- •Vocabulary commentary I
- •1. Economical / economic
- •2. Comfortable / convenient
- •3. Ordinary / average / normal / standard /conventional
- •4. Out of the ordinary / eccentric / extraordinary
- •5. Home / house / dwelling / accommodation / lodging(s)
- •6. Setting / surroundings / environment / neighbourhood
- •7. Let / rent
- •8. In the country / in the countryside / in the village / in the suburbs / on the outskirts
- •1. Economical / economic
- •2. Comfortable / convenient
- •3. Ordinary / average / normal / standard /conventional
- •Vocabulary exercises
- •I. Use the dictionary and see the pictures on the next page to find out the differences between the following types of buildings. Get ready to explain them to the class:
- •II. Learn the pronunciation of the following words and word combinations (Upstream Intermediate, pp.6-7):
- •III. A) Match the English words and word combinations to their Russian equivalents (Upstream Intermediate, pp. 6-7).
- •IV. Translate the following sentences into English using the active vocabulary of the text (Upstream Intermediate, pp. 6-7).
- •OpsaShComa
- •V. Translate the sentences from Russian into English using the active vocabulary (Upstream Intermediate, p.8).
- •VI. Translate the sentences from Russian into English using the active vocabulary (Upstream Intermediate, pp.8-9).
- •VII. A) Use character adjectives from the list to match their definitions (Upstream Intermediate, p.9).
- •VIII. Translate the sentences from Russian into English, based on the listening comprehension exercise (Upstream Intermediate, p. 9.), using the given words and word combinations.
- •IX. Fill in the gaps with the correct preposition (Upstream Intermediate, pp. 11-12).
- •X. Translate into English using the correct prepositions (Upstream Intermediate, pp. 11-12).
- •XI. Study phrasal verbs with “break” and “bring” (Upstream Intermediate, Appendix 2, p.185) and complete the following sentences with the correct particle.
- •XII. Replace the underlined words and phrases with a suitable phrasal verb with “break” or “bring”.
- •XIV. Translate the sentences using a suitable phrasal verb with “break” or “bring”.
- •Idioms and fixed phrases (Upstream Intermediate, p.13).
- •XV. Paraphrase the following sentences using idioms and fixed phrases (Upstream Intermediate, p.13).
- •XVI. Translate the sentences from Russian into English using the idioms and fixed phrases (Upstream Intermediate, p.13).
- •XVII. Translate the following sentences into Russian based on the listening comprehension exercise 32 (Upstream Intermediate, p. 14), using the given words and word combinations.
- •Vocabulary commentary II
- •1. Historic / historical
- •2. Leave / abandon
- •3. Coast / shore / beach / seaside
- •4. Repair / fix / decorate / redecorate / renovate / restore / maintain / mend
- •5. Destroy / ruin / damage / harm / spoil / injure
- •6. Cause / reason
- •XIX. Read the texts (Upstream Intermediate, pp.16-17). Learn the pronunciation of the following words and word combinations:
- •XX. Find English equivalents for the following Russian words and word combinations (Upstream Intermediate, pp. 16-17).
- •Speech exercises
- •Learn the dialogues by heart. Practise them with your partner.
- •Follow the model below to respond to a’s statements.
- •Make up the dialogues of your own, using the vocabulary of the dialogues above.
- •I. Put the verbs in brackets in the correct present tense.
- •III. Translate the sentences from Russian into English:
- •IV. Open the brackets using the verbs in the present simple or the present continuous.
- •V. Error correction. Find mistakes in the sentences and correct them.
- •Consolidation
- •Keys unit I
- •Vocabulary commentary I
- •1. Economical / economic
- •2. Comfortable / convenient
- •3. Ordinary / average / normal / standard /conventional
- •Vocabulary exercises
- •Vocabulary commentary II
- •Grammar exercises
XVI. Translate the sentences from Russian into English using the idioms and fixed phrases (Upstream Intermediate, p.13).
-
– Ты часто видишь своих родных? – К сожалению, нет. Мы встречаемся раз в сто лет.
