- •1.Место русского языка среди других языков мира
- •2.Современный язык
- •3.Литературный язык
- •4.Литературный язык и язык художественной литературы
- •Слово как единица лексики
- •1.Понятие о лексике и лексикологии
- •2.Сущность слова. Слово как основной элемент языка
- •3.Изучение слова в фонетике, грамматике и лексикологии
- •4.Обобщающая роль слова. Слово и понятие.
- •Типы полисемии
- •1.Метафора
- •2.Метонимия
- •3.Синекдоха
- •1.Понятие об омонимах
- •2.Типы омонимов
- •3.Происхождение омонимов
- •4.Использование омонимов в речи
- •Синонимы и антонимы.
- •1.Понятие о синонимах
- •2.Типы синонимов
- •3.Использование синонимов в речи
- •4.Антонимы
- •Фонетическое освоение
- •Графическое освоение
- •Грамматическое освоение
- •Лексическое освоение
- •Другие явления, связанные с заимствованием слов
- •2.Приметы старославянизмов
- •3.Место старославянизмов в русской лексике
- •1.Историзмы
- •2.Архаизмы
- •Типы архаизмов
- •Архаизмы в современных текстах
- •Неологизмы
- •1.Понятие о диалектизме. Виды диалектизмов.
- •2.Отношение к диалектизмам. Диалектизмы в современных текстах
- •1.Разговорная лексика
- •2.Просторечная лексика
- •3.Признаки лексики устной речи
- •1.Книжная лексика
- •2.Высокая лексика
- •3.Официальная лексика
- •4.Признаки слов, относящихся к лексике письменной речи
- •1.Использование лексики письменной речи
- •2.Использование лексики устной речи
- •3.Особые случаи использования лексики разных стилистических пластов. Смешение стилей
- •Деление русской лексики с точки зрения экспрессивно - стилистической
- •1.Понятие о толковом словаре. Краткая характеристика русских толковых словарей дооктябрьского периода
- •2.«Толковый словарь живого великорусского языка» в. И. Даля
- •3. «Толковый словарь русского языка» под редакцией проф. Д. Н. Ушакова
- •4. «Словарь русского языка» в 4-х томах ан ссср («Малый академический»)
- •5. «Словарь современного русского литературного языка» («Большой академический»)
- •6. «Словарь русского языка» с. И. Ожегова
Другие явления, связанные с заимствованием слов
-
Слово при переходе из одного языка в другой иногда меняет значение.
-
Явление народной этимологии (ее называют также ложной этимологией). В широком смысле слова народной этимологией можно считать всякую необоснованную, не подкрепленную научными данными попытку объяснить происхождение слова или установить родственные связи слов, основываясь на чисто внешнем сходстве этих слов. В узком смысле слова народная этимология – это искажение внешнего облика заимствованного слова, подгонка его под уже известное в языке слово.
Заимствования из отдельных языков (кроме старославянского)
Давние заимствования из скандинавских и финских языков
Тюркские заимствования
Слова греческого и латинского происхождения
Заимствования из новых европейских языков
Заимствования из славянских языков (кроме старославянского)
Заимствования из старославянского языка (старославянизмы)
1.Понятие о старославянском языке и старославянизмах
Термины старославянский язык и старославянизм не следует понимать слишком буквально. Старославянский язык – это не старый славянский язык, не древнерусский и не общеславянский язык. По происхождению это один из южнославянских языков (русский язык относится к восточнославянской группе).
В основу старославянского языка лег один из южнославянских (болгарских или болгаро-македонских) диалектов. Старославянский язык, употреблявшийся сперва только как язык богослужения, проник затем и в другие, не церковные письменные стили русской речи, а многие его элементы – и в устную речь.
Старославянский язык смог так легко проникнуть, вплестись в древнерусский потому, что древневосточнославянский язык 5 – 11 веков был, при всех своих существенных отличиях, довольно близок старославянскому языку 9 века.
