- •Часть 2
- •Вопрос 1. Экспериментальные планы
- •1.1. Планы для одной независимой переменной
- •Вопрос 1.2 Планы для одной независимой переменной и нескольких групп
- •Вопрос 1.3. Факторные планы
- •Вопрос 1.4. Планы экспериментов для одного испытуемого
- •Вопрос 2. Доэкспериментальные и квазиэкспериментальные планы
- •Вопрос 2.1. Доэкспериментальные планы
- •Вопрос 2.2. Квазиэкспериментальные планы
- •Вопрос 2.3. Планы ex-post-facto
- •Курс «Экспериментальная психология»
- •Экспериментальные и неэкспериментальные планы
- •Вопрос 3. Корреляционное исследование
- •Случайная корреляция, не обусловленная никакой переменной.
- •Вопрос 3.1 Планирование корреляционного исследования
- •Вопрос 4. Планирование корреляционных исследований в кросскультурной психологии и психогенетике
- •Вопрос 4.1. Кросскультурное исследование
- •Вопрос 4.2. Психогенетическое исследование
- •Генетические детерминанты – индивидуальные особенности Средовые детерминанты - поведение
- •Планирование и контроль эксперимента (По материалам американских психологов для студентов)
- •1. Контроль различий
- •2. Научные выводы
- •3. Типы контроля
- •4. Статистический анализ и применение компьютеров
- •5. Экспериментальные парадигмы
- •План с независимыми испытаниями (выборками): модель 1
- •План с попарной группировкой испытуемых: модель 2
- •План с повторными измерениями: модель 3
- •План с повторными измерениями: модель 4
- •Факторный план: модель 5
- •6. Применение экспериментальной и контрольной групп
- •Проблема контроля: обучение во сне случай из практики
- •Случай из практики
- •7. Проблема контроля: социальная депривация и социальное подкрепление
- •Случай из практики
- •8. Проблема контроля: перцептивная защита
- •Случай из практики
- •9. Проблема контроля: научение с одной попытки
- •Случай из практики
- •10. Определения
- •Интерпретация и представление результатов психологического эксперимента
- •Вопрос 1. Результаты исследования, их интерпретация и обобщение
- •Вопрос 2. Форма представления результатов исследования
- •Вопрос 3. Требования к оформлению научной статьи
- •4. Приложение
- •1. Этические принципы проведения исследования на человеке*
- •2. Образец анкеты после проведенного эксперимента*
- •3. Правила подготовки рукописи для публикации в "Психологическом журнале"*
- •Лекция № 8.2 документальное оформление результатов исследования
- •Стиль рукописи
- •Эффективная коммуникация
- •Советы для избежания пристрастности в языке научной работы
- •Разделы рукописи
- •Представление данных
- •Квантификация наблюдения
- •Случай из практики
- •Случай из практики
- •Случай из практики
- •Пример оформления рукописи
- •Контрольный список вопросов перед подачей рукописи1
- •Подача рукописи
- •Рекомендации комитета по оценке заявлений на гранты при национальном институте здоровья
- •Информационный стенд на профессиональной конференции
- •Салли Августин,
- •Роберт Шорт,
- •Определения
- •Вопрос 1. Этические принципы психолога и кодекс поведения1
- •Вопрос 2. Исследования с участием людей
- •Согласие на участие в исследовании
- •Случай из практики
- •Вопрос 3. Случаи из исследовательской практики
Эффективная коммуникация
Коммуникация считается эффективной, когда автор выражает свои мысли вполне понятно для читателя. Эффективная коммуникация исходит,
*во-первых, из ясности мышления, а
*во-вторых, из умения доходчиво излагать эти мысли.
Но оба этих навыка — умение ясно мыслить и внятно писать — могут быть развиты посредством практики использования обратной связи (от научного руководителя, коллега или от вас самих). Ясное мышление и стиль письма являются существенными факторами для постановки корректного психологического эксперимента. В качестве примера запутанного стиля изложения (и, возможно, бестолкового мышления) приведем следующий абзац, принадлежащий перу известного экономиста, на который мы недавно натолкнулись:
В перспективе, мистер Литлесс заявляет о существовании потенциального снижения интереса к среднесрочным и кратковременным займам, спад в области которых составит дополнительно от 50 до 75 пунктов к обычному уровню, тогда как оценки интересов к долгосрочным займам будут поддерживаться на относительно устойчивом уровне. Относительно рынка ценных бумаг он предсказывает, что продуктивность корпоративной прибыльности будет оставаться очень позитивным фактором, что будет объясняться ростом корпоративных прибылей по сравнению с запланированными величинами.
Каково? Мы думаем, что это означает: «Интерес к краткосрочным займам может начать падать, при этом интерес к долгосрочным займам будет оставаться на том же уровне. Это явится результатом того, что корпорации повышают продуктивность и получают большую прибыль». В качестве тренировки в бестолковом стиле письма рекомендуем написать абзац на тему психологии в запутанном стиле и затем попросить коллегу или друга расшифровать его.
Советы для избежания пристрастности в языке научной работы
АПА относится к научному стилю письма, избегающему дискриминации и предубеждений, связанных с некоторыми определенными группами людей. Далее приводятся некоторые из советов исследователям, разработанных АПА с целью избежать пристрастности и достичь точности изложения1.
*Совет 1: Создавайте описания на подходящем уровне специфичности.
Для написания научной работы необходима точность; указывая на некоторую персону или персоны, выбирайте недвусмысленные и свободные от предубеждения слова. Необходимая степень специфичности зависит от темы исследования и нынешнего положения в данной области. Необходимо особенно избегать стереотипов и предвзятости. Показателем отсутствия предубеждения может послужить то, что в тексте отмечаются только существенные различия.
*Совет 2: Будьте чувствительны к навешиванию ярлыков.
Уважайте предпочтения людей; называйте людей так, как они хотят быть названы (Maggio, 1991). Учитывайте, что мнения могут измениться со временем и что отдельные индивиды часто высказывают личные предпочтения, отличающиеся от группового мнения (Raspberry, 1989), особенно когда это мнение сформировалось в ходе группового обсуждения.
*Совет 3: Выказывайте признательность участникам.
Напишите о людях, которые приняли участие в вашем исследовании, и о том вкладе, который они внесли в вашу работу. Замените безличный термин «испытуемые» на более описательные термины — «участники», «люди», «студенты колледжа», «дети» или «респонденты» (термины «испытуемые» и «выборка» приемлемы в разделе, где обсуждается статистика).
*Гендер.
Избегайте неясности в указании половой идентичности или половой роли, при выборе существительных, местоимений и прилагательных, описывающих отличительные черты ваших участников. Явной предубежденностью считается ситуация, когда местоимения подбираются небрежно, например, местоимение мужского рода «он» применяется в отношении участников обоих полов или местоимения мужского и женского рода используются единственно с целью определить половые роли (например: ((медсестра... она»). Использование слова «человек» («man») как общего наименования или профессионального наименования (например, «полицейский») может быть неточным и ошибочно подразумевать, что все люди в данной группе являются мужчинами. Будьте точны, указывая, подразумеваете вы один или оба пола. Замена он на он или она или на она или он должна производиться в редких случаях, так как повторение может стать утомительным. Комбинированная форма, такая, как он/она или он(а) выглядит неуклюже и отвлекает читателя. Чередование «он» и «она» также небезупречно; такое употребление местоимений предполагает, что он или она могут применяться как обобщающие местоимения, но не в этом случае. Использование обоих местоимений неизбежно наводит на мысль, что указаны гендерные особенности.
1 Дословная цитата из «Руководства по оформлению публикаций АПА», 1994. С. 46-60.
*Половая ориентация.
Половая ориентация не означает то же самое, что половое предпочтение. 8 дополнение к совету 2 скажем, что термин половая ориентация в настоящее время является предпочтительным и используется без какого-либо умышленного подтекста. Наиболее ясный способ указать ориентацию негетеросексуальных людей — это сказать лесбиянки, геи и бисексуальные женщины или мужчины,— несмотря на некоторые длинноты, фраза является точной.
*Расовая и этническая идентичность.
Предпочтения относительно названий расовых или этнических групп часто меняются. Одной причиной для этого является просто личностные предпочтения тех, на кого должен указывать термин. Другой причиной является то, что по прошествии времени названия устаревают и иногда приобретают негативную окраску. (См.: Raspbeny, 1989.) Напоминаем авторам о двух основных моментах — точности и гибкости. Кроме того, советуем авторам спрашивать участников исследования о том, какие они предпочитают обозначения и какие термины, по их мнению, являются негативными. Также нужно упомянуть о важности точного описания выборки в целом. Лучше употребить более специфический, чем менее специфический термин.
*Инвалидность.
Основным принципом для избежания в тексте дискриминации лиц с физическими или умственными недостатками является отношение к ним как к целостным личностям и здоровым людям. Избегайте ставить знак равенства между людьми и их качествами; это приводит к излишнему негативному подтексту или может выглядеть как дискредитация. Используйте термин ограниченная способность для того, чтобы указать характеристику индивида, и инвалидность для того, чтобы описать источник ограничений, которые могут включать различные отношения, правовые и структурные препятствия, как и инвалидность саму по себе.
*Возраст.
Возраст должен быть указан при характеристике участников в разделе описания методов. Будьте точны при оценке возраста; избегайте открытых определений, таких, как «менее 18» или «свыше 65» (Shaye, 1993).
«Руководство по оформлению публикаций» дает больше информации по употреблению непредвзятого языка, чем приведено здесь, дополняя ее очень информативными примерами. Советуем вам ознакомиться с данным разделом «Руководства АПА», прежде чем начать писать.