То, что вы всегда хотели знать о Лакане (но боялись спросит ь у Хичкока)
.pdfХичкоковское пятно |
203 |
вая дополнительное напряжение между ними. Возьмем, для при мера, сцену на которой нам предстанет уединенный дом бога той семьи, окруженный бандой грабителей, готовящихся на пасть на него - сила воздействия сцены значительно возрастет, если мы противопоставим идиллическую повседневную жизнь обитателей дома и угрожающие приготовления преступников снаружи: если мы поочередно будем показывать счастливую се мью заобеденным столом, шалости детей, добродушные настав ления отца и т. д. - и "садистскую" ухмылку одного грабителя, последние приготовления к нападению другого, проверяюще го остроту своего ножа или заряжающего пистолет, руку третьего, уже цепляющегося за перила дома.
В чем же тогда был бы переход к "фаллической" стадии? Дру гими словами, как снял бы ту же самую сцену Хичкок? Прежде всего следует указать на то, что содержание этой сцены как ог раничивающейся простым противопоставлением идилличес кой картины внутри и угрожающей снаружи само по себе не задает хичкоковскийсаспенс. Для этого нам следовало бы пере местить "плоское", горизонтальное удвоение действия на вер тикальный уровень: пугающая угроза должна не находиться снаружи, по другую сторону идиллического внутри, но быть внесенной внутрь, точнее - под него, как его "подавленная" по доснова (underside). Представим, например, тот же самый счас тливый семейный обед, показанный с точки зрения приглашен ного на него богатого дядюшки. Посреди обеда гость (а вместе с ними мы сами, зрители) внезапно начинает "видеть слишком много", замечать то, что для его глаз не было предназначено, какая-то неуместная мелочь пробуждает в нем подозрения втом, что хозяева задумали отравить его, чтобы унаследовать его со стояние. Подобное "прибавочное знание" придает, так сказать, эффект углубления перспективы (втом числе и нашей) виде ния хозяина: его действия некоторым образом удвояются в себе, бесконечно отражаются в себе в игре отображений в двойном зеркале. Самые заурядные обыденные события внезапно оказы ваются пугающе двусмысленными, "все становится подозри тельным": любезная хозяйка дома, осведомляющаяся, хорошо ли мы себя чувствуем после обеда, вероятно хочет узнать, начал ли
204 |
То, что вы всегда хотели знать... |
уже действовать яд; дети, бегающие вокруг в невинном веселье, наверное, потому возбуждены, что родители намекнули им о возможности скорого роскошного путешествия... вещи высту пают в совершенно другом свете, хотя и остаются теми же самыми. Подобное вертикальное удвоение вызывает радикальное из менение в л ибидинальной экономии: "настоящее" ("true") дей ствие подавляется, переносится во внутренний план (internalized), субъективируется, т. е. предъявляется в форме желаний, галлюцинаций, подозрений, маний, чувства вины субъекта. То, что мы действительно видим, становится не чем иным, как обманчивой поверхностью, под которой скрывается прослойка извращенных и непристойных привходящих смыс лов (implications), пространство запрещенного. Чем более мы погружаемся в область тотальной двусмысленности, уже не по нимая, где кончается "реальность" и начинается "галлюцина ция" (т. е. желание), тем более угрожающим становится это про странство. Дикие вопли врага пугают много меньше, чем его спокойный холодный взгляд, или - совершая туже перестанов ку в области сексуальности - несравнимо более возбуждающей, чем открыто провокативная брюнетка, оказывается холодная блондинка, которая, как нам напоминает об этом Хичкок, выка жет себя очень даже умелой особой, если нам придется как-ни будь оказаться с нею наедине на заднем сиденье такси. Важней шим здесь как раз и является эта перестановка, посредством ко торой молчание начинает функционировать как наиболее пу гающая угроза, где проявление холодного безразличия таит в себе самые страстные плотские удовольствия - коротко говоря, где запрет на переход к действию раскрывается пространством галлюцинаторного желания, которое, однажды явив себя, уже
не может быть удовлетворено никакой "реальностью".
