- •1. Литературный язык,его роль в жизни народа.
- •2.Конститутивная и дистинктивная функции фонем. Дистрибуция фонем в тексте. Ограничение сочетания фонем на синтагматической оси.
- •3. Части речи как лексико-грамматические категории высшего порядка
- •4. Практическая транскрипция и транслитерация, область их применения.
- •5. Чередование звуков в пределах одной и той же морфемы. Чередование живых и исторических звуков, способы их распознования.
- •6. Элементы социальной дифференциации речи
- •7. Экспонент и содержание языкового знака
- •8. Виды научных транскрипций (фонетическая и фонематическая), их назначение.
- •9. Учение Щербы о трояком аспекте языковых явлений.
- •10. Омонимия слов, типы лексических омонимов. Омонимия морфем.
- •11. Инварианты языковых единиц, их варианты и «экземпляры» в тексте.
- •12. Фразеологические единицы, их типы. Источники фразеологии.
- •13. Грамматические значения и способы их выражения (флексии, формообразующие аффиксы, редупликация, супплетивизм, внутренняя флексия, служебные слова).
- •14. Типы письменных знаков: пиктограммы, иероглифы, силлабограммы, буквы, лигатуры, пунктуационные знаки.
- •15. Деление морфем на корни и аффиксы. Позиционная классификация аффиксов (префиксы,инфиксы, трансфиксы, постфиксы, циркумфиксы.
- •16. Появление у слов переносных значений. Метафора, метонимия, синекедоха как часный случай метонимии.
- •17. Словоизменительная парадигма. Нулевые морфемы. Смена парадигм как словообразовательное средство (конверсия).
- •18. Устройство речевого аппарата и функции его частей.
- •19. Классификация звуков речи.
- •20. Основа слова, типы основ.
- •21. Алфавит. Буквы и диакритические знаки. Буквенная диакритика. Графика и орфография. Принцип орфографии.
- •22. Морфемы словообразующие и формообразующие; морфемы, выполняющие одновременно обе эти функции.
- •23.Морфема. Процедура расчленения словоформ на морфемы. Экспонентное и семантическое варьирование морфем.
- •24. Неологизмы. Пути их появления в языке (словообразование, изменение лексического значения, заимствоание).
- •25. Актуальное членение предложения. Тема «данное» и тема «новое». Логическое ударение, техника его постановки в утвердительных и вопросительных предложениях.
- •26. Устаревание слов или отдельных значений слов. Историзмы и архаизмы.
- •27. Регулярные звуковые переходы и их следы: а) историческое чередование в морфемах одного и того же языка, б) регулярные звуковые соответствия в морфемах родственных языков.
- •28. Антонимы, их типы.
- •29. Синтагматическое (фразовое) ударение.
- •30. Местные (территориальные диалекты), их отличия.
- •31. Словесное ударение. Различные способы выделения подударного слога в разных языках. Место словесного ударения в словоформе. Проклитики и энклитики.
- •32. Взаимодействие языков и диалектов. Языки межнационального общения.
- •33. Фонематические и нефонематические звуковые различия. Дифференциальные (различительные) признаки фонем.
- •35. Слог. Злементы его структуры, типы слогов. Разные типы слогов в разных языках.
- •36. Типы филологических словарей.
- •37. «Внутренняя форма» (мотивированность) слова, отличие ее от лексического значения. Забвение мотивировки (деэтимологизация), причины этого явления. Примысливание мотивировки – «народная этимология».
- •38. Основные способы связи слов в составе словосочетания и предложения.
- •39. Лексическое значение слова. Концептуальное ядро и коннотации. Общее лексическое и частные референдиальные значения слова. Национальная самобытность лексических значений.
26. Устаревание слов или отдельных значений слов. Историзмы и архаизмы.
Процесс, противоположный возникновению неологизмов,— выпадение
лексических единиц и отдельных значений слов из нормального, повседневного
употребления. Если выпадение вызывается
исчезновением соответствующих предметов и явлений, мы говорим об уходящих
лексических единицах и значениях как об историзмах. Если же предметы и явления
остаются, а уходят но той или иной причине только слова, их обозначавшие, такие
слова, а иногда и отдельные значения мы называем архаизмами.
Историзмы, следовательно,—это обозначения реалий, отошедших в прошлое,
например названия вышедших из употребления орудий труда (соха), старинного
оружия и снаряжения (бердыш, колчан), средств передвижения (дилижанс, конка),
общественных состояний, учреждений и должностей прошлых эпох (приказ в
Московской Руси — нечто вроде министерства, граф, статский советник, предводитель
дворянства, городовой, барин, лакей в царской России). Историзмы продолжают
употребляться, когда речь идет о прошлом, а также в специфическом «музейном»
контексте.
Примерами архаизмов могут служить (в скобках приводим современные
обозначения тех же денотатов): чело (лоб), ланиты (щеки), выя (шея), рамена (плечи),
перси (грудь), перст (палец), уста (рот), вежды (веки). Архаизмы используются как
элементы «высокого», поэтического стиля либо, напротив, как средство иронии. Они
могут сохраняться в составе устойчивых сочетаний (из уст в уста, один как перст).
Архаизмами являются и отдельные значения вполне употребительных и стилистически
нейтральных слов. Так, среди значений слова живот архаическим является значение
'жизнь' (ср. во фразеологизме «не на живот, а на смерть»), среди значений слова
язык—значение 'народ'.
27. Регулярные звуковые переходы и их следы: а) историческое чередование в морфемах одного и того же языка, б) регулярные звуковые соответствия в морфемах родственных языков.
Историческое чередование не является фонетически обусловленным с точки зрения отношение современного языка, а, напротив, оказывается фонетически необьяснимым.
Живое чередование обусловлено живыми, действющими в данную эпоху историческими закономерностями.
28. Антонимы, их типы.
Разновидностями лексических микросистем являются также антонимические пары.
Антонимические пары объединяют а н т о н и м ы, т. е. слова, диаметрально
противоположные по концептуальному значению. Они могут быть (а) разнокорневыми,
например добрый : злой, умный : глупый, холодный : горячий, любовь : ненависть, день:
ночь, уважать : презирать, поднять : опустить, поздно : рано, справа : слева, или же (б)
образованными от одного корня, например надводный : подводный, одеть : раздеть,
счастливый : несчастный, порядок : беспорядок.
Есть три вида антонимов: 1. Антонимы градуальной и координированной противоположности, например, белый - черный, тихо - громко, близкий - далекий, добрый - злой и так далее. У этих антонимов есть общее в их значении, которое и допускает их противопоставления. Так понятия черный и белый обозначают противоположные цветовые понятия. 2. Антонимы дополняющей и конверсивной противоположности: война -мир, муж - жена, женатый - холостой, можно - нельзя, закрывать - открывать. 3. Антонимы дихотомического деления понятий. Они часто являются однокоренными словами: народный - антинародный, законный - противозаконный, человечный - бесчеловечный. Интерес представляет собой и т. н. внутрисловная антонимия, когда противопоставляются значения слов, имеющих одну и ту же материальную оболочку. Например, в русском языке глагол одолжить кому-нибудь денег значит "дать в долг", а одолжить у кого-нибудь денег уже означает взять у кого-нибудь в долг. Внутрисловное противопоставление значений получило название энантиосемии.