- •Лучше скачайте документ, потому что в электронном формате изображения плохо отображаются)
- •Поняття національної ті літературної мови. Найістотніші ознаки літературної мови
- •Мова професійного спілкування як функціональний різновид української літературної мови
- •Поняття про сучасну українську літературну норму. Типи мовленнєвих норм
- •Кодифікація мови. Засоби кодифікації. Словники у професійному мовленні. Типи словників. Роль словників і підвищенні мовленнєвої культури
- •Мовне законодавство та мовна політика в Україні
- •Функціонально-стилістична диференціація української мови. Основні ознаки функціональних стилів
- •Офіційно-діловий стиль як один із функціональних стилів сучасної української літературної мови. Особливості офіційно-ділового стилю
- •Класифікація документів. Національний стандарт України.
- •Документ, його властивості та вимоги до його соромлення. Поняття реквізит, формуляр документа.
- •Мовностильові особливості тексту документа. Загальні вимоги до складання документів. Вимоги до бланків документів. Оформлення сторінки. Вимоги до тексту документа
- •Професійна сфера як інтеграція офіційно-ділового, наукового і розмовного стилів.
- •Становлення і розвиток наукового стилю української мови
- •Особливості наукового тексту і професійного наукового викладу думки. Мовні засоби наукового стилю
- •Реферат як жанр академічного письма. Складові реферату
- •Стаття як самостійний науковий твір. Вимоги до наукової статті
- •Основні вимоги до виконання та оформлення курсової, бакалаврської, магістерської робіт
- •Рецензія, відгук як критичне осмислення наукової праці
- •Науковий етикет
- •Суть і види перекладу. Буквальний, адекватний, реферативний, анотаційний перклад
- •Типові помилки під час перекладу наукових текстів українською. Вибір синоніма під час перекладу. Переклад термінів
- •Текст як форма реалізації мовленнєво-професійної діяльності. Ознаки тексту
- •Загальне поняття про лексику. Слово як найменша самостійна одиниця мови, його лексичне значення
- •Синоніми, антоніми, омоніми, пароніми та багатозначні слова в юридичному тексті
- •Лексика запозичена та власне українська
- •Історія і сучасні проблеми української термінології. Теоретичні засади термінознавства та лексикографії
- •4. Переклад і редагування термінів.
- •Термін і його ознаки. Термінологія як система. Загальнонаукова, міжгалузева та вузькоспеціалізована термінологія
- •Поняття юридичного терміна. Класифікація юридичних термінів. Способи їх творення
- •Іменнники на позначення професій, посад, звань, їх рід та правильність вдивання. Узгодження прикметників з іменником на позначення певних професій.
- •Правопис відмінкових закінчень іменників іі відміни у родовому відмінку
- •Нормативність уживання граматичних форм дієслова та дієслівних форм.
- •Службові частни мови
- •Спілкування і комунікація. Функції спілкування. Види, типи і форми спілкування
- •Основні закони сплікуавння. Стратегії сплікування
- •Невербальні компоненти спілкування
Лучше скачайте документ, потому что в электронном формате изображения плохо отображаются)
По вопросам из методички Мамич «Українська мова за правознавчим спрямуванням»
Вопросы 1-40
Остальные во второй части документа
Українська мова за професійним спрямуванням экзамен
Предмет і структура курсу «Українська мова за професійним спрямуванням». Зв'язок предмету з правовими дисциплінами.
Українська мова за професійним спрямуванням (для юристів)– це курс словесності в юриспруденції.
Предмет курсу офіційно-діловий та науковий стилі української мови, мовні та позамовні засоби спілкування, документ як матеріальне втілення офіційно-ділового стилю.
Завдання курсу:
розширення мовної підготовки юристів
вивчення професійного спілкування,
розвиток мовної інтуїції
Зв'язок предмету з правовими дисциплінами. Курс “Українська мова за професійним спрямуванням” пов’язаний із правовими дисциплінами.
Зокрема, вивчення питання про правовий статус державної мови в чинному законодавстві України, обговорення таких важливих понять, як взаємозалежність нації, держави, мови мас зв’язок із конститу ційним правом.
Залучення до аналізу ст. 19 Кримінально-процесуального кодексу, яка регламентує застосування державної мови в кримінальному судочинстві, розгляду питань, пов’язаних з мовними особливостями, створення текстів процесуальних документів, має зв’язок з дисципліною ”Кримінальний процес”.
Поняття національної ті літературної мови. Найістотніші ознаки літературної мови
Національна мова- це мова, що є засобом усного й письмового спілкування нації. Поняття національна мова охоплює всі мовні засоби спілкування людей: літературну мову, територіальні й соціальні діалекти, просторіччя.
Літературна мова- це унормована, загальноприйнята форма національної мови, що має розвинену систему стилів, наявність усної й писемної форм багатий лексичний фонд.
Найістотніші ознаки літературної мови:
- унормованість;
- стандартність;
- наддіалектність;
- поліфункціональність;
- стилістична диференціація;
- наявність усної і писемної форми.
Найістотнішою ознакою літературної мови є її унормованість, тобто наявність усталених мовних норм,- найбільш поширених, уніфікованих зразків репрезентації мовної системи.
У плані уніфікованості (стандартності) літературна мова зберігає свою цілісність і єдність, хоча має різноманітні мовні засоби та їх варіанти.
Наддіалектність полягає в тому, що літературна мова, на відміну від територіальних діалектів, функціонує без будь-яких обмежень на всій території України. Наддіалектність літературної мови допускає її регіональне варіювання.
Маючи усну й писемну форму вираження, літературна мова охоплює всі сфери комунікативної практики суспільства за допомоги мовнови-ражальних засобів. Це і є її поліфунаціональність.
Літературна мова характеризується розгалуженою системою стильових різновидів, що взаємодіють між собою і сприяють розвиткові мовновиражальних засобів.
Літературна мова реалізується в усній і писемній формах. Обидві форми однаково поширені в сучасному мовленні, їм властиві основні загальномовні норми, проте кожна з них має й свої особливості, що пояснюється специфікою функціонування літературної мови в кожній із форм.