-
– Ты не видел мою тетрадь? – Нет, а что? – Нигде не могу ее найти – как сквозь землю провалилась.
-
– Что случилось с Джеком? – Попал в автомобильную аварию. – Он серьезно пострадал? – У него сломана нога и он весь в синяках.
-
Анна увлекается садоводством. В ее саду так много красивых цветов! У нее определенно легкая рука.
-
Нам придется как следует поторговаться, раз уж мы решили купить квартиру в этом районе. Надеюсь, продавец пойдет нам навстречу.
-
Не сердись на Хелен, она не хотела причинить тебе вреда – просто она еще очень молода.
-
– Что ты не можешь понять? Здесь все написано черным по белому.
-
В некоторых ситуациях невинная ложь может вам помочь.
-
После ссоры оба друга постарались устранить недоразумения.
-
Он решительно настроен подписать контракт. Его не устроит ответ «нет».
Exercises to the listening comprehension section (Upstream Intermediate, pp.14 – 15)
XVII. Translate the following sentences into Russian based on the listening comprehension exercise 32 (Upstream Intermediate, p. 14), using the given words and word combinations.
complete resurfacing, to be going to have twins, to blow off, to catch the water, to feel the draught, to fill with water, to get soaked, to have a good view over the park towards the river, to put buckets, to put new tiles:
-
В прошлом месяце мы положили новую черепицу взамен старой, которую сдул ветер. Но теперь крыша опять протекает, так что во время дождя нам приходится ставить ведра, чтобы собирать воду.
-
Подъездная дорожка к дому требует полной замены покрытия. Она вся в выбоинах, которые наполняются водой во время дождя, так что невозможно пройти к входной двери, не промокнув насквозь.
-
Недавно мы установили двойные рамы в гостиной, но беда в том, что они плохо пригнаны. Когда на улице холодно, мы чувствуем сквозняки.
-
У нас очень хорошая двухкомнатная квартира с большим балконом. Из окон открывается красивый вид на парк и реку. Но скоро у нас появятся близнецы, так что придется переезжать. Жаль, но ничего не поделаешь.
XVIII. Translate the sentences from Russian into English based on the listening comprehension exercise 34 (Upstream Intermediate, p. 14). Use the given words and word combinations as well as the active vocabulary of exercise 35 (Upstream Intermediate, p. 14).
causes of injuries, to require hospital treatment for smth., to be the most at risk, to prevent smth. from happening, to be left alone, rubber mats, to slip on the floor, to drown, appliance cords
-
Вы знали о том, что более чем 1 миллиону детей в Британии каждый год требуется больничное лечение из-за несчастных случаев дома?
-
Каковы наиболее распространенные причины травм и как их можно предотвратить?
-
Падения, ожоги, отравления, удушье – вот основные причины травм дома и маленькие дети находятся в зоне повышенного риска.
-
Чтобы предотвратить падение детей с лестницы, необходимо установить защитные ограждения сверху и снизу.
-
Родители могут использовать резиновые коврики, чтобы дети не поскользнулись на полу, особенно в ванной.
-
Детей никогда нельзя оставлять одних в ванной. Ребенок может утонуть всего лишь в 2 дюймах воды.
-
Самая опасная комната в доме – это кухня. Никогда нельзя разрешать детям играть без присмотра (одним) в кухне. Родителям следует держать горячую пищу, острые предметы и электрошнуры в недоступных местах. Необходимо также поставить предохранительные защелки на все шкафы и выдвижные ящики, а на электрические розетки – защитные крышки.
-
Бассейны могут представлять опасность для детей, т.к. они могут упасть в них и утонуть. Родителям всегда следует контролировать детей и установить защитные перила, чтобы предотвратить падение.
-
Химикаты и чистящие вещества также опасны. Дети могут проглотить их и отравиться. Такие вещества следует хранить в запертых шкафах.