Но что общего имеет эта перестановка с "фаллической" ста дией? "Фаллическое'" - это именно та деталь, что "не подходит", "выпячивается" в поверхностно идиллической сцене, что лиша ет ее естественности, делает ее тревожной. Это точ ка аналюрфозиса в картине: элемент, который остается бессмысленным пят ном, если рассматривать его прямо, но внезапно приобретает хорошо известные очертания, если мы взглянем на него вопре-
Хичкоковское пятно |
205 |
деленной боковой перспективе. Излюбленная ссылка Лакана в этом отношении - картина Гольбейна "Послы"2: в нижней час ти картины, под фигурами двух послов, нам бросается в глаза некое бесформенное, вытянутое, "возбужденное" пятно. И лишь если мы уже на пороге зала, где выставлена картина, оглянемся и напоследок взглянем на нее сбоку, это пятно обретет очерта ния черепа и тем самым обнаружит истинный смысл картины
-ничтожность всех земных благ, предметов искусства и знания, что занимают большую часть полотна. Таким образом Лакан определяет фаллическое означающее как "означающее без оз начаемого", которое кактаковое делает возможным соответству ющие эффекты означаемого: "фаллический" элемент картины
-это бессмысленное пятно, лишающее ее "естественности", де лающая все ее детали "подозрительными" и обнаруживающая бездну поиска смысла: ничто не есть то, чем оно кажется, все должно истолковываться, за каждой вещью угадывается некое дополнительное значение. Основание установленного хорошо знакомого нам значения открывается разломом; мы оказываем ся в сфере тотальной двусмысленности, но именно этот недо статок и заставляет нас производить все новые "скрытые смыс лы": такова движущая сила бесконечного принуждения. Коле банием между недостаточным и избыточным смыслом создает ся собственное измерение субъективности. Другими словами, именно посредством "фаллического" пятна субъективируется обозреваемая картина: эта парадоксальная точка подрывает наше положение "нейтрального", "объективного" наблюдателя, прикрепляя нас к самому наблюдаемому объекту. И в этой точ ке наблюдатель уже включен, вписан в наблюдаемую сцену - не которым образом это та точка, из которой взгляд самой карти ны обращен к нам.5
Почему нападают птицы?
Никогда нельзя забывать о либидинальном содержании этого хичкоковского пятна: хотя оно обладает фаллической логикой, оно отсылает к инстанции, которая нарушает и отменяет пра вило "имени отца" - иными словами, пятно воплощает материн-
206 |
То, что вы всегда хотели знать... |
ское Сверх-Я. За доказательством обратимся к фильму "Птицы". Почему они нападают? Робин Вуд предлагает три возможных прочтения этого необъяснимого, "иррационального" действия, разрушающего идиллическую жизнь маленького калифорний ского городка: "космологическое", "экологическое" и "семей ное".4
По первому, "космологическому" прочтению, нападение птиц можно рассматривать как воплощение хичкоковского ви дения мира, (человеческого) космоса как системы - мирной на поверхности, обыденной на вид - которая может быть наруше на в любой момент, которая может быть вброшена в хаос втор жением чистой случайности. Ее порядок всегда обманчив; в любой момент может случиться какая-то непоправимая ошиб ка, какое-то травматическое реальное ворвется и разрушит сим волическую последовательность. Такое прочтение может быть поддержано отсылками ко многим фильмам Хичкока, включая и самый мрачный - "Не тот человек", в котором ошибочная идентификация героя как убийцы, произошедшая совершенно случайно, превращает его размеренную жизнь в кромешный ад нескончаемого унижения и стоит его жене рассудка - в игру вступаеттеологический аспект хичкоковского кинематографа, жестокий, непредсказуемый и непознаваемый Бог, который в любой момент может устроить катастрофу.
При втором, "экологическом" прочтении фильм мог бы на зываться "Птицы всех стран, соединяйтесь!": в этом прочтении птицы выступают как олицетворение истерзанной природы, которая наконец восстает против жестокой эксплуатации чело веком. В поддержку этой интерпретации можно вспомнить, что Хичкок выбирал своих смертоносных птиц почти исключитель но из мирных видов, которым не присуща агрессивность: воро бьев, чаек, ворон.
