований и всего художественного творчества в целом.
Моделирование - исследование каких-либо явлений, процессов или систем путем построения и изучения их моделей. Выступает как аналог (не копия) действительного объекта, способствует выявлению его существенных особенностей. Взятое во всей своей совокупности произведение, как правило, соотносится с внетекстовой действительностью и воспринимается как «язык описания» (интерпретант), модель действительности. В произведении строится иной миропорядок, иная семантическая система.
Нарратор - повествователь, рассказчик, одна из основных категорий нарратологии. Понятие «нарратор» носит сугубо формальный характер и противостоит понятию «конкретный, реальный автор». Повествователь - фигура, принадлежащая ко всему целому произведению. Нарратор и персонажи созданы автором. Различается повествование от первого лица безымянного рассказчика или кого-либо из персонажей и безличное, анонимное повествование от третьего лица (персональное и имперсональное повествование).
Нарратология - теория повествования. Особая литературоведческая дисциплина, современная форма структурализма.
Пастиш - иронический модус, термин постмодернизма, редуцированная форма пародии, без скрытого мотива пародии, отчасти самопародия.
Парабола - принцип художественной образности, иносказательный образ, тяготеющий к символу, многозначительному иносказанию. Близка притче и аллегории, но в отличие от их однозначности и однонаправленности отличается многоплановой незавершенностью. Парабола сохраняет соответствие предметному, ситуативному плану.
Парадигма - исходная концептуальная схема, модель постановки проблемы и ее решения. Совокупность предпосылок, определяющих научное исследование, знание и признанное на данном этапе.
Пространственная форма - тип эстетического видения в литературе и искусстве XX века, при котором смысловое единство изображенных событий раскрывается не в порядке временной, причинной последовательности, а синхронно, по внутренней рефлективной логике целого, в «пространстве» сознания. Таким образом, центр тяжести переносится на внутренние соотношения языковых и смысловых структур, подчиненных фрагментарно-ассоциативному принципу изображения и восприятия образа.
Постмодернизм - термин для характеристики современной литературной и общекультурной ситуации, сложный комплекс мировоззренческих установок и культурных реакций, ориентируется на концепцию мира как хаоса, лишенного логики и причинно-следственных связей. В литературе эта концепция спроецирована на стилистику. Постмодернисты используют прием «игры», многоуровневой организации текста, всевозможные временные сдвиги, используют пласты культуры предшествующих времен в качестве опорного материала для своих произведений, что приводит к внешней хаотичности, тотальной цитации, интертекстуальности.
Реминисценция — напоминание (воспоминание) о других литературных произведениях через использование характерных для них речевых оборотов, ритмико-синтаксических ходов. Прием рассчитан на память и ассоциативное восприятие читателя.
Рефлексия - опыт осознания собственных действий, переживаний и их законов, способ самопостижения.
Структура - (строение, расположение, порядок). Совокупность устойчивых связей объекта, обеспечивающих его целостность и тождественность самому себе, то есть сохранение основных свойств при различных внешних и внутренних изменениях. Внутритекстовая взаимоподчиненность всех вычленяемых свойств текста и его мира и их устремленность к систематизации (упорядоченности по определенным критериям) и к взаимосемантизации. Структура не является ни формой произведения, ни содержанием. Она - динамический механизм порождения системности, а этим самым - и информации.
Структурализм - структурно-семиотический комплекс представлений, рассматривающий все явления доступны чувственному, эмпирическому восприятию как «эпифеномены», то есть как внешнее проявление внутренних, глубинных структур. Задача структурного анализа вскрыть эти структуры, выявить внутренние закономерности его построения, отражающие его абстрактно-родовые признаки и свойства, при сущие всем литературным текстам, вне зависимости от их конкретного содержания, определить принципы структурирования. Структурализм создал строгий, формализованный понятийный аппарат, основанный на лингвистической терминологии, логике и математических формулах, таблица смыслопорождения любого повествования, модели сюжетосложения.
Точка зрения - такой выбор повествовательной инстанции, который исключает авторское вмешательство в описываем i события. Рассказчик погружен в одного или нескольких персонажей, растворяя себя в точке зрения персонажа. Автор не вторгается в повествование, а присутствует в нем структуры. Точка зрения не равнозначна средствам выражения, она означает только перспективу, в терминах которой реализуется выражение. Перспектива и выражение не обязательно совмещаются в одном и том же лице.
Феноменология - одно из философских течений XX века, основателем которого считается Э. Гуссерль, учение об опыте сознания и о предметах опыта. Гуссерль ставил в центр своей проблематики «Я» как целостность сознания, как систему некоторых отношений к миру, преодолевая разорванность субъекта и объекта за счет введения интенциональности как определяющего сознание потока направленности внимания на мир. Мир может быть дан человеку только через феномены сознания, которое выступает первооснованием, средой смыс-лосозидания. Феноменология ищет не причины бытия, первично существующие, а факторы образования значений, смыслов бытия для сознания. Гуссерль выдвинул идею бес-предпосылочного описания действительности, вне всяких априорных суждений, исходящего только из опыта собственного сознания.
Эксплицитный автор - « фигура в тексте» — рассказчик, принадлежащий миру художественного вымысла и ведущий повествование от своего лица, т. е. фиктивный автор всего ли произведения, или отдельной части его, выступающий в качестве персонажа этого романного мира.
Эпистема - комплекс эпистемологических (познавательных) представлений, характерных для определенного периода.
Центон - литературный текст, полностью составленный из строк разных литературных произведений. Художественный эффект центона в контрасте прежних контекстов каждого фрагмента при логической упорядоченности нового целого.