Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Grammaire.doc
Скачиваний:
52
Добавлен:
26.03.2016
Размер:
1.01 Mб
Скачать

Предлог (Préposition)

Предлог - это часть речи, которая соединяет два слова (группы слов) и указывает на существующую между ними связь. Большинство французских предлогов являются простыми:à, de, dans, en, entre, par, pour, sans, sur, vers и др. Некоторые предлоги образовались путем слияния составных частей (сложные): malgré, hormis, parmi.é, hormis, parmi. В разряд предлогов перешли некоторые прилагательные и причастия: plein, sauf (прилагательные)

durant, pendant (participes présents)

excepté, vu (participe passé)

Функции предлогов выполняют также предложные предложения, такие как à cause de, autour de, faute de, en dehors и другие.

Значение и употребление некоторых предлогов Предлог à употребляется для выражения дательного падежа: Il a donné des fleurs à sa mère. Он подарил цветы своей матери. Предлог de может указывать на отношения, соответствующие родительному или предложному падежам: Il prend la cravate de son frère. Он берет галстук своего брата. Il parle de son frère. Он говорит о своем брате. Предлоги à и de могут указывать на место, направление, время: Je suis au bureau de neuf heures à dix-sept heures trente. Я нахожусь в бюро с 9 часов до 17 часов 30 минут. Предлог dans употребляется для выражения как пространственных, так и временных отношений: Il est dans son burean. Он в своем бюро. Il y sera dans deux heures. Он будет там через два часа. Предлог en употребляется перед существительным без артикля для указания места, направления, времени, способа и образа действия, материала, из которого сделан предмет: Il est en classe. Он в классе. Il est parti en France. Он уехал во Францию. C'était en 1870. Это было в 1870 г. Il est allé en voiture. Он поехал на автомобиле. La maison est en brique. Дом кирпичный (= из кирпича). Предлог sur имеет значение на, над, о: Le livre est sur la table. Книга на столе. Nous travaillons sur ce projet. Мы работаем над этим проектом. Предлоги avant и devant переводятся на русский язык как перед, однако первый из них указывает на временные отношения, а второй - на пространственные отношения. Сравните:

avant son arrivée

перед его приездом и

devant sa maison

перед его домом

Предлоги derriére и devant означают сзади и впереди:

Luc est derriére Paul.re Paul.

Paul est devant Luc.

Залог (Voix) Залог во французском языке выражается тремя формами: активной, пассивной и местоименной. Активная форма (действительный залог) указывает на то, что подлежащее совершает действие, выраженное глаголом: Les ouvriers ont construit la maison. Рабочие построили дом. Местоименную форму имеют местоименные (возвратные) глаголы. Отличительной чертой возвратных глаголов во французском языке является наличие безударных личных местоимений me, te, se, nous, vous, которые употребляются каждое со своим лицом:

se laver

je me lave nous nous lavons tu te laves nous vous lavez il (elle) se lave ils (elles) se lavent

В сложных временах возвратные (местоименные) глаголы спрягаются со вспомогательным глаголом etre: je me suis lavé - я умылся В утвердительной форме повелительного наклонения приглагольные местоимения становятся ударными и стоят после глагола: lave- toi, lavons-nous, lavez-vous Некоторые глаголы только формально являются возвратными, т.е. их действие не обращено на подлежащее. Это такие глаголы, как s'en aller, s'envoler, s'endormir, s'évader, se taire и другие.

Употребление сложных времен Passé composé (сложное прошедшее время) выражает обычно действие, законченное в прошлом, и употребляется в разговорной речи. В письменной речи его заменяет passé simple. J'ai reçu la lettre hier soir. Я получил письмо вчера вечером Plus-que-parfait (давнопрошедшее время) выражает действие, предшествующее другому действию в прошлом: Le soliel s'était depuis longtemps levtait depuis longtemps levé quand il se r quand il se réveilla. Солнце уже давно поднялось, когда он проснулся. Passé antérieur (прошедшее предшествующее время) - это время обозначает действие, предшествующее другому прошедшему действию. Оно употребляется в связи с passé simple и встречается только в письменной речи: Quand Victor fut descendu, il resta un instant en bas pour attendre ses amis. Когда Виктор спустился, он остался на минутку внизу, чтобы подождать своих друзей. Futur antérieur (будущее предшествующее время) может обозначать действие, предшествующее другому действию в будущем, или же действие, которое совершится до определенного момента в будущем: Quand j'aurai lu ce journal, je vous le passerai. Когда я прочитаю эту газету, я вам ее передам. Dans deux heures, j'aurai tout fini. Через два часа я все закончу. Futur antérieur dans le passé (будущее предшествующее время в прошлом) выражает предшествование по отношению к futur dans le passéé: Il a confirmé qu'il nous aiderait dès qu'il aurait fini son travail. Он подтвердил, что поможет нам, как только закончит свою работу.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]