Третье прочтение видит разгадку фильма в интерсубъектив ных отношениях между главными действующими лицами (Мелани, Митчем и матерью Митча), которые вовсе не являются просто незначительной сюжетной линией, дополнительной к "настоящему"сюжетунападению птиц: нападающие птицы только "воплощают"фундаментальный разлад, непорядок в их
Хичкоковское пятно |
207 |
отношениях. Уместность такой интерпретации становится ясна, если рассмотреть "Птиц" в контексте более ранних (и более по здних) фильмов Хичкока; иными словами, вспомним каламбур Лакана: фильмы можно воспринимать серьезно, только если воспринимать их сериально.*
Когда Лакан пишет о Похищенном письме По, он ссылается на одну логическую игру: мы берем любую случайную последо вательность нулей и единиц - например, 100101100 - и, как только этот ряд раскладывается на последовательные триады ( 100,001,010 и т. д.), сразу появляются правила их следования (за триадой с 0 на конце не может следовать триада с 1 в середи не, и т. д.). То же самое можно сказать и о фильмах Хичкока: если рассматривать их все как единое целое, то они предстают про извольным, случайным набором, но кактолько мы делим их на последовательные триады (и исключаем отсюда фильмы, не яв ляющиеся частью "вселенной Хичкока", "исключения из пра вил", плоды всевозможных компромиссов), то каждая триада оказывается связана некой темой, неким общим структурирую щем принципом. Например, возьмем следующие пять фильмов: "Не тот человек", "Головокружение", "К северу через северо-за пад", "Психоз" и "Птицы": вроде бы никакая тема не объединя ет этот ряд фильмов, но такие темы тут же находятся, если объе динить фильмы по три. Первая триада имеет дело с "ложной идентичностью": в "Не том человеке" героя ошибочно отожде ствляют с бандитом; в "Головокружении" герой ошибается на счет идентичности фальшивой Мадлен; в "К северу через северозапад" советские разведчики ложно идентифицируют героя как таинственного агента ЦРУ "Джорджа Каплана". Что касается ве ликой трилогии "Головокружения" - "К северу через северо-запад" - "Психоз", то есть большой соблазн рассматривать эти три клю чевых хичкоковских фильма как иллюстрацию трех разных спо собов заполнить разрыв в Другом. У них одна формальная про блема: отношение между неким отсутствием и фактором (персо нажем), который пытается компенсировать это отсутствие. В "Го ловокружении" герой пытается восполнить утрату любимой женщины в сфере воображаемого: он пытается с помощью одежды, прически ит.д. воссоздать образ утраченной любимой. В "К севе-
208 |
То, что вы всегда хотели знать... |
ру через северо-запад" мы находимся на уровне символическо го: мы имеем дело с пустым именем, с именем несуществующе го человека ("Каплан"), с означающим без носителя, которое со вершенно случайно приписывается герою. Наконец, в "Психо зе" мы достигаем уровня реального: Норман Бейтс, который оде вается в платья своей покойной матери, говорит ее голосом и т. д., не желает ни воссоздать ее образ, ни действовать от ее имени; он желает занять ее место в реальном - что свидетельствует о психотическом состоянии.
Таким образом, если срединная триада -это триада "пустого места", то последняя, в свою очередь, объединена мотивом ма теринского Сверх-Я: герои этих трех фильмов росли без отцов, но имеют матерей "сильных", "властных", нарушающих струк туру "нормальных" сексуальных отношений. В самом начале "К северу через северо-запад" показан герой фильма, Роджер Торнхилл (Кэри Грант), в перепалке со своей презрительной, на смешливой матерью, и нетрудно понять, почему он четырежды разведен; в "Психозе" голос умершей матери напрямую управ ляет Норманом Бейтсом (Энтони Перкинс) и приказывает ему убивать всякую женщину, к которой он чувствует влечение; в случае с матерью Митча Бреннера (Род Тэйлор), героя "Птиц", на смешливое презрение заменено гипертрофированной заботой о судьбе сына - заботой, которая, наверное, еще более успешно бло кирует любую возможность прочных отношений с женщиной.
Есть еще одна черта, объединяющая эти три фильма: от фильма к фильму все более явной становится зловещая фигура птицы. В "К северу через северо-запад" мы видим, может быть, самую знаменитую хичкоковскую сцену, когда самолет - сталь ная птица - преследует бегущего по плоской, выжженной солн цем равнине героя; в "Психозе" комнату Нормана наполняют чу чела птицидаже мумифицированноетелоегоматери напомина ет чучело птицы; в "Птицах" же вслед за (метафорической) сталь ной птицей и (метонимическими) птичьими чучелами наконец появляются настоящиеживые птицы, которые нападают на город.
