Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Вопросы к экзамену по введению в языкознанию.docx
Скачиваний:
41
Добавлен:
23.12.2018
Размер:
111.86 Кб
Скачать

37. «Внутренняя форма» (мотивированность) слова, отличие ее от лексического значения. Забвение мотивировки (деэтимологизация), причины этого явления. Примысливание мотивировки – «народная этимология».

Составной частью внутреннего содержания многих слов является так

называемая мотивировка — заключенное в слове и осознаваемое говорящими

«обоснование» звукового облика этого слова, т. е. его экспонента,— указание на мотив,

обусловивший выражение данного значения именно данным сочетанием звуков, как бы

ответ на вопрос «Почему это так названо?». Например, в русском языке известная птица

называется кукушкой потому, что кричит (приблизительно) «ку-ку!», а столяр называется

столяром потому, что (в числе прочей мебели) делает столы.

Мотивировка, опирающаяся на реальный мотивирующий признак, может

быть названа реальной (ср. приведенные примеры). В иных случаях встречается

фантастическая мотивировка, отражающая мифические представления, поэтические

вымыслы и легенды. Так, в ряде языков названия дней недели связаны с именами богов

языческой мифологии. Ср. англ. Sunday (и нем. Sonntag) 'воскресенье', букв. 'день (бога)

солнца', нем. Donnerstag 'четверг', букв. 'день (бога) грома'. Наконец, есть примеры чисто

формальной мотивировки; ясно, от какого слова образовано данное слово, но непонятно,

почему. Ср. такие названия, производные от имен собственных, как антоновка (яблоко),

анютины глазки.

Мотивировку слова, даже в тех случаях, когда она совершенно ясна и

«прозрачна», следует строго отличать т концептуального значения. Мотивировка есть как

бы способ изображения данного значения в слове, более или менее наглядный «образ»

этого значения, можно сказать—сохраняющийся в слове отпечаток того движения мысли,

которое имело место в момент возникновения слова

В процессе функционирования слова мотивировка имеет тенденцию

забываться, утрачиваться. В результате мотивированное слово постепенно переходит в

разряд немотивированных. Конкретные причины утраты мотивировки разнообразны.

В одних случаях выходит из употребления то слово, от которого произведено

данное слово, либо утрачивается прямое значение. Так, в русском языке перестали

употреблять слово коло 'круг, колесо' (оно было вытеснено расширенными,

суффиксальными формами того же слова, давшими современное колесо), в результате

немотивированными стали кольцо (первоначально уменьшительное образование от коло,

т. е. 'кружок, колесико', ср. сельцо, словцо, письмецо и т. п.) и предлог около (собственно

'вокруг'). В украинском языке глагол лаяти сохранил только значение 'ругать', которое

возникло как переносное, а теперь является немотивированным.

В других случаях предмет, обозначенный словом, изменяясь в процессе исторического развития, теряет признак, по которому был назван. Так, современные города не огораживают стенами, и хотя глагол городить существует и по сей день в русском языке, связь между этим глаголом и существительным город уже перестала осознаваться боль-шинством носителей языка.

Общая предпосылка, делающая возможной утрату мотивировки слова — избыточность, даже ненужность мотивировки с того момента, когда слово становится

привычным.

Выяснением забытых, утраченных мотивировок и, таким образом,исследованием происхождения соответствующих слов занимается этимология.

Забвение мотивировки называют деэтимологизацией (утратой этимологических связей).

Примысливание же и переосмысление мотивировки получило название народной (или ложной) этимологии. Последние термины противопоставляют Примысливание мотивировки в процессе практического использования слова, переосмысление ее рядовыми носителями языка на базе употребляемых в данную эпоху, хорошо известных слов и морфем — «подлинной», «научной» этимологии, опирающейся на специальное исследование с привлечением фактов прошлых эпох и других языков, с учетом закономерных звуковых соответствий н т. д. Хотя термин «народная этимология» условен, он широко употребителен, и отказываться от него вряд ли целесообразно.