- •Вопрос 1. Понятие уголовного судопроизводства и его назначение.
- •Вопрос 2. Понятие стадий уголовного судопроизводства, их система.
- •Вопрос 3. Типы (формы) уголовного процесса: история и современность. Отличительные черты обвинительного, инквизиционного, состязательного и смешанного процессов.
- •Вопрос 4. Источники уголовно-процессуального права.
- •Вопрос 5. Общая характеристика упк рф.
- •Вопрос 6. Акты Конституционного Суда рф и их значение для правильного применения уголовно-процессуального закона.
- •Вопрос 7. Постановления Пленума Верховного Суда рф и их значение для правильного применения уголовно-процессуального закона.
- •Вопрос 8. Акты Европейского Суда по правам человека и их значение для уголовного судопроизводства в России.
- •Вопрос 9. Действие уголовно-процессуального закона во времени, в пространстве и по кругу лиц.
- •Вопрос 10. Уголовно-процессуальные правовые нормы. Понятие, структура нормы. Санкции в уголовно-процессуальном праве.
- •Вопрос 11. Уголовно-процессуальные правоотношения.
- •Вопрос 12. Уголовно-процессуальная форма: понятие и значение.
- •Вопрос 13. Процессуально-правовые гарантии и их значение.
- •Вопрос 14. Уголовно-процессуальное право и нормы морали.
- •Вопрос 15. Принципы уголовного судопроизводства. Понятие и значение.
- •Вопрос 16. Осуществление правосудия только судом как принцип уголовного судопроизводства. Полномочия профессионального судьи и арбитражных заседателей.
- •17. Принципы уважения чести и достоинства личности, охраны конституционных прав и свобод человека и гражданина в уголовном судопроизводстве.
- •18. Презумпция невиновности.
- •19. Принцип состязательности и равенства прав сторон в уголовном судопроизводстве.
- •20. Принцип обеспечения подозреваемому и обвиняемому права на защиту.
- •21. Язык уголовного судопроизводства. Переводчик, его процессуальное положение.
- •22. Понятие уголовно-процессуальных функций, их виды.
- •23. Публичность и диспозитивность в уголовном процессе.
- •24. Понятие и виды уголовного преследования в уголовном процессе.
- •25. Понятие участников уголовного судопроизводства, основания их классификации.
- •26. Суд - орган правосудия по уголовным делам. Полномочия, его процессуальное положение.
- •27. Независимость судей и подчинение их только закону. Гарантии обеспечения независимости судей в уголовном судопроизводстве.
- •28. Прокурор в уголовном судопроизводстве: процессуальное положение в различных стадиях.
- •29. Руководитель следственного органа: процессуальный статус.
- •30. Следователь: процессуальный статус.
- •31. Орган дознания, начальник подразделения дознания и дознаватель: процессуальный статус.
- •32. Потерпевший, частный обвинитель и их представители: процессуальный статус.
- •33. Гражданский истец, гражданский ответчик и их представители: процессуальный статус.
- •34 Подозреваемый: процессуальный статус
- •35.Обвиняемый: процессуальный статус
- •36. Защитник: процессуальный статус
- •37. Приглашение, назначение и замена защитника. Обязательное участие защитника. Отказ от защитника
- •38. Свидетель: процессуальный статус.
- •39. Эксперт и специалист: понятие, различия в процессуальном статусе. Основания для отвода эксперта и специалиста.
- •40. Обстоятельства, исключающие возможность участия в судопроизводстве судьи, прокурора, следователя, дознавателя. Самоотводы и отводы, порядок их разрешения.
- •42. Понятие доказательства, его свойства. Виды доказательств.
- •43. Допустимость доказательств. Основания и последствия признания доказательств недопустимыми
- •44.Классификация доказательств. Основания и практическое значение.
- •45. Прямые и косвенные доказательства.
- •46. Предмет и значение показаний подозреваемого и обвиняемого, их проверка и оценка.
- •47.Показания свидетеля и потерпевшего, их оценка. Свидетельский иммунитет.
- •53. Оценка доказательств в уголовном судопроизводстве: принцип и правила
- •80. Предъявление обвинения и допрос обвиняемого.
- •81. Осмотр, его виды. Освидетельствование. Следственный эксперимент.
