Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
методика.doc
Скачиваний:
112
Добавлен:
24.11.2018
Размер:
696.32 Кб
Скачать

2. Система обучения иностранным языкам. Разные подходы к определению цели и задач обучения ия на современном этапе (традиционная методика).

Система обучения – совокупность основных компонентов учебного процесса, определяющих отбор учебного материала для занятий, формы и способы его подачи на уроке, методы и средства общения.

С позиции системного подхода в методике преподавания язы­ка принято выделять следующие компоненты системы обучения: подходы к обучению, цели и задачи, содержание, процесс, прин­ципы, методы, средства, организационные формы обучения.

Перечисленные компоненты являются системными образова­ниями, так как: а) направлены на достижение единой цели - обу­чение языку; б) тесно между собой связаны и проявляются в ка­ждом конкретном акте учебной деятельности; в) формируются под влиянием среды, которая диктует требования, чему и как на­до обучать в связи с потребностями общества; г) объединяются друг с другом через посредство обучения как системообра­зующего компонента системы.

Все компоненты системы обучения находятся между собой в определенной иерархической зависимости, однако домини­рующая роль внутри системы принадлежит целям обучения, которые формируются под влиянием среды и оказывают влия­ние на выбор подходов к обучению, методов, принципов, средств и организационных форм обучения. Через посредство перечисленных компонентов система обучения реализуется (функционирует) в виде учебного процесса, организационно-структурной единицей которого на занятиях по практике язы­ка является практическое занятие, а функциональной - сис­тема речевых действий и операций, объединяемых в циклы учебной деятельности.

В методике традиционно принято выделять следующие цели обучения: практическую, общеобразовательную, воспитатель­ную, развивающую. В литературе последних лет речь идет еще об одной цели обучения - стратегической (глобальной), которая яв­ляется отражением социального заказа общества по отношению к обучающимся.

Суть стратегической цели заключается в формировании в процессе обучения языку вторичной языковой личности, т.е. та­кого уровня владения языком, который присущ носителю языка (языковой личности) с точки зрения возможностей в процессе общения отражать средствами языка окружающую действитель­ность и достигать определенных целей. Термин вторичная языковая личность был введен в науч­ный оборот Ю.Н. Карауловым (1987) и восходит к понятию язы­ковая личность, впервые использованному В.В. Виноградовым (1930).

Если под языковой личностью подразумевается носитель язы­ка, то под вторичной языковой личностью - владеющий языком, который для него является иностранным. В структуре вторичной языковой личности можно выделить три уровня:

1) вербально-семантический (знание системы языка и умение ею пользо­ваться в различных ситуациях общения);

2) когнитивный (зна­ние понятий, идей, представлений, складывающихся в картину мира);

3) прагматический (возможность реализовать свои це­ли, мотивы, интересы, оценки в процессе речевой деятельно­сти).

Таким образом, стратегическая цель обучения направлена на формирование у обучающихся черт вторичной языковой лично­сти, а их сформированность позволяет участвовать в межкуль­турном общении на уровне носителя языка и повышать уровень такого общения как в процессе занятий с преподавателем, так и в процессе самоподготовки.

Формы, способы и направления такого самосовершенствования заложены в документе, составленном Советом по культурному сотрудничеству Совета Европы, под на­званием «Европейский языковой портфель» (Страсбург, 1997). Этот документ предлагает каждому желающему зафиксировать по определенной форме свой опыт в изучении языка и достигну­тый уровень владения языком (что важно, например, при приеме на работу или определении формы повышения квалификации), а также: а) стимулирует и укрепляет желание изучать языки в течение всей жизни; б) облегчает планирование учебного про­цесса, контроль за ним и оценку уровня владения языком как самим обучающимся, так и всеми заинтересованными в этом лицами.

Понятие «компетентностный подход» получило распространение в начале 21 века в связи с дискуссиями о проблемах и путях модернизации российского образования.

Компетентностный подход предполагает не усвоение учеником отдельных друг от друга знаний и умений, а овладение ими в комплексе. В связи с этим по иному определяется система методов обучения. В основе отбора и конструирования методов обучения лежит структура соответствующих компетенций и функции, которые они выполняют в образовании. Общеобразовательная школа оказалась не в состоянии сформировать уровень компетентности учеников, достаточный для эффективного решения проблем во всех сферах деятельности и во всех конкретных ситуациях, тем более в условиях быстро меняющегося общества, в котором появляются и новые сферы деятельности, и новые ситуации. Цель обучения — формирование ключевых компетентностей.

Правительственная Стратегия модернизации образования предполагает, что в основу обновленного содержания общего образования будут положены «ключевые компетентности».

В ходе обучения иностранному языку нужно стремиться к формированию следующих видов компетенций:

  • социально-политической – готовность брать на себя ответственность за принятые самостоятельные решения, активная гражданская позиция;

  • информационной – готовность и потребность работать с современными источниками информации, включая мультимедийные средства;

  • коммуникативной – способность и готовность к иноязычному общению, умение успешно взаимодействовать с представителями иной культуры;

  • социокультурной – умение выделять общее и культурно-специфическое в моделях разных стран, воспринимать различия как норму сосуществования культур в современном поликультурном мире, признание права разных культурных моделей на существование, умение устанавливать толерантные отношения, избегать конфликтных ситуаций;;

  • готовность к образованию на протяжении всей жизни.

Иноязычная культура как цель обучения состоит из лингвострановедческого, социального, педагогического и психологического содержания иноязычной культуры.

Иноязычная культура как цель обучения включает четыре аспекта.