- •Область распространения английского языка
- •Словари в Интернете
- •Статус английского языка в различных странах мира
- •Английский алфавит
- •Звуки английского языка и их буквенное выражение
- •Образец текста на английском языке
- •Английский язык Новой Зеландии
- •Английский язык Шотландии
- •Социальные варианты английского языка
- •Влияние английского языка на языки мира
- •Термины спорта, развлечений и смежные с ними
- •Занимательное языкознание
- •Литература
- •Примечания
- •Работа с русскими пословицами и их иностранными аналогами на уроках письма в 1-м классе по прописям в.И. Илюхиной
Английский язык Новой Зеландии
![]()

![]()
Киви (apterygoformes), бескрылая птица, встречающаяся только в Новой Зеландии.
Слово киви происходит из языка маори. В новозеландском английском kiwi – это синоним слов новозеландец и новозеландский.
Отмечено, что жители Новой Зеландии нередко испытывают трудности, общаясь по-английски с представителями других англоязычных народов. Среди причин своеобразия новозеландского английского (New Zealand English) – территориальная изолированность и специфическая социальная принадлежность первых переселенцев из Европы.
1840 – условный год рождения новозеландского английского (New Zealand English, сокращенно NZE). 6 февраля 1840 года британцы подписали с вождями народа маори Вайтанги): Новая Зеландия стала колонией Великобритании. Новозеландский английский – молодая разновидность английского языка.
Среди источников новозеландского английского назывался кокни (социальный диалект Лондона; Cockney) или некая разновидность английского языка Австралии. Также вероятно, что английский Новой Зеландии – это самостоятельно развившийся вариант.

![]()
Плод киви получил это название в 1906 году, когда попал на европейский рынок. Его научное название - китайская актинидия (Actinidia chinensis). Усилиями селекционеров актинидию стали разводить в Новой Зеландии. Когда её начали экспортировать, был предложен бренд "киви", так как птица киви - символ страны. Сами новозеландцы называют актинидию Chinese gooseberry – "китайский крыжовник".
Языковое самосознание новозеландцев начало формироваться около 1900 года, когда они все отчетливее начали замечать в английской речи своих детей "колониальную гнусавость" (‘colonial twang’).
В 1938 году английский профессор Арнольд Уолл в книге "Как надо говорить по-новозеландски" ("New Zealand English: How it should be spoken" by Arnold Wall) утверждал, что манера кокни, с которой Уолл был знаком сызмальства, – это главная тенденция новозеландской английской речи.
В настоящее время выводы Уолла подвергаются сомнению на том основании, что среди англоязычных переселенцев в Новую Зеландию только 15 % были прежде жителями Лондона.
Точка зрения, согласно которой английский язык Новой Зеландии происходит от разновидности английского, распространенной в Австралии, представляется на первый взгляд более обоснованной.

![]()
Ящерица туатара обитает исключительно в Новой Зеландии. В переводе с языка маори tuatara – "с шипами на спине".
Исторически Новая Зеландия и Австралия тесно связаны. В 1880-х годах Новая Зеландия вполне могла стать 7-м штатом Австралии. В этом случае положение Новой Зеландии в составе Австралии было бы сопоставимо с положением Тасмании.
Тем не менее, известно, что только 7% англоязычных переселенцев в Новую Зеландию родились в Австралии. Подавляющее большинство переселенцев были выходцами с Британских островов. Другое дело, что попадали они в Новую Зеландию, как правило, через Австралию, а нередко и задерживались в Австралии на несколько лет.

![]()
Туатара тоже (как и птица киви) – символ Новой Зеландии. Монета в 5 центов.

![]()
Хойхо, желтоглазый пингвин, встречается только в Новой Зеландии (эндемик). В переводе с языка маори – "шумливый крикун". По-научному (искусственный термин из корней слов греческого языка) – Megadytes antipodes, букв. "великий ныряльщик-антипод".

![]()
"Осторожно – моа". Курьезный дорожный знак в Новой Зеландии: последние особи моа истреблены человеком в начале XIX века.

![]()
Музейная реконструкция моа. Оклендский военный мемориальный музей. Новая Зеландия.