- •82. Обыск и выемка: различие в основаниях и порядке производства.
- •83. Наложение ареста на почтово-телеграфные отправления, их осмотр и выемка. Контроль и запись переговоров.
- •84. Допрос свидетеля и потерпевшего на предварительном следствии. Очная ставка.
- •85. Предъявление для опознания и проверка показаний на месте как следственные действия.
- •86. Производство судебной экспертизы. Случай обязательного назначения экспертизы.
- •87.Процессуальные виды экспертиз. Понятие и особенности производства.
- •88. Приостановление предварительного следствия, основания: процессуальный порядок и сроки. Возобновление предварительного следствия.
- •90. Ознакомление участников уголовного судопроизводства с материалами дела по окончании предварительного следствия.
- •91. Обвинительное заключение и обвинительный акт, обвинительное постановление: структура и значение.
- •92. Действия и решения прокурора по делу, поступившему с обвинительным заключением или обвинительным актом, обвинительным постановлением.
- •93. Подсудность. Конституционные основы установления правил подсудности и их значение. Виды подсудности.
- •94. Общий порядок подготовки к судебному заседанию по поступившему в суд уголовному делу.
- •95. Предварительное слушание: основания проведения, процессуальный порядок, виды решений.
- •96. Осуществление правосудия на основе непосредственности и устности в неизменном составе суда.
- •97. Гласность как общее условие судебного разбирательства.
- •98. Председательствующий и стороны в судебном разбирательстве.
- •99. Пределы судебного разбирательства.
- •100. Виды, содержание, основания и порядок вынесения определений (постановлений) в ходе судебного разбирательства. Обжалование определений (постановлений) суда первой инстанции.
- •101. Протокол судебного заседания.
- •102. Подготовительная часть судебного разбирательства, порядок ее проведения.
- •103. Судебное следствие: понятие, значение, процессуальный порядок. Соотношение предварительного расследования и судебного следствия.
- •104. Процессуальный порядок исследования доказательств в ходе судебного следствия по уголовному делу.
- •105. Прения сторон и последнее слово подсудимого.
- •106. Приговор – акт правосудия по уголовному делу. Свойства приговора и требования, предъявляемые к нему.
- •107. Вопросы, разрешаемые судом при постановлении приговора.
- •108. Виды приговоров. Структура приговора.
- •109. Основания постановления оправдательного приговора.
- •110. Особый порядок принятия судебного решения при согласии обвиняемого с предъявленным ему обвинением.
- •111. Особый порядок принятия судебного решения при заключении досудебного соглашения о сотрудничестве.
- •112. Особенности производства по делам частного обвинения в суде первой инстанции.
- •128.Виды проверки судебных решений, вступивших в законную силу, в уголовном судопроизводстве (сравнительная характеристика).
- •129.Право на обращение в суд кассационной инстанции. Порядок, сроки подачи и содержание кассационных жалобы, представления.
- •130.Рассмотрение кассационных жалобы, представления. Сроки и порядок рассмотрения уголовного дела по кассационной жалобе, представлению в судебном заседании суда кассационной инстанции.
- •132.Производство в надзорной инстанции: понятие, значение, отличие от производства в судах апелляционной и кассационной инстанций.
- •133.Порядок, сроки подачи и содержание надзорных жалобы, представления.
- •134.Рассмотрение надзорных жалобы, представления. Сроки и порядок рассмотрения уголовного дела по надзорной жалобе, представлению в судебном заседании суда надзорной инстанции.
- •136. Возобновление производства по уголовному делу ввиду новых или вновь открывшихся обстоятельств.
- •137. Производство по уголовным делам в отношении несовершеннолетних.
- •138. Производство о применении принудительных мер медицинского характера.
- •139. Особенности производства по уголовным делам в отношении отдельных категорий лиц.
- •140. Общая характеристика оснований и порядка осуществления международного сотрудничества в сфере уголовного судопроизводства.
20. Принцип обеспечения подозреваемому и обвиняемому права на защиту.
Право подозреваемого и обвиняемого на защиту непосредственно вытекает из принципа равенства сторон. Праву обвинителя на уголовное преследование должно соответствовать равновеликое право подозреваемого и обвиняемого на защиту от этого преследования.
Как следует из содержания ч. 2 ст. 16 УПК, подозреваемый и обвиняемый вправе защищаться всеми не запрещенными настоящим Кодексом способами и средствами. В этой норме реализован правовой принцип – «разрешено, все, что не запрещено законом».
Стороне защиты закон предоставляет права не равные, а несколько «увеличенные», льготные по сравнению с правами стороны обвинения. Такие права получили в теории уголовного судопроизводства название исключительных, или преимущественных прав защиты (favor defensionis – лат.). Среди них наибольшее значение имеет презумпция невиновности, которая составляет основу процессуального статуса подозреваемого и обвиняемого и имеет столь высокое значение в уголовном судопроизводстве, что ей традиционно придается в теории уголовного процесса значение его отдельного принципа.
Принцип обеспечения права на защиту охватывает:
1. Права, которые подозреваемый и обвиняемый могут реализовать собственными действиями путем представления доказательств, участия в суде в допросах других подозреваемых и обвиняемых (подсудимых), потерпевших, свидетелей и экспертов, подачи жалоб на действия и решения дознавателя, следователя, прокурора и суда.
2. Права, которые могут осуществляться ими с помощью защитника и законного представителя путем реализации прав и обязанностей этих лиц.
3. Обязанности дознавателя, следователя, прокурора и суда, соответствующие правам подозреваемого, обвиняемого, законного представителя и защитника (обеспечить участие защитника, предоставить в установленных законом случаях для ознакомления необходимые документы и т.д.).
4. Процессуальные гарантии защиты, действующие в силу закона, даже при отсутствии волеизъявления заинтересованных лиц. Это презумпция невиновности, включая возложение бремени доказывания на обвинителя и толкование сомнений в пользу обвиняемого, правила о недопустимости доказательств полученных с нарушением закона (ст. 75 УПК), правило о недопустимости поворота обвинения к худшему (385, 387, 405 УПК).
21. Язык уголовного судопроизводства. Переводчик, его процессуальное положение.
В соответствии со ст. 68 Конституции РФ, ст. 1 Федерального закона от 01.06.2005 № 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации", ст. 3 Закона РФ от 25.10.1991 № 1807-1 "О языках народов Российской Федерации" государственным языком РФ на всей ее территории является русский язык. Республики вправе устанавливать свои государственные языки.
Согласно ч. 2 ст. 26 Конституции РФ каждый имеет право на пользование родным языком. Основываясь на этом конституционном положении, ч. 1 ст. 18 УПК формулирует принцип языка уголовного судопроизводства, согласно которому уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках входящих в Российскую Федерацию республик. Судопроизводство и делопроизводство в Верховном Суде РФ и военных судах ведется только на русском языке.
Суд, прокурор, следователь, дознаватель обязаны не только разъяснить, но и обеспечить участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется уголовное судопроизводство, право делать заявления, давать объяснения и показания, знакомиться с материалами уголовного дела, т.е. реализовывать любое предусмотренное законом право на своем родном языке или другом языке, которым они владеют.
Следует отметить, что право на пользование услугами переводчика распространяется на всех участников уголовного судопроизводства как со стороны защиты, так и со стороны обвинения, а также иных участников.
Владение языком предполагает свободное объяснение на нем. Требование об обеспечении переводчиком участников процесса, не владеющих или недостаточно владеющих языком уголовного судопроизводства, будет признаваться нарушенным и в том случае, если они в какой-то степени понимают этот язык, но свободно им не владеют.
Учитывая, что подозреваемому и обвиняемому (подсудимому), не владеющему языком судопроизводства, даже с помощью переводчика трудно осуществлять свое право на защиту, закон устанавливает обязательное участие защитника в стадии предварительного расследования и при разбирательстве дела в суде.
Принцип языка уголовного судопроизводства обеспечивает конституционное положение о равенстве всех перед законом и судом, способствует реализации остальных принципов уголовного процесса.
Важнейшим средством защиты прав и свобод человека и гражданина при производстве по уголовным делам является обжалование процессуальных действий и решений соответствующих органов и должностных лиц (ч. 2 ст. 46 Конституции РФ, ст. 19 УПК).
Действия (бездействие) и решения органа дознания, дознавателя, следователя, руководителя следственного органа, прокурора и суда могут быть обжалованы в любой стадии уголовного процесса участниками уголовного судопроизводства, а также иными лицами в той части, в которой производимые процессуальные действия и принимаемые решения затрагивают их интересы.
Принцип свободы обжалования действий и решений государственных органов во всей полноте действует в стадии возбуждения уголовного дела и предварительного расследования, а не только в суде. Должностные лица правоохранительных органов должны в начальный момент вовлечения в сферу уголовного судопроизводства разъяснить его участникам возможности реализации данного принципа.
Право на обжалование действий (бездействия) и решений органов, осуществляющих уголовное судопроизводство, является важным механизмом защиты своих прав и законных интересов всеми участниками уголовного процесса, а также эффективным средством осуществления прокурорского надзора и судебного контроля за законностью в сфере уголовного судопроизводства.
Принцип публичности означает заинтересованность государства и общественности в борьбе с преступностью. В силу данного принципа, нашедшего отражение в ст. 21 УПК, уполномоченные государственные органы, по общему правилу, обязаны возбудить уголовное дело в каждом случае обнаружения признаков преступления, независимо от наличия заявления пострадавших, иных граждан и организаций, и принять меры к установлению события преступления и лиц, виновных в его совершении. Возбуждение уголовного дела, предварительное расследование, рассмотрение уголовного дела в суде осуществляются не только в интересах пострадавших от преступлений, но и в интересах всего общества.
Согласно УПК:
1. Уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках входящих в Российскую Федерацию республик. В Верховном Суде Российской Федерации, военных судах производство по уголовным делам ведется на русском языке.
2. Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом.
3. Если в соответствии с настоящим Кодексом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет.
Переводчик- лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве в случаях, предусмотренных УПК, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода (ч. 1 ст. 59 УПК).
Основания для назначения переводчиком:
· свободное владение им двумя языками - языком уголовного судопроизводства и языком, на котором изъясняется иной участник.
В соответствии с ч. 1 ст. 18 УПК уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках входящих в Российскую Федерацию республик. В Верховном Суде Российской Федерации, военных судах производство по уголовным делам ведется на русском языке.
Таким образом, привлечение переводчика может иметь место в двух случаях:
1) когда судопроизводство ведется на русском языке, а в уголовном деле имеется участник, который не владеет или недостаточно владеет русским языком;
2) когда судопроизводство ведется на государственном языке входящей в Российскую Федерацию республики, а в уголовном деле имеется участник, который не владеет языком уголовного судопроизводства, но свободно владеет русским или иным языком.
Закон не требует, чтобы у переводчика было специальное образование, хотя это следует признать желательным. С другой стороны, само по себе наличие у лица лингвистического образования не гарантирует того, что оно будет осуществлять безукоризненный перевод. Представляется, что в любом случае пригодность лица к его назначению в качестве переводчика должна быть проверена надлежащим образом.
· постановление дознавателя, следователя, прокурора, судьи или определение суда (ч. 2 ст. 59 УПК).
Процессуальный статус переводчика в соответствии с ч. 6 ст. 59 УПК распространяется на лицо, владеющее навыками сурдоперевода и приглашенное для участия в производстве по уголовному делу.
Переводчик принимает участие в производстве процессуальных действий. Кроме того, он осуществляет перевод документов, копии которых вручаются следующим лицам: потерпевшему, обвиняемому, гражд. Истцу, осужденному и тд.
Переводчик вправе:
1) задавать вопросы участникам уголовного судопроизводства в целях уточнения перевода;
2) знакомиться с протоколом следственного действия, в котором он участвовал, а также с протоколом судебного заседания и делать замечания по поводу правильности записи перевода, подлежащие занесению в протокол;
3) приносить жалобы на действия (бездействие) и решения дознавателя, следователя, прокурора и суда, ограничивающие его права.
Он не вправе:
1) осуществлять заведомо неправильный перевод;
2) разглашать данные предварительного расследования, ставшие ему известными в связи с участием в производстве по уголовному делу в качестве переводчика, если он был об этом заранее предупрежден в порядке, установленном ст. 161 УПК.
За заведомо неправильный перевод и разглашение данных предварительного расследования переводчик несет ответственность в соответствии со ст. 307 и 310 УК.