Старославянский язык называют также церковнославянским и древнецерковнославянским.
Старославянизм – это слово, заимствованное из старославянского языка. Время, храбрый, преграда, избрать, нрав, охлаждать, осязать – старославянизмы. Старославянизмом можно считать также отдельный старославянский элемент в составе какого-то слова, если даже это слово в целом не старославянского происхождения. Так, приставка пред- в слове предъюбилейный – старославянизм, корни овощ- и –хран- в слове овощехранилище – тоже старославянизмы, хотя слов предъюбилейный и овощехранилище в старославянском языке не было.
Многие старославянские корни, приставки, суффиксы живут в нашем языке как бы отдельно от слов, из которых они взяты, и служат базой для создания новых слов.
2.Приметы старославянизмов
Существует несколько фонетических примет старославянизмов.
-
Прежде всего это так называемые неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле между согласными в корнях слов: ограда, младенец, вред, плен и т. п. Эти же корни в словах русского происхождения звучат иначе. Большинство неполногласных корней (и приставок) старославянского происхождения сосуществует в современном русском языке с полногласными русскими морфемами.
Старославянские корни: врат (превратить, вратарь, совратить); бран (брань, бранить, бранный); стран (страна, странный, устранить).
Русские корни: ворот (переворотить, ворота, своротить); борон (оборона, обороняться); сторон (сторона, посторонний, посторониться).
-
Приставки пред- и пре- - старославянские.
-
Было бы, однако, ошибкой каждое слово, содержащее ра, ла, ре или ле между согласными, относить к старославянизмам. Старославянскому корню треб- в слове требовать соответствует русское тереб- в слове теребить.
Начальные ра и ла перед согласными – тоже фонетическая примета старославянизмов. Правда, слов с такими приметами в русском языке мало: раб, равный, разница, ладья.
-
Яркая примета многих старославянизмов – звук щ в слове: мощь, освещение, общий и др. К старославянским словам с корневым щ можно найти русское слово того же корня с ч, а также исходную форму с корневым т (чередование т/ч или т/щ). По этому признаку относим к старославянизмам причастия с суффиксами –ащ- (-ящ-), -ущ- (-ющ-). Этим южнославянским суффиксам в русском соответствуют –ач- (-яч-), -уч- (-юч-).
-
Сочетание жд в корне слова – признак старославянизма: надежда, одежда, хождение и др. Корневое д чередовалось в старославянском с жд: ходить – хождение. Некоторые слова, имеющие жд, - не старославянизмы (в них жд – иного происхождения, не результат чередования с д): каждый, ждать, дважды и др.
-
Начальное е (единый, единственный и др.), ему соответствует исконно русское о (один, одинокий и др.).
-
Старославянское начальное ю сохранилось лишь в словах юродивый, юный, юг.
Старославянизмы можно узнать и по некоторым морфологическим признакам.
-
Во многих современных словах есть приставки чрез-, пред-, пре-, заимствованные из старославянского языка: чрезмерный, чрезвычайный, предугадать, предупредить и др.
-
Старославянской по происхождению надо считать и приставку из- (ис-) в тех случаях, когда ей соответствует русская приставка вы-.
-
Приставка низ- (нис-) – тоже старославянская. Например, низложить, ниспадать, низринуть и др.
-
Славянского происхождения слова с суффиксом –ствие: действие, шествие, происшествие, спокойствие и др. В немногих словах встречается старославянский суффикс –знь: жизнь, казнь, боязнь и др.
-
Суффиксы –ние, -ие, -тие: горение, хождение, ношение, собрание, житие и др.
-
К старославянизмам относят прилагательные в превосходной степени с суффиксами –ейш- и –айш- (светлейший, крепчайший и др.).
Во многих словах сочетается несколько примет старославянского происхождения этих слов (извратить).
Существуют старославянизмы без внешних помет: близнецы, начальник, художник и др.