Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Управление интеллектуальной собственностью.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
27.10.2018
Размер:
531.97 Кб
Скачать

65. Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений 1886 г

Шпаргалка по праву интеллектуальной собственности

Основным международным договором в области авторских прав является Бернская конвенция, принятая в 1886 г. Конвенция устанавливает как общие принципы, так и специальные минимальные стандарты охраны авторских прав. В число общих принципов входят:

"Шпаргалка по праву интеллектуальной собственности"

1) охрана авторского права без каких-либо формальностей;

2) национальный режим охраны;

3) национальная независимость охраны авторских прав.

В ст. 5(2) Бернской конвенции в отношении авторских прав закреплено: пользование авторскими правами и их осуществление не связаны с выполнением каких бы то ни было формальностей. Это значит, что для последующей охраны авторского права не требуется осуществить процесс его регистрации в государственных органах. Данный принцип отличает авторское право от патентного. Национальный режим охраны означает, что любому произведению, созданному в любой стране – участнице Конвенции, предоставляется такая же охрана, как и собственным произведениям. Национальная независимость охраны авторских прав означает предоставление охраны во всех странах Бернского союза, не зависит от существования соответствующей охраны или срока ее действия в стране происхождения произведения.

Бернская конвенция содержит положение о том, что устанавливается охрана произведений , которые к моменту вступления Конвенции в силу не стали еще общим достоянием в стране происхождения вследствие истечения срока охраны. Условия применения этого принципа определяются соответствующими странами каждой для себя самостоятельно. При присоединении России к Бернской конвенции Правительством РФ было заявлено, что действие данной Конвенции не распространяется на произведения, которые на дату ее вступления в силу для Российской Федерации (13 марта 1995 г.) уже являлись на ее территории общественным достоянием.

Бернская конвенция содержит пояснительный неисчерпывающий перечень охраняемых произведений . К ним относятся любые оригинальные произведения в области литературы, науки и художественного творчества независимо от формы и способа их выражения. Охраняются так же все производные работы, т. е. те, которые основаны на других, ранее существовавших произведениях. К производным работам относятся переводы, адаптации, музыкальные аранжировки, другие виды переделок произведений.

Охрана авторского права Бернской конвенцией предоставляется не только автору, но и его правопреемникам. Устанавливается наличие у автора исключительных прав на произведение (имущественных и личных неимущественных).

66. Всемирная (Женевская) конвенция об авторском праве 1952 г

Шпаргалка по праву интеллектуальной собственности

Цель разработанной в 1952 г. Всемирной конвенции об авторском праве – дать возможность всем странам вступить в многостороннюю систему охраны авторских прав. Всемирная конвенция имеет более универсальный характер , чем Бернская конвенция, и поэтому более приемлема для стран с различным общественным строем, уровнем экономического развития, традициями и т. д. В этой Конвенции содержится небольшое количество материально-правовых норм, и она допускает менее согласованное внутренне законодательство странучастниц, т. е. предпочтение отдается вопросам национального права.

"Шпаргалка по праву интеллектуальной собственности"

Все устанавливаемые Всемирной конвенцией прямые нормы в материальном смысле существенно ниже , чем в Бернской конвенции.

Согласно Всемирной конвенции минимальный срок охраны имущественных прав определен в границах жизни автора и 25 лет после его смерти. Право на перевод, которое подлежит обязательной охране во всех странах, присоединившихся к Всемирной конвенции, во внутреннем законодательстве может быть ограничено (например, в виде выдачи специальных лицензий на перевод).

Всемирная конвенция не касается прав владельцев фонограмм, не детализирует защиту кино и телефильмов, оставляя эти вопросы на усмотрение государств-участников.

Советский Союз подписал Всемирную конвенцию 1 июня 1973 г. После ее подписания во внутреннем законодательстве СССР произошли изменения. В частности, изменения коснулись охраны прав автора в отношении переводов его произведений . Было признано, что перевод произведения в целях выпуска в свет допускается не иначе как с согласия автора или его правопреемников. Перевод, как и некоторые другие формы использования произведения, предполагал заключение с автором договора, что означало отказ от многолетнего принципа «свободы перевода», отказ от безгонорарного использования произведений, написанных на других языках.

Изменились также сроки действия авторского права. Советские Основы гражданского законодательства устанавливали, что авторское право принадлежало автору пожизненно, а после его смерти законодательством союзных республик права владения определялись для разных видов произведений на сроки до 15 лет. Начиная с 1973 г. нормы советского права стали соответствовать Всемирной конвенции : 25 лет после смерти автор а– на литературные произведения и 10 лет– на фотографические произведения и произведения прикладного искусства. Новые нормы советского права интеллектуальной собственности стали применяться с 1 июня 1973 г., так как Всемирная конвенция обратной силы не имеет.