Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичн. пцб ІІ курс 2011р..doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
17.04.2019
Размер:
376.32 Кб
Скачать

Тема 14. Прислівник

  1. Прислівник як частина мови.

  2. Правопис прислівників.

Література

  1. Козачук Г.О. Українська мова для абітурієнтів. – К., 2003. – С. 173 – 180.

  2. Козачук Г.О. Українська мова: Практикум. – К., 1991. – С.181 – 187.

  3. Паламар Л.М., Кацавець І.М. Мова ділових паперів: Практичний посібник. –К.: Либідь, 1996. – С. 159 – 162.

  4. Український правопис. - К.: Наукова думка, 1994.– С.37 - 40.

  5. Чукіна В.Ф. Граматика української мови в таблицях. – К., 1997. – С. 97 – 100.

  6. Чукіна В.Ф. Правопис української мови в таблицях і схемах. –

К., 1997. – С. 65 – 72.

  1. Ющук І.П. Практикум з правопису української мови. – Київ: Освіта, 2000. – С. 145 – 155.

Питання для самоконтролю

  • Яке лексичне значення мають прислівники?

  • Назвіть основну морфологічну ознаку прислівника.

  • На які розряди за значенням поділяються прислівники?

  • Які синтаксичні функції виконує прислівник у реченні?

  • Яким чином утворюються нові прислівники?

  • Зіставте правопис та значення прислівників, утворених від різних частин мови прийменниками-префіксами, й однозвучних слів, що належать до інших частин мови.

Вправи та завдання

І. Запишіть наведені прислівники та прислівникові словосполуки окремо, через дефіс та разом. Поясніть їх правопис.

На/багато, без/вісти, на/гора, коли/на/коли, до/ пізна, на/рівні, всього/на/всього, в/голос, де/не/де, до/дому, пліч/о/пліч, сам/самотою, кінець/кінцем, ось/ось, один/одним, на/пам'ять, час/від/часу, на/ четверо, рука/в/руку, як/не/як, рік/у/рік, зі/споду, день/у/день, о/полудні, сам/на/сам, десь/інколи, до/ купи, на/довго, по/п'яте, по/іншому, рано/пораненьку, на/силу, на/зустріч, по/юнацьки, в/середині, за/ одно, у/чотирьох, по/середині.

Тема 15. Службові частини мови

  1. Класифікація службових частин мови.

  2. Вживання службових частин мови

у професійно-орієнтованих текстах.

  1. Відповідність прийменникових конструкцій

в українській і російській мовах.

Література

  1. Зубков М. Сучасна українська ділова мова. – Х.: Фоліо, 2002. – С.118 –235.

  2. Загнітко А.П., Данилюк І.Г. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування. – Донецьк, 2004. – С.327 – 329.

  3. Козачук Г.О. Українська мова для абітурієнтів. – К., 2003. – С. 180 – 210.

  4. Козачук Г.О. Українська мова: Практикум.– К., 1991.–С. 89 – 97.

  5. Лепеха Т.В. Українська мова. – К.: 2000. – С.167 – 186.

  6. Пазяк О.М., Кисіль Г.Г. Українська мова і культура мовлення. –

К.: Вища школа, 1995 – С. 168 – 181.

  1. Паламар Л.М., Кацавець І.М. Мова ділових паперів: Практичний посібник. –К.: Либідь, 1996. – С. 190 – 194, 208 – 210.

  2. Український правопис. - К.: Наукова думка, 1994. – С. 89 – 97.

  3. Чукіна В.Ф. Граматика української мови в таблицях. – К., 1997. – С. 100 – 106.

  4. Чукіна В.Ф. Правопис української мови в таблицях і схемах. – К., 1997. – С. 72 – 78.

  5. Ющук І.П. Практикум з правопису української мови. – Київ: Освіта, 2000. – С. 155 – 174.

Питання для самоконтролю

  • Які частини мови належать до службових?

  • Які основні ознаки службових частин мови?

  • Наведіть приклади відповідності прийменникових конструкцій в українській та російській мові.

Вправи та завдання

І. Які з наведених словосполучень правильно перекладено українською мовою.

Ввести в состав — а) ввести до складу, б) ввести в склад; отпуск по болезни — а) відпустка через хворобу, б) відпустка з хвороби; по инициативе — а) з ініціативи, б) по ініціативі; текучесть кадров — текучість кадрів, перебіг кадрів, плинність кадрів.