- •Проблема границ глагольной системы.
- •Определение синтаксиса.
- •Структурный подход.
- •Логический подход.
- •Семантический подход.
- •Проблема элементарной синтаксической единицы.
- •Основные структурно-семантические модели французского предложения (семасиологический аспект).
- •Классификация односоставных предложений (ОдП).
- •Номинативные предложения.
- •Классификация коммуникативов.
- •Типы неполных предложений (нп).
- •Виды расширения синтаксической структуры предложения.
- •Сложная предикация.
- •Предложения с предикативом к объекту.
Классификация односоставных предложений (ОдП).
Они классифицируются по морфологическому признаку (часть речи главного члена), синтаксическому (их соотнесенность с подлежащим или сказуемым) и семантическому (их общее значение).
В зависимости от части речи главного члена различаются предложения: спрягаемо-глагольные (Entrez!), инфинитивные (Que faire?), субстантивные, внутри которых выделяются номинативные (Boulangerie), и препозитивные, где существительное сопровождается предлогом (A la porte!), местоименные (Moi aussi), адъективные (Etonnant!), адвербиальные (Pas si vite!). Почти все эти типы могут быть простыми и распространенными, если они включают слова, относящиеся к главному члену.
В отношении некоторых из этих типов возникают дополнительные проблемы. Номинативные предложения содержат существительное в синтаксической форме подлежащего или предикатива, то есть без предлога. Однако в такой же форме выступает и прямое дополнение. Если N представлено в ответе на реплику, причем предполагается опущение глагола, требующего прямого дополнения, то перед нами–неполное предложение. Например: – N'as-tu pas vu passer tout à l'heure, sur le chemin?...– Qui?... Je n'ai rien vu... Si! devant moi, un promeneur. В последнем предложении можно видеть эллипсис глагола j'ai vu, и в этом случае un promeneur – неполное предложение.
Препозитивная форма существительного – односоставное предложение, если оно синтаксически независимо (Au secours!), и неполное, если оно представляет ответную реплику: Où veux-tu aller? – A la cave (= Je vais à la cave).
В настоящем времени номинативные и адъективные предложения синонимичны двусоставным предложениям с être; ср.: La nuit и C'est la nuit; C'est très intéressant и Très intéressant. В других временах возможна только конструкция с être (C'était la nuit). В связи с этим некоторые лингвисты усматривают в ОдП эллипсис c'est или il y a, voilà, что и делает их неполными. Однако это не вполне точно. Следует признать, что в современном языке существуют две структуры: двусоставная с полной временной парадигмой и односоставная, не зависящая от первой. Во многих случаях в ОдП нельзя включить c'est или il y а. Конструкции различаются по оттенкам значения. Например: Etonnant! Hallucinant! и C'est ravissant! (ОдП отличаются большей эмоциональностью). В пьесе «Toulon» Ж,-Р. Блока следуют ремарки: Un bar à matelots, à Toulon... Une musique sort du poste de radio. C'est le matin. //Le quai de Cronstadt, à Toulon, devant le bar Coquebert. La nuit. Les éclairs des détonations... Формы предложений различаются позицией: ОдП дает экспозицию, за которой следует описание; двусоставное, напротив, как бы резюмирует предшествующее описание.
Семантика и функции ОдП.
Только в глагольных императивных предложениях морфологически выражаются лицо и модальность. В ОдП нет морфемы времени, они указывают на настоящее или ближайшее будущее. Единственным знаком предикативности в них (кроме глагольных) является интонация.
ОдП характеризуются абстрактностью значения. Но чем отвлеченнее знак, тем более он нуждается в контексте для выражения конкретного значения. Поэтому с абстрактностью связана другая особенность ОдП – их зависимость от контекста и ситуации. ОдП могут выражать значения разных типов двусоставных предложений:
– вопрос или побуждение – Contente de votre rôle?// Patience!// Au mur!
– отрицание: Plus d'autobus, plus de métro;
– эмоциональный аспект: Hallucinant!
Как показано выше, в ОдП обобщается и синтаксическая функция слова: в некоторых случаях трудно соотнести его основной компонент с одним из главных членов предложения. Что касается актуального членения, то ОдП обычно – моноремы, причем тема и рема распределяются соответственно близости данного компонента к подлежащему или сказуемому. Более сложный случай – экзистенциальные (бытийные) предложения (типа L'hiver), которые трудно сопоставить с каким-либо главным членом предложения. Они моноремы, но выражают ли они тему или рему, это зависит от контекста.