Главное - уловить звено, связующее эти две черты: зловещая фигура птицы в самом деле воплощает в реальном разлад, не снятое напряжение в интерсубъективных отношениях. Птицы
Хичкоковское пятно |
209 |
в фильме - как чума в эдиповых Фивах: они олицетворяют ра дикальный непорядок в семейных отношениях - отец отсутству ет, отцовская функция (функция закона-миротворца, "имя отца") вынесена за скобки, и образовавшуюся пустоту заполняет"иррациональное" материнское Сверх-Я, произвольное, злое, блокирующее "нормальные" сексуальные отношения (возмож ные только под знаком метафоры отца). Тупик, о котором пове ствуют "Птицы" - это, конечно, современная американская се мья: недостаток отцовского Идеал-Я заставляет закон "регрес сировать" к жестокому материнскому Сверх-Я, ополчившемуся на сексуальное удовольствие - решающую черту л ибидинальной структуры "патологического нарциссизма": "Их бессозна тельные впечатления о матери настолько раздуты и наполнены агрессивными импульсами, а качество ее заботы так мало соот ветствует потребностям ребенка, что в детских фантазиях мать предстает в образе хищной птицы".
Мысленный эксперимент: "Птицы" без птиц
Хотя птицы в фильме Хичкока действительно придают тело инстанции материнского Сверх-Я, тем не менее сущностно важ но не цепляться за связь между двумя выделенными нами ха рактерными чертами - появлением жестоких и агрессивных птиц, блокированием "нормальных" сексуальных отношений в результате вмешательства материнского Сверх-Я - как за зна ковое отношение, соответствующее отношению между "симво лом" и его "значением": птицы не "означают" материнское Сверх-Я, они не "символизируют" блокированные сексуальные отношения, "властную" ("possessive") мать и т. д.; они, скорее, являют осуществление настоящим в реальном, объективацию, воплощениетогофакта, что на уровне символизации нечто "не сработало", короче, являются объективизацией-позитивизаци- ей неудавшейся символизации. В ужасающем присутствии на падающих птиц некоторый (certain) недостаток, некоторая не удача предполагают существование нечто позитивного. На пер вый взгляд, это различение может показаться смутным и наду манным; потому-то мы и попытаемся прояснить его посред-
210 |
То, что вы всегда хотели знать... |
ством довольно простого контрольного вопроса: как был бы вы строен фильм, если бы птицы действительно выступали в нем в качестве "символа" блокированных сексуальных отношений?
Ответ прост: прежде всего, мы должны представить, как выг лядели бы "Птицы, если фильм был бы снят без птиц. Тогда бы мы имели типичную американскую драму о семье, где сын по стоянно меняетженщин, потому что он не способен освободить ся от гнетущего влияния своей властной матери; драму, подоб ную десяткам других, что особенно часто появлялись на амери канских сценах и экранах в 1950-е гг.: трагедия сына, отдающе гося хаосу своей сексуальной жизни, по причине материнской неспособности, как это тогда объяснялось, "жить собственной жизнью", "расходовать свою жизненную энергию", и трагедия матери, поражаемой эмоциональным коллапсом, когда какойнибудь женщине, наконец-то, удается увести у нее ее сына - все вкупе приправленное щепоткой "психоаналитической" соли на манер Юджина О'Нила или Теннеси Уильямса и разыгранное, по возможности, в психологическом, на манер Actors' Studio, сти ле - типичная для американского театра средины ХХ-го века подача материала.
Далее, мы должны представить, что в подобной драме время от времени, в частности - в ключевые моменты эмоциональной интриги (первая встреча сына с его будущей женой, поражаю щий мать коллапс и т. д.), будут появляться птицы - на заднем фоне, для создания общей атмосферы: так, начальную сцену (встречу Митча и Мелани в зоомагазине, покупку пары попу гайчиков-неразлучников) можно было бы оставить без измене ний; потом же, после эмоционально нагруженной сцены спора между матерью и сыном, когда растроенная матьуходш а бы на берег моря, уместно было бы услышать воронье карканье. В та ком фильме птицы, несмотря на то - или, скорее, как раз пото му, - что они не играли бы непосредственной роли в развитии истории, выступали бы в качестве "символов", они "символизи ровали" бы трагическую необходимость материнского отказа от контроля над сыном, ее беспомощность или что там еще - и каж дый бы хорошо понимал, что здесь должны означать птицы, каждый бы легко уяснил, что фильм описывает эмоциональную
Хичкоковское пятно |
211 |
драму сына, имеющего дело с властной матерью, которая пыта ется отыграться на нем за свою собственную неудачу в жизни, "символическая" же роль птиц подчеркивалась бы самим назва нием фильма, которое осталось бы тем же: "Птицы".
