- •1. Современный русский литературный язык как высшая форма национального языка.
- •2. Системный характер языка. Виды системных отношений в лексике.
- •3. Социальный характер языка. Требования, предъявляемые обществом к языку.
- •4. Слово – основная единица языка. Его признаки. Закон ассиметрии знака и значения.
- •5. Варьирование слова. Границы тождества. Виды вариантов.
- •6. Семантическая структура слова. Развитие лексического значения.
- •7. Виды лз.
- •По характеру лексической сочетаемости:
- •8. Методика компонентного анализа семантики лексических единиц..
- •9. Полисемия. Два типа переноса значения.
- •2 Типа переноса значений:
- •3 Типа метафор по степени образности:
- •10. Виды фразеологизмов по типу семантической спаянности.
- •11. Фразеологизм и слово: общее различие.
- •12. Происхождение фразеологизмов.
- •13. Парадигматические отношения в лексике. Виды оппозиций лексических единиц.
- •14. Явление синонимии. Проблемы определения, подходы к изучению.
- •15. Типы синонимов. Их функции.
- •16. Синонимический ряд. Его единицы и доминанта. Словари синонимов.
- •17. Антонимия. Виды антонимов.
- •18. Антонимы и синонимы: общее и различное в типах оппозиций, функции.
- •19. Явление Формального тождества слова. Происхождение омонимов.
- •20. Виды омонимов. Использование омонимов.
- •21. Омонимия и сходные с ней явления. Разграничение омонимии и полисемии.
- •22. Паронимы, парономазы. Речевые ошибки, связанные со сходством звучания и значения.
- •23. Аспекты изучения номинативных средств.
- •24. Тг и лсг. Семантические группы слов.
- •Антонимическая пара.
- •Синонимический ряд.
- •Словообразовательные гнезда.
- •25. Семантическое поле – макрообъединение лексики. Его структура.
- •27. Исконная лексика русского языка. Признаки исконного происхождения слов.
- •28. Заимствование как способ пополнения словарного состава (освоение и…).
- •29. Заимствование периода двуязычия.
- •30. Старославянизмы, их признаки, роль в развитии лексической системы языка.
- •31. Заимствования Петровской эпохи.
- •32. Тенденции заимствования новейшего времени.
- •33. Признаки происхождения исконных и заимствованных слов.
- •По способу заимствования:
- •2. По степени усвоенности.
- •34. Типы иноязычных слов: интернационализмы, экзотизмы, варваризмы.
- •35. Лексика ограниченной сферы употребления (общая характеристика).
- •36. Активный и пассивный запас языка и отдельной личности.
- •37. Стилистическая дифференциация лексики.
- •41. Омонимия и сходные с ней явлении. Разграничение омонимии и полисемии.
- •38. Выразительная(коннотативная) лексика русского языка (слагаемые экспрессивности).
- •3 Группы:
- •39. Диалектная лексика. Виды диалектизмов.
- •40. Специальная лексика (терминалогия).
- •41. Жаргонная лексика.
- •42. Устаревшие единицы в языке. Их виды, функции.
- •43. Новое в лексической системе языка. Неологизмы и окказиологизмы. Неологические словари.
- •44. Лексика устной речи.
- •45. Лексика письменной речи.
- •46. Зарождение лексикографии. Первые русские словари.
- •4 Типа словарей:
- •47. Лексикография – теория и практика составления словарей. Виды словарей.
- •48. Толковые словари русского языка.
- •49. Словарь Даля.
- •50. Ономастика!
- •Имена человека (антропонимы, следовательно, изучает антропонимика).
- •3 Принципа наименования мест:
41. Жаргонная лексика.
Жаргонная лексика относится к социально ограниченной лексике русского языка.
Жаргон – разновидность языка за пределами литературного и употребляемая относительно устойчивой социальной группой. Выделяется молодежный жаргон , в нем молодежь хочет ярче выразить свое отношение к предмету. Все они распространены только в устной форме. АРГО - речь замкнутого круга людей (засекреченный язык).
Признаки:
Устная форма.
Нет фонетической и грамматической системы.
Вариативность.
Разная степень открытости лексического состава.
Особенность жаргонной лексики – большое количество заимствованных слов. 70%.
Функции:
Языковое обособление, выделение этим своей социальной группы.
Конспиративная.
Фатическая – опознание своего.
Эпатаж, шокирование.
Экспрессивная (образность).
Снижение степени отчужденности предметов.
Возникновение и распространение жаргонизмов и аргонизмов - отрицательное явление для языка. Языковая политика – в отказе их использования. Но они интересны писателям, чтобы передать реалистические краски (вводятся цитатами).
42. Устаревшие единицы в языке. Их виды, функции.
Запас пассивной лексики составляют устаревший и новые слова.
Выделим устаревшую лексику. Устаревшие слова – слова, переставшие активно использоваться в языке, но исчезают не сразу. Какое-то время они еще понятны говорящим на данном языке, известны по художественной литературе, хотя повседневная речевая практика уже не испытывает в них потребности.
Ее можно различать по степени устарелости :
вышли из употребления (катырь – лошак)
остались в производных (льзя – можно)
сохранились во фразеологизмах (тьма тьмущая)
ощущаем их несовремнность (секира, ваучер)
Устаревшая лексика делится на:
- историзмы – слова, перешедшие в пассивный запас в силу исчезновения обозначаемых реалий. Историзмы не имеют синонимов в современном русском языке, так как устарели сами реалии. Таким образом, при описании далеких время, создании колорита ушедшего времени историзмы выполняют функцию специальной лексики: выступают как своего роды термин, не имеющего конкурирующих эквивалентов.
- архаизмы – слова, называющие по старому современные события и явления. Они имеют синонимы без оттенка архаичности.
То есть если устаревает денотат, то это историзм, а если само слово – архаизм. Историзмы не имеют синонимы, а архаизмы только в синонимическом ряду.
Существует 5 видов архаизмов:
- собственно лексические (целиком вышли)
- лексико-фонетические (устарела огласовка корня)
- лексико-словообразовательные (изменилась словообразовательная модель)
- лексико-грамматические (рояль – жен.)
- лексико-семантические (устарело значение)
История устаревшей лексики:
В архаичных текстах слова (сейчас архаизмы) используются в прямой номинативной лексики.
Их функции:
1. Моделирующая. Создают калорит прошедших эпох + стилизация старой речи (оный, зреть).
2. Стилистические:
А. Для создания торжественного звучания (оды, гимны).
Б. Создания иронии.
Утрата слова или его значения – результат длительного процесса архаизации. Не всегда протекает прямолинейно, устаревшие слова иногда возвращаются в язык. Поэтому переходят в активную лексику. Как правило, значение таких слов меняется. Архаизация не связана с их происхождением.