![]()
Ствол каури, огромного дерева, произрастающего в Новой Зеландии. Музей каури.
Таким образом, если английский язык Австралии и не был источником английского языка Новой Зеландии, то он должен был оказать заметное влияние на его формирование16.
Словá и выражения, свойственные новозеландскому английскому, в повседневном обиходе называются кивизмы (kiwisms).
-
Примеры кивизмов
|
Новозеландский английский |
Обычное обозначение |
Перевод и пояснение |
|
anklebiter |
toddler, kid |
ребенок, начинающий ходить |
|
cheerio! |
good-bye! |
до свидания! |
|
bloke |
man |
человек |
|
chippy |
carpenter |
плотник |
|
chook |
chicken |
цыпленок |
|
chuddy |
chewing-gum |
жевательная резинка |
|
to chunder |
to vomit |
страдать рвотой |
|
cockie |
farmer |
фермер |
|
dunny |
lavatory |
уборная |
|
drongo |
fool |
дурак |
|
to flog |
to steal |
красть |
|
hard case |
amusing person |
умора |
|
jumper |
sweater |
джемпер, свитер |
|
lurgy |
flu |
грипп |
|
nana |
grandmother |
бабушка |
|
to perve |
to stare |
глазеть |
|
plod |
local policeman |
участковый |
|
pong |
stink |
вонь |
|
pressie |
present |
подарок |
|
scarfie |
university student |
студент университета |
|
spud |
potato |
картофель |
|
rellies |
relatives |
родственники |
|
to scull |
to consume |
поглощать |
|
to skite |
to boast |
хвастаться |
|
sparkie |
electrician |
электрик |
|
wharfie |
stevedore |
портовый грузчик |
Ряд слов заимствован новозеландским английским из языка туземного населения – маори. Чаще всего эти слова обозначают уникальных представителей флоры и фауны Новой Зеландии или понятия культуры маори. Иногда они входят в состав идиоматических выражений новозеландского английского.
-
Примеры заимствований из языка маори
|
|
ПТИЦЫ |
|
|
Слово из маори |
Собственно английское название (если есть) |
Перевод и пояснение |
|
hihi |
stitchbird |
хихи; стежковый медосос (Passeriformes) |
|
hoiho |
yellow-eyed pinguin |
хойхо; желтоглазый пингвин (Sphenisciformes) |
|
kaka |
mountain parrot |
кака (Psittaciformes) |
|
kaki |
black stilt |
каки; ходулочник (Charadriiformes) |
|
karearea |
sparrow hawk |
кареареа; новозеландский сокол(Falconiformes) |
|
kiwi |
— |
киви (Apterygoformes) |
|
kotuku |
great egret; white heron |
котуку; большая белая цапля (Ciconiiformes) |
|
kakapo |
owl parrot |
какапо; совиный попугай (Psittaciformes) |
|
kokako |
blue wattled crow |
кокако; новозеландский скворец (Passeriformes) |
|
moa |
— |
моа (Dinornithiformes, или Dinornithes) истребленная гигантская птица |
|
pukeko |
purple swamphen |
пукеко (Gruiformes) |
|
takahe |
— |
такахе; султанка бескрылая (Gruiformes) |
|
tui |
Parson bird |
туи (Passeriformes) |
|
weka |
woodhen |
века (Gruiformes) |

![]()
Пытаются обнять каури. Новая Зеландия.
|
|
ДЕРЕВЬЯ |
|
|
Слово из маори |
Собственно английское название (если есть) |
Перевод и пояснение |
|
kauri |
— |
каури (Agathis australis) |
|
nikau |
— |
никау (Rhopalostylis sapida ) |
|
matai |
black pine |
(Prumnopitys taxifolia; Podocarpus spicatus) |
|
pohutukawa |
Christmas tree |
похутукава (Metrosideros excelsa) |
|
ponga |
silver fern |
(Cyathea dealbata) |
|
rimu |
red pine |
риму; дакридиум кипарисовый(Dacrydium cupressinum) |
|
rata |
— |
рата (Metrosideros robusta) |
|
totara |
— |
ногоплодник тотара (Podocarpus totara) |

![]()
Хака, танец воинов народа маори.

![]()
Мараэ, площадка перед домом собраний маори.
|
КУЛЬТУРА МАОРИ |
|
|
|
Слово из маори |
Перевод или пояснение |
|
|
haka |
традиционный танец маори |
|
|
hangi |
земляная печь |
|
|
hapu |
род |
|
|
hui |
встреча |
|
|
iwi |
племя |
|
|
kai |
пища |
|
|
karanga |
приветственный вопль |
|
|
kaumatua |
мужчина-старший |
|
|
kawa |
протокол; правила этикета (на marae) |
|
|
kete |
тканая льняная сумка |
|
|
koha |
дар |
|
|
kuia |
женщина-старшая |
|
|
mana |
авторитет; престиж |
|
|
marae |
площадка перед молельным домом |
|
|
mokopuna |
внук; внучка |
|
|
pa |
укрепленная деревня |
|
|
poi |
мяч на шнуре, вращаемый при пении и танце |
|
|
powhiri |
церемониальное приветствие |
|
|
puku |
желудок |
|
|
tangi |
погребение; поминки |
|
|
tapu |
сакральность; табу |
|
|
tiki |
резная подвеска на шею (из нефрита) |
|
|
tupuna |
предок |
|
|
wahine |
женщина; жена |
|
|
waka |
каноэ |
|
|
wero |
оклик (гостя); церемония приветствия |
|
|
whakapapa |
родословная |
|
|
whanau |
семья |
|
|
whare |
дом |
|