А что же сделал Хичкок? В его фильме птицы вовсе не явля ются "символами", в развитии сюжетной истории они играют непосредственную роль - как нечто необъяснимое, как нечто внешнее рациональной событийной цепи, как беззаконное не возможное реал ьное. Диегетическое, непосредственное действие фильма настолько зависимо от птиц, что значимость их при сутствия однозначно отставляет на задний план представляемую домашнюю драму: драма - буквально -утрачивает свое значе ние. "Непосредственно" реагирующий зритель не воспринима ет "Птицы" в качестве домашней семейной драмы, где птицы "символизируют" межсубъектные отношения и конфликты; акцент будет поставлен исключительно на травматичных напа дениях птиц, внутри же этой перспективы восприятия эмоцио нальная интрига выступит лишь в качестве предлога, момента неразобранного множества повседневных событий, с которы ми имеет дело первая часть фильма, так чтобы дикая, необъяс нимая ярость птиц выступила на этом фоне еще более резко. Таким образом, птицы, вовсе не представая в качестве "симво ла", чье "значение" можно выявить, напротив, массивом своего присутствия блокируют, скрывают "значение" фильма - они, своими головокружительными атаками, должны заставить нас забыть, с чем, в конце концов, мы имеем дело: забыть о треуголь нике мать - ее сын - женщина, которую он любит. Если бы пред полагалось, что "непосредственный" зритель легко разберется в "значении" фильма, то птиц нужно было бы попросту оста вить в стороне.
Вот ключевая деталь, поддерживающая наше прочтение: в самом концефильма мать Митча "принимает" Мелани какжену своего сына, дает свое согласие и отказывается от своей роли Сверх-Я (на что указывает беглый обмен улыбками между ней и Мелани в машине) - именно поэтому в этот момент все они оказываются способными оставить ту собственность, на кото рую нападают птицы: птицы более не нужны, они отыграли
212 |
То, что вы всегда хотели знать... |
свою роль. В этой связи концовка фильма - в последнем кадре мы видим уезжающую машину, окруженную стаями спокойных птиц - совершенно последовательна и вовсе не является резуль татом своего рода "компромисса": тот факт, что сам Хичкок рас пространял слухи отом, что он предпочел бы другую концовку (машина въезжаег на мост Золотые ворота, совершенно черный от облепивших его птиц) и оказался принужден изменить ее под давлением студии, - лишь еще один из тех многочисленных мифов, придуманных самим режиссером, усердно пытавшим ся скрыть собственный смысл своих произведений.
Таким образом, ясно, почему "Птицы" - согласно Франсуа Рено6 - это фильм, завершающий хичкоковскую систему: пти цы, для Хичкока - крайнее воплощение Плохого Объекта, явля ют собой противоположность господству материнского закона, и именно это соединение Плохого Объекта очарования (fascination) и материнского закона и составляетядро хичкоковской фантазии.
Примечания:
'Первоначально - llÏEK, Slavoj. Looking awry: an introduction tojacques Lacan through popular culture: 5. Hitchcockian Blot. (Oral, anal,
phallic1'; Why Do the Birds Attack?*; A Mental Experiment: The Birds without Birds'") [Пер. - А. Матвеева"; О. Никифоров1 "]
1В этой перспективе чрезвычайно интересна развязка "В случае убийства набирайте М", поскольку ситуация в нем обратна к обычной для хичкоковских фильмов: "человек, который знает слишком много" здесь не герой, прозревающий за идиллической поверхностью некую ужасную тайну, но самубийца. Напомню, что в этом фильме инспектор полиции разоблачает престуг* юго мужа Грейс Келли через некое добавочное знание - преступник оказывается в ловушке потому, что знает нечто, что невиновный знать не мог (место тайника для второго ключа в квартиру). Иро ничность развязки состоит в том, что к краху преступника при водит как раз его незаурядная сообразительность. Будь он чуть большим тугодумом, т. е., если бы после того, как выяснилось, что ключ из сумочки его жены не подходит к замку, он не вычислил бы столь быстро, что явилось тому причиной, - он навсегда ус кользнул бы из рук правосудия. Выстраивая ловушку для преступ ника инспектор действует как настоящий аналитик-лаканианец: