Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грамматика 80.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
16.12.2018
Размер:
182.78 Кб
Скачать

§ 2141. Закономерности нейтрального словорасположения следующие.

В контекстуально независимых предложениях нейтральным является положение детерминантов в начале предложения перед предикативной группой. Для детерминантов с субъектным значением препозиция нормальна потому, что они обычно являются темой: И Оленину становилось все веселее и веселее (Л. Толст.); Для художника же открылся совсем новый пейзаж (Ю. Пименов).

Нейтрально также положение обстоятельственных детерминантов перед предикативной группой, поскольку различные обстоятельственные характеристики могут быть приурочены к любому сообщению вне зависимости от условий контекста. Обстоятельственные детерминанты могут обозначать и новое и данное; например, в начале рассказа: В тумане часто звенели высокие тугие удары (Ю. Казак.); В чайной произошла драка (Шукш.). В середине текста: Большая терраса вела из дома в сад, перед террасой красовалась продолговатая клумба, покрытая розами; на каждом конце клумбы росли две акации, еще в молодости переплетенные в виде винта покойным хозяином (Тург.); Вода отблескивала в воздух, и в этом отблеске становились невидимыми стволы дальних деревьев (Нагиб.).

При наличии в предложении обстоятельственных и субъектных детерминантов нейтральным расположением является начальная позиция обстоятельственного детерминанта, который содержит обстоятельственную характеристику всей остальной части предложения: С этой ночи в Ромашове произошел глубокий душевный надлом (Купр.); Теперь ему никак нельзя возвращаться с пустыми руками (Солоух.); С авиацией для людей появились новые темпы передвижения, новые скорости и сроки (Ю. Пименов).

§ 2142. К контекстуально независимым предложениям с нейтральным расположением компонентов относятся также предложения, в которых зависимая падежная форма предшествует коммуникативно нерасчлененной предикативной группе (с препозицией глагольного сказуемого и постпозицией подлежащего). Такая зависимая падежная форма имеет субъектное или объектное значение и служит темой, а сочетание глагольного сказуемого с подлежащим является ремой: Яковом видимо овладевало упоение (Тург.); Меня тотчас охватила неприятная, неподвижная сырость (Тург.); Егорушкой тоже, как и всеми, овладела скука (Чех.); Меня всегда интересовала жизнь замечательных людей (Пауст.); Каменную тишину и зыбкий сумрак брошенного здания быстро разбудило эхо военного шага (Булг.); Светлое северное небо слабо озаряла туманная луна (Казакевич); Улицу перебегают разносчики кофе (Ю. Пименов); Спектакль отличает оригинальность.

Зависимая падежная форма с обстоятельственным значением, открывающая собою предложение, распространяет это значение на весь остальной состав предложения: Из­за угла выскочили два огромных молодых корноухих дога мышастого цвета (Купр.); В окна еще светила вечерняя заря (Бунин); Из потревоженной чащи доносился бешеный топот удаляющихся копыт (Фад.); С неба падают шестигранные звезды (Песк.).

§ 2143. В коммуникативно расчлененных предложениях нейтральным порядком является препозиция группы подлежащего и постпозиция группы сказуемого: Романтическая настроенность не позволяет человеку быть лживым, невежественным, трусливым и жестоким (Пауст.); Наша старая тропка на берегу реки была затоплена (Нагиб.).

В коммуникативно нерасчлененных предложениях нейтральным порядком является препозиция группы сказуемого и постпозиция группы подлежащего: Тускло светится темнокрасная полоска зари (Ю. Казак.); Полностью меняется графическое оформление рукописей (Д. Лихачев); Медленно движется черный грузовой пароход (журн.).

§ 2144. В зависимости от наличия в предложении тех или иных синтаксических групп, их соположения и определенного порядка слов внутри групп различаются шесть основных разновидностей контекстуально независимых предложений, характеризующихся нейтральным словорасположением.

1) Группа подлежащего — группа сказуемого: Работники проектной организации регулярно приезжали на канал; Высказанный вами тезис нуждается в существенных оговорках.

2) Группа сказуемого — группа подлежащего: Быстро наступила летняя ночь; Блестели мокрые крыши; Приехал старший брат; Тускло светится темно­красная полоска зари.

3) Группа детерминанта — группа подлежащего — группа сказуемого: В середине дня усталые туристы подошли к развалинам старинной крепости; Для легкости разведчик не взял с собой шинели; После довольно продолжительного молчания рассказчик снова заговорил.

4) Группа детерминанта или зависимой падежной формы — группа сказуемого — группа подлежащего: Через минуту опять открылась панорама громадного северного порта; На востоке из­за гор вытянулись два зеленых луча; В раннем детстве его посещала очень странная греза.

5) Группа детерминанта — предикативный член (в однокомпонентных предложениях): У плодов вкус ананаса и земляники; Нам стало весело; В долине густой туман; На улице быстро темнело.

6) Группа предикативного члена (в не подлежащно­сказуемостных предложениях без детерминанта): Стало тихо; Теплая летняя ночь; Можно было утонуть; Повеяло сыростью; Надо проложить широкую трассу; Запрещается курить.

§ 2145. В контекстуально независимых предложениях порядок компонентов словосочетаний, образующих группы подлежащего, сказуемого и детерминантов, подчиняется определенным правилам. Например, в субстантивных словосочетаниях прилагательное предшествует существительному (летняя ночь, мокрые крыши); зависимая падежная форма следует за стержневым словом (полоска зари, в середине дня). В глагольных словосочетаниях наречие на ­о, ­е предшествует глаголу (быстро темнело, тускло светится), а зависимая падежная форма следует за глаголом (подошли к развалинам, не взяли шинелей). Изменение расположения компонентов словосочетания в контекстуально независимых предложениях (т. е. в позиции, нейтральной по отношению к актуальному членению, так как членение проходит на границах синтаксических групп) всегда семантически или стилистически обусловлено. Например, в субстантивных словосочетаниях с зависимым род. п. в обязательном сочетании с согласуемым словом препозиция зависимой формы допускается в тех случаях, когда она обозначает внешний вид, цвет, размер, способ изготовления, степень проявления, психологическое свойство: старинного литья пуля, крепостного вида стена, большой величины здание, тонкого ума человек (предлог обычно не отделяется от стержневого имени: для человека тонкого ума, но не для тонкого ума человека). С другой стороны, препозиция определяющего род. п. может быть стилистически значима: в орнаментальной (украшенной, поэтической) прозе такая препозиция имеет поэтическую окраску — по ассоциации со стихотворной речью (см. § 2181): Затягивает тина морская белых ночей решето (Леон.). Вне семантических и стилистических ограничений нормативна постпозиция зависимой формы.

Правила расположения слов в словосочетаниях, образующих группы подлежащего, сказуемого и детерминанта в контекстуально независимых предложениях, описаны в главе «Порядок слов в словосочетаниях».

ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ИЗМЕНЕНИЕМ

НЕЙТРАЛЬНОГО ПОРЯДКА

СИНТАКСИЧЕСКИХ ГРУПП

И ИХ КОМПОНЕНТОВ

§ 2146. В контекстуально зависимых предложениях нейтральный словопорядок нарушается. В соответствии с коммуникативной задачей может видоизменяться взаиморасположение синтаксических групп — подлежащего, сказуемого и детерминантов. Например, детерминант в качестве ремы может быть вынесен на последнее место в предложении: Он с радостью убедился в этом // в первую же неделю своего пребывания дома (Бунин). Группа сказуемого в качестве темы может занимать первое место в предложении, а группа подлежащего в качестве ремы — последнее: Открыл дверь // хозяин дома. Наряду с изменением взаимного расположения групп может быть изменен порядок слов в словосочетании, образующем группу сказуемого­темы: Дверь открыл // хозяин дома; В экспедицию уехали // студенты третьего курса (ср. с нормальным порядком компонентов словосочетания в предложении с группой сказуемого­ремы: Студенты третьего курса // уехали в экспедицию; см. § 2130).

Подлежащно­сказуемостные предложения представляют собой конструкцию, специально предназначенную для выражения темы и ремы. Предложения, в которых группа подлежащего служит темой, а группа сказуемого — ремой, представляют собою образец соответствия между синтаксическим и актуальным членением предложения. Предложения, в которых группа сказуемого служит темой, а группа подлежащего — ремой, демонстрируют расхождение между синтаксическим и актуальным членением.

Коммуникативные варианты предложений, в которых актуальное членение соответствует синтаксическому членению, обнаруживают минимальную степень контекстуальной зависимости, поскольку, как это отмечено в § 2140, связь с контекстом в них не обязательна и осуществляется лексическими средствами. Расхождение между актуальным и синтаксическим членением является признаком контекстуальной зависимости предложения, так как группа сказуемого в них обязательно обозначает данное.

§ 2147. Более сложные формы нарушения нейтрального словорасположения возникают при рассредоточении компонентов словосочетаний, составляющих синтаксическую группу. Например, один компонент из состава группы сказуемого может быть вынесен в качестве темы на первое место в предложении, а другой в качестве ремы остается на последнем месте или выносится на последнее место в предложении: Задачи он любил // затейливые (ср.: Он любил затейливые задачи); Переносил он труд и нужду // легко (Он легко переносил труд и нужду); Даром предвидения он // не обладал (Он не обладал даром предвидения); Улыбался он // почти постоянно (Он почти постоянно улыбался); Билет купить я // успел (Я успел купить билет); Одет он был // в серый пиджак (Он был одет в серый пиджак); Об отсутствии денег я // не тужил (Я не тужил об отсутствии денег).

При вынесении одного или нескольких компонентов группы сказуемого в начало предложения тема приобретает комплексный характер. Комплексная тема — это тема, объединяющая в своем составе синтаксические компоненты из группы подлежащего и группы сказуемого; эти компоненты могут обладать разной степенью данности или новизны, разным характером связи с контекстом. Комплексная тема может представлять синтаксическое единство (Гостей он принимал // редко) или состоять из компонентов, синтаксически друг с другом не связанных. Например, в предложении Даром предвидения он // не обладал в состав темы входят подлежащее и зависимая падежная форма, не образующие синтаксического единства. Два тематических компонента с предметным значением, синтаксически друг с другом не связанные, представляют особого рода комплексную тему, в составе которой выделяются две темы. Одна из них выражена подлежащим, а другая зависимой падежной формой. Первый компонент комплексной темы, находящийся в начале предложения, обычно выделяется повышением тона — центром ИК­3.

В одних случаях каждый из компонентов комплексной темы содержит данное: он называет определенное лицо, предмет, определенное действие или состояние, производимое или испытываемое данным лицом или предметом. Например, в предложениях На Ивана Владимировича Маша // даже не посмотрела; Этого поступка я // не мог ему простить оба компонента темы — подлежащее и зависимая падежная форма — обозначают данное; вынесение зависимой словоформы в позицию темы и ее выделение повышением тона подчеркивает связь предложения с контекстом. В этом случае лексический способ связи с контекстом (данность компонентов предложения) сочетается с синтаксическим — изменением нейтрального порядка слов, вызванным включением в состав темы (тематизацией) известных частей предложения.

В других случаях первый компонент темы обозначает новое, не названное в предшествующем контексте, а второй — данное. Например, в предложениях Даром предвидения он // не обладал; Гостей он принимал // редко; Лето мы провели // в городе подлежащее выражает данное, другие компоненты темы (зависимая падежная форма или зависимая форма и глагол) — новое. В подобных случаях тема в целом выражает отношение известного лица, предмета или факта к неизвестному, а рема устанавливает характер этого отношения. Вынесение компонента, обозначающего новое, в позицию темы служит одним из способов введения неизвестного факта в контекст. Компонент темы, обозначающий новое (тема­новое), занимает первое место в предложении и выделяется повышением тона (центром ИК­3); компонент темы, обозначающий данное, занимает второе место и оказывается в интонационно слабой позиции. Темой­данным часто служит личное местоимение, превращающееся в этом случае в проклитику или энклитику (см. § 137).

Изменение нейтрального порядка следования синтаксических групп подлежащего, сказуемого и детерминантов, а также нарушение цельности синтаксической группы путем вынесения ее компонентов в позицию темы (начальную) или позицию ремы (конечную) является приспособлением предложения к условиям контекста, т. е. его актуализацией. Актуализация служит средством установления контекстуальных связей, поэтому понятие актуализированных предложений совпадает с понятием контекстуально зависимых предложений.

Важной функцией актуализированных (или контекстуально зависимых) предложений является однозначное выражение при помощи порядка слов определенного актуального членения. Предложения с нейтральным порядком слов в ряде случаев могут соответствовать более чем одному коммуникативному заданию. Например, если в предложении Он пишет друзьям шутливые письма ремой является не весь состав группы сказуемого, а только словосочетание шутливые письма, то такое актуальное членение может быть однозначно выражено изменением взаимного расположения компонентов темы: Друзьям он пишет // шутливые письма. Помещение словоформы друзьям в позицию первой части темы (выделяемой повышением тона — центром ИК­3) исключает ее принадлежность к составу ремы. При нейтральном порядке слов обычно группа подлежащего является темой, а группа сказуемого — ремой: Он // пишет друзьям шутливые письма. Но возможно и другое актуальное членение: Он пишет друзьям // шутливые письма.

КРИТЕРИИ РАЗГРАНИЧЕНИЯ

КОНТЕКСТУАЛЬНО НЕЗАВИСИМЫХ

И КОНТЕКСТУАЛЬНО ЗАВИСИМЫХ

ВАРИАНТОВ

§ 2148. Для разграничения контекстуально независимых и контекстуально зависимых вариантов предложения может быть применена система вопросов, включающая четыре их вида: вопрос полный диктальный, частичный диктальный, полный модальный и частичный модальный. Диктальные вопросы имеют целью получить сведения, относящиеся к содержанию предложения, модальные вопросы направлены на установление соответствия содержания предложения действительности. Полные вопросы относятся ко всему содержанию предложения, частичные — к его части. Полный диктальный вопрос — «что произошло?», «что имеет место?», «что случилось?», «в чем дело?» направлен ко всему содержанию предложения; соответственно ответом является все это содержание: — Что случилось? — Молнией свалило дерево; Ударил мороз; Приехали дети. Частичный диктальный вопрос предполагает получение сведений о части заключенной в предложении информации; другая часть известна. Например, вопрос «кто вышел?» предполагает, что известно, что кто­то вышел, но необходимо выяснить, кто именно; вопросительное слово адресуется к неизвестной части информации; эта часть отвечает на вопросительное слово и является ремой: Вышел Павел. Полный модальный вопрос относится ко всему предложению в целом и содержит в своем составе всю заключенную в нем информацию. Ответ лишь подтверждает или отрицает то, что содержится в вопросе. Например, на вопрос «состоялся ли концерт?» возможны ответы: Да; Нет; Концерт состоялся; Концерт не состоялся. Частичный модальный вопрос выражает сомнение в реальности части информации, например: «в школу ли пошел Павел?»; ответ: Павел пошел в школу или Павел пошел не в школу.

Контекстуально независимые коммуникативно нерасчлененные предложения отвечают на полный диктальный вопрос: «что происходит?»: Началась весна; Сделалось сыро; Стоит первозданная тишина. Расчлененные контекстуально независимые предложения (Погода // испортилась) могут отвечать или на полный диктальный вопрос или на частичный диктальный вопрос к субстантивному компоненту, занимающему позицию темы: «что можно сказать о данном лице или предмете?», «что происходит с данным лицом или предметом?» (Иван // пошел в театр; Петра // охватила ярость; Эта книга // представляет большой научный интерес).

Контекстуально зависимые предложения отвечают на частичный диктальный, полный модальный и частичный модальный вопросы. На частичный диктальный вопрос отвечает подавляющее большинство предложений, в которых актуальное членение расходится с синтаксическим. Например, предложение Сэкономить время инженеру помогает // созданная у нас в стране единая государственная система научно­технической информации (газ.) (возможен иной порядок компонентов темы: Помогает инженеру сэкономить время // созданная у нас в стране единая государственная система научно­технической информации) отвечает на частичный диктальный вопрос: «что помогает инженеру сэкономить время?» (ср. с нейтральным словопорядком: Созданная у нас в стране единая государственная система научно­технической информации помогает инженеру сэкономить время). Предложение Живут они // в высоких домах отвечает на частичный диктальный вопрос: «где они живут?» (ср. с нейтральным словопорядком: Они живут в высоких домах); предложение Смеется он // весело отвечает на вопрос: «как он смеется?» (ср. с нейтральным словопорядком: Он весело смеется).

Предложение, дающее утвердительный ответ на полный модальный вопрос, обычно включает в свой состав данное, т. е. подтверждает известный факт. Предложение, дающее отрицательный ответ на полный модальный вопрос, может содержать известный факт, но может заключать в себе и новую информацию. Например, в предложениях Пройти эта любовь // не может; Даром предвидения он // не обладал, отвечающих на вопросы: «может ли пройти эта любовь?», «обладал ли он даром предвидения?» первый компонент темы обозначает новое. При нейтральном порядке компонентов (Эта любовь // не может пройти; Он // не обладал даром предвидения) предложения могут отвечать на полный модальный вопрос или на частичный диктальный вопрос, в котором сформулирована тема: «что можно сказать об этой любви?», «чем характеризуется эта любовь?». Рема в них выражает новое. Возможность постановки в подобных случаях полного модального вопроса объясняется тем, что отрицание, стоящее перед сказуемым, является общим, в то время как отрицание, стоящее перед другим членом предложения, является частным и выделяет его в качестве ремы (ср.: Даром предвидения обладал // не он).

Предложения, отвечающие на частичный диктальный и частичный модальный вопрос, порядком слов не различаются. Предложение с одним и тем же актуальным членением может отвечать и на частичный диктальный и на частичный модальный вопрос. Например, предложение Смеется он // весело может отвечать на вопрос: «как он смеется?» и «весело ли он смеется?»

Тут вы можете оставить комментарий к выбранному абзацу или сообщить об ошибке.

Оставленные комментарии видны